Sommaire des Matières pour Yamaha PORTATONE PSR-1700
Page 2
Purchase Date _________________________________ • This applies only to products distributed by Yamaha Europa GmbH. • Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Dit produkt is gefabriceerd in overeenstemming met de Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll.
Vous voilà à présent le fier propriétaire d’un Yamaha PSR-1700/PSR-2700. Le PSR-1700/PSR-2700 est un instrument de musique de très grande qualité incorpo- rant la technologie numérique de Yamaha et une très grande variété de fonctions diversifiées. Afin d’obtenir des performances maximales de votre PSR-1700/PSR- 2700, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi tout en essayant...
Préparatifs Ce chapitre indique comment installer le PSR-1700/PSR-2700 et comment le préparer avant de jouer. Nous vous conseillons de lire très attentivement ce chapitre avant de vous servir de votre PSR-1700/PSR-2700. HEADPHONES AUX OUT PEDAL L+R/L Alimentation Après avoir vérifié que la tension et la fréquence du courant secteur spécifiées pour votre PSR-1700/PSR- 2700 correspondent à...
Vous pouvez connecter une pédale FC4 ou FC5 ou une commande au PEDAL pied FC7 Yamaha en option à une ou aux deux prises PEDAL situées sur la face arrière. La prise PEDAL 1 est initialement assignée à la commande de sustain.
Ecoute de la démo! (DEMO) Une fois que vous avez installé le PSR-1700/PSR-2700, essayez d’écouter les morceaux de démonstration programmés, ils vous donneront une idée des possibilités que vous offre le PSR- 1700/PSR-2700. DEMO SONG # ON / POWER MASTER VOLUME START/STOP Mettez sous tension et réglez le volume ....................
Ecoute de la démo! (DEMO) START/STOP MINUS ONE QUICK PLAY Essayez aussi la démo de disquette ! Des disquettes de démonstration sont également fournies avec le PSR-1700/PSR-2700 et vous pouvez les reproduire comme suit: • Une disquette de démonstration contenant 4 morceaux de démo est REMARQUE fournie avec le PSR-1700, alors qu’une disquette supplémentaire contenant 2 morceaux de démo qui utilisent la caractéristique...
Méthode d’édition de base Le PSR-1700/PSR-2700 est pourvu d’une interface à la fois souple et cohérente qui vous per- met d’éditer pratiquement tous les paramètres en appliquant la même méthode de base. Une fois familiarisé avec le système vous serez capable d’éditer rapidement n’importe quel paramètre.
Page 12
Méthode d’édition de base 2-2: Les touches [+] et [−] Les touches [+] et [–] peuvent être utilisées pour incrémenter (augmenter de un) ou décrémenter (diminuer de un) le paramètre sélectionné. Appuyez brièvement sur la touche [+] pour incrémenter la valeur du paramètre ou sur la –...
Sélection et reproduction des voix (VOICE) PSR-1700 Le PSR-1700/PSR-2700 vous offre 128 voix re- VOICE VOICE SELECT OCTAVE DSP ORCHESTRATION HARMONY EFFECT marquables et 8 kits de batterie et de percussion DEPTH TYPE TYPE que vous pouvez sélectionner et reproduire de très nombreuses manières.
Page 14
Sélection et reproduction des voix (VOICE) Mode dual Modes dual et partage En mode dual, la voix de la partie [R1] et la voix de la Il est possible de combiner le mode dual et les modes partie [R2] sont toutes deux sélectionnées de sorte que de partage de cinq manières différentes, comme montré...
Assignation des voix Vous pouvez assigner n’importe laquelle des 128 voix à chacune des parties ORCHESTRA TION, que cette partie soit activée ou désactivée. Appuyez sur la touche [VOICE SELECT] ..................... Ceci n’est pas nécessaire si le témoin [VOICE SELECT] est déjà al- VOICE SELECT lumé.
Sélection et reproduction des voix (VOICE) Volume Vous pouvez sélectionner individuellement le volume de chaque partie d’orchestration pour obtenir l’équili- bre que vous souhaitez. Sélectionnez la partie que vous voulez éditer ..................Utilisez la touche ORCHESTRATION [EDIT] pour sélectionner la par- tie que vous voulez éditer.
Profondeur du générateur d’effets Le PSR-1700/PSR-2700 est pourvu d’un générateur d’effets numériques (DSP) intégré qui peut être utilisé pour appliquer toute une variété d’effets de réverb et de délai aux voix. La touche [DSP TYPE] de la section OVERALL CONTROL (page 190) détermine le type de l’effet appliqué, alors que la touche [DSP DEPTH] de la section VOICE permet de régler individuellement l’ampleur de l’effet appliqué...
Sélection et reproduction des voix (VOICE) Harmonie automatique La fonction d’harmonie automatique est utilisée avec l’accompagnement automatique (reportez-vous à la page 192). Cette fonction ajoute des notes d’harmonie à la ligne de mélodie à une note que vous jouez sur le clavier.
Activez ou désactivez l’harmonie automatique comme vous le souhaitez ........Utilisez la touche [HARMONY] pour activer ou désactiver l’harmonie HARMONY TYPE automatique. L’harmonie automatique est activée lorsque le témoin [HARMONY] est allumé. • Une seule note peut être jouée à la fois sur le clavier (ou sur la partie REMARQUES droite du clavier) lorsque la fonction d’harmonie automatique est utilisée.
Sélection et reproduction des voix (VOICE) Percussion au clavier Le PSR-1700/PSR-2700 offre 8 “kits” de batterie et de percussion qui peuvent être joués sur le clavier lors- que la fonction de percussion au clavier est activée. Les instruments de batterie et de percussion joués à l’aide des touches du clavier lorsque la fonction de percussion au clavier est activée sont indiqués par des pictogrammes placés au-dessus de chaque touche.
Appelez le paramètre de plage de variation du ton ................Pour régler la plage de variation du ton, tournez la molette PITCH BEND à fond dans un sens ou dans l’autre de manière à faire apparaître la valeur du paramètre sur le panneau d’affichage à cristaux liquides. –...
Commande générale (OVERALL CONTROL) La section de commande générale (OVERALL CONTROL) comprend une variété de paramètres qui, comme le titre le suggère, s’applique au son d’ensemble du PSR-1700/PSR-2700. OVERALL CONTROL TEMPO SPLIT TRANS- TOUCH POINT POSE TUNING TYPE SENSE 0 OFF DSP TYPE ........
Transposeur La touche [TRANSPOSE] permet de monter ou de baisser la hauteur du PSR-1700/PSR-2700 par bond de un demi-ton jusqu’à un maximum de 12 demi-tons (une octave). La transposition de la hauteur du clavier facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur tonale du clavier sur le registre d’un chan- teur ou d’un autre instrumentiste.
Commande générale (OVERALL CONTROL) Type d’effet La touche [DSP TYPE] permet de sélectionner un des huit effets numériques que vous pouvez utiliser pour ajouter profondeur et puissance d’expression au son. Cette touche permet de déterminer le type d’ef fet qui sera appliqué, alors que la touche [DSP DEPTH] de la section VOICE permet de régler individuellement la profon- deur de l’effet appliqué...
Sensibilité au toucher Cette fonction permet de varier la sensibilité au toucher du clavier. Utilisez-la pour régler la sensibilité au toucher du clavier de la manière qui convient le mieux à votre manière de jouer . Appuyez sur la touche [TOUCH SENSE] ....................TOUCH Appuyez sur la touche [TOUCH SENSE] de la section OVERALL SENSE...
Accompagnement automatique (AUTO ACCOMPANIMENT) Le PSR-1700 et le PSR-2700 offrent 100 styles d’accompagnement que vous pouvez utiliser pour produire un accompagnement automatique entièrement orchestré. Lorsque la fonction d’accompagnement automati- que (AUTO ACCOMPANIMENT) est activée, le PSR-1700 et le PSR-2700 créent un accompagnement d’ac- cord, basse et rythme, entièrement orchestré...
Réglage du point de partage de l’accompagnement automatique Pour régler le point de partage de l’accompagnement automatique, vous SPLIT STYLE POINT SELECT devez d’abord activer le mode accompagnement automatique: appuyez sur la touche [AUTO ACCOMP] pour allumer son témoin, et effectuez ensuite les étapes 2 et 3 décrites sous le titre “Changement du point de partage”...
Page 28
Accompagnement automatique (AUTO ACCOMPANIMENT) Mode 1: CHORD 1 Le mode CHORD 1 est idéal si vous savez déjà comment exécuter des accords sur un clavier, du fait qu’il vous permet de créer vos pro- PSR-1700 Fingrng= – 1:Chord1 pres accords pour la fonction d’accompagnement automatique. PSR-2700 08:Showtune 001:GrandPno Le PSR-1700/PSR-2700 accepte les types d’accords suivants:...
Page 29
Mode 2: CHORD 2 Ce mode est essentiellement identique au mode Accord 1 précé- dent, à cette différence près que la note la plus basse jouée sur la par- PSR-1700 Fingrng= – 2 :Chord2 tie accompagnement automatique du clavier sera jouée par la partie basse plutôt que comme la fondamentale de l’accord.
Accompagnement automatique (AUTO ACCOMPANIMENT) Mode 5: FULL Dans ce mode les accords joués n’importe où sur le clavier sont détectés et utilisés par l’accompagnement automatique. Autrement le PSR-1700 clavier fonctionne normalement et il est en totalité disponible pour Fingrng= – 5:Full jouer.
Contrôle de l’accompagnement Le PSR-1700 et le PSR-2700 offrent de nombreuses “parties” d’accompagnement (introduction automatique, variations rythmiques, rupture rythmique, variations sur le motif principal, fin automatique) que vous pouvez sélectionner pour contrôler le déroulement de l’accompagnement et produire l’effet musical que vous recher- chez.
Page 32
Accompagnement automatique (AUTO ACCOMPANIMENT) Début de l’accompagnement avec une introduction ................Tous les styles d’accompagnement peuvent être lancés avec une introduc- INTRO tion appropriée en appuyant d’abord sur la touche [INTRO] et ensuite sur la touche [START/STOP]. Si vous appuyez sur la touche [SYNC-START/ STOP], puis sur la touche [INTRO], l’accompagnement commencera à...
Page 33
A titre d’exemple, si la partie principale MAIN A VARIATION FILL IN 1 FILL IN 2 BREAK est en cours de reproduction, le témoin [A] clignotera pendant la reproduction de la variation rythmique FILL IN 1 ou de la rupture rythmique BREAK, alors que le témoin [B] clignotera pendant la reproduction de la variation rythmique FILL IN 2.
Accompagnement automatique (AUTO ACCOMPANIMENT) Augmentation/atténuation automatique du volume de l’accompagnement ........La touche [FADE IN/OUT] peut être utilisée pour produire un accompagnement avec des augmentations et atténuations automatiques du volume de l’accompagnement et de la mélodie. Début de la reproduction avec une augmentation automati- FADE IN / OUT FADE IN / OUT FADE IN / OUT...
Les touches de piste Le système d’accompagnement automatique comprend huit tou- ches de piste (TRACK) qui vous permettent de contrôler en temps RHYTHMIC RHYTHM BASS CHORD CHORD PHRASE réel l’arrangement de l’accompagnement. Vous pouvez activer ou désactiver les pistes tout en jouant pour produire un accompagnement encore plus varié.
Accompagnement automatique (AUTO ACCOMPANIMENT) Réajustement des paramètres de voix Pour augmenter encore la diversification des touches TRACK, les PSR-1700 et PSR-2700 comprennent une fonction REVOICE qui vous permet de changer individuellement les voix et plusieurs paramètres de la section VOICE assignés à chaque piste. Les paramètres pouvant être modifiés à l’aide de la fonction REVOICE sont les suivants: •...
Page 37
Confirmez les nouvelles données de voix ................... Lorsque vous avez terminé de modifier la voix de toutes les pistes vou- RHYTHMIC RHYTHM BASS CHORD lues, appuyez sur la touche [REVOICE] pour confirmer les nouvelles don- nées de voix. Le témoin de la touche [REVOICE] s’allume de même que le témoin des pistes sélectionnées.
Réglage par effleurement d’une seule touche Chaque style d’accompagnement comprend une voix et un ensemble de réglages programmés pouvant être immédiatement rappelés en appuyant sur la touche [ONE TOUCH SETTING] de la section de commande VOICE. Ceci permet de rappeler d’un seul geste tous les réglages opti- maux de chaque style.
Mémoire de registration (REGISTRATION MEMORY) La fonction de mémoire de registration peut être utilisée pour sauvegarder huit jeux complets de réglages de voix et d’accompagnement automatique qui pourront être rappelés par effleurement d’une seule touche. La mémoire de registration permet de sauvegarder les paramètres suivants: VOIX ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE 6.
Page 40
Mémoire de registration (REGISTRATION MEMORY) Rappel des réglages ..........................Les réglages mis en mémoire à l’aide d’une touche de mé- moire de registration peuvent être rappelés à tout moment en MEMORIZE appuyant simplement sur la touche appropriée. Le témoin de la touche sélectionnée s’allume de façon continue lorsque les ré- glages initiaux sont rappelés, et il se met à...
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) La section RECORDING du PSR-1700/PSR-2700 permet de commander trois fonctions d’enregistre- ment, à savoir: Séquenceur musical (SONG MEMORY): Il comprend six pistes de mélodie et une piste d’accompagnement et permet l’enregistrement de mor- ceaux complets. Des morceaux peuvent être sauvegardés sur et chargés de disquettes (page 224). MULTI PADS: Permettent l’enregistrement de courtes séquences d’accords, de mélodies ou de rythmes que vous pouvez reproduire n’importe quand en appuyant simplement sur une touche.
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) Enregistrement de la piste d’accompagnement en temps réel La piste SONG MEMORY ACCOMP permet l’enregistrement des opérations et des données suivantes: • Changements d’accord • Utilisation des touches TRACK de la section d’ac- compagnement automatique • Introduction automatique, partie principale, variation rythmique, rupture et fin automatique •...
Page 43
Enregistrez .............................. L’enregistrement commence dès que vous jouez un accord sur la partie d’accompagnement automatique du clavier. Si vous avez sélectionné une piste de MELODY pour l’enregistrer parallèlement à la piste ACCOMP, une note jouée sur la partie droite lancera aussi le processus d’enregistre- ment.
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) Enregistrement d’une piste de mélodie en temps réel Les pistes SONG MEMORY MELODY permettent l’enregistrement des opérations et des données suivantes: • Activation/désactivation de touche • Volume • Activation/désactivation du maintien (c’est-à-dire les notes que vous jouez (pédale) •...
Sauvegardez votre morceau terminé sur disquette ................Lorsque vous avez terminé d’enregistrer votre morceau — ou avez enre- gistré ce que vous vouliez pendant cette session — sauvegardez votre mor- ceau sur disquette comme décrit page 226. Prenez l’habitude de le faire afin d’éviter une perte accidentelle de données.
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) La touche [RESET] Appuyez sur la touche SONG [RESET] pour aller directement à la pre- RESET PLAY / STOP mière mesure du morceau et activer toutes les pistes contenant des données. STEP STEP Le numéro de mesure “001” apparaît sur le panneau d’affichage à cristaux liquides.
Les multi pads (MULTI PADS) Les MULTI PADS des PSR-1700 et PSR-2700 peuvent être utilisés pour enregistrer de courtes séquences mélo- diques ou rythmiques, des variations rythmiques de percussion ou une seule sonorité de percussion que vous pouvez reproduire n’importe quand en appuyant simplement sur le pad approprié. Les pads [1] et [2] reproduisent exacte- ment ce que vous avez enregistré, alors que les pads CHORD MA TCH [3] et [4] sont automatiquement transposés sur les accords que vous jouez en utilisant la fonction d’accompagnement automatique.
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) Enregistrez .............................. Jouez une courte séquence. Les MULTI PADS permettent l’enregistrement d’environ 550 noires. Le témoin de la touche [REC] reste allumé continuellement pendant l’enregistrement, alors que les points de l’indicateur BEAT clignotent au tempo sélectionné, tout comme dans le cas du mode d’ac- compagnement automatique.
Accompagnement personnalisé (CUSTOM ACCOMP) Le numéro de style “00” est un “accompagnement personnalisé” que vous pouvez enregistrer vous-même et utili- ser avec la fonction d’accompagnement automatique. Un seul accompagnement personnalisé peut être conservé dans la mémoire du PSR-1700 ou PSR-2700 à la fois, mais n’importe quel nombre d’accompagnements personnalisés peuvent être sauvegardés sur disquettes puis rechar- gés plus tard lorsque vous en avez besoin (page 224).
Page 50
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) Activez le mode prêt à l’enregistrement d’un accompagnement personnalisé ....... Appuyez sur la touche TRACK de la section AUTO ACCOMPANIMENT RHYTHMIC RHYTHM BASS CHORD correspondant à la piste d’accompagnement sur laquelle vous souhaitez enregis- trer tout en maintenant enfoncée la touche [REC] de la section RECORDING. (Si la piste sélectionnée ne contient aucune donnée programmée, le message “IllegalOperation”...
• N’oubliez pas que vous devez enregistrer votre accompagnement person- REMARQUES nalisé basé sur l’accord CM7. Les parties seront automatiquement trans- posées en fonction des accords joués lorsque vous reproduirez votre accompagnement personnalisé. • La confirmation “Are you sure?” n’apparaît pas lorsque vous effacez des données enregistrées pendant que vous êtes dans le mode d’enregistrement.
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) Enregistrement étape par étape (STEP REC) En plus des méthodes d’enregistrement en temps réel décrites précédemment, les PSR-1700 et PSR-2700 of frent un mode d’enregistrement “étape par étape” permettant d’enregistrer les notes une par une, avec la plus extrême précision.
Page 53
Spécifiez la durée de porte (GATE TIME) requise ................Le terme “GATE TIME” fait référence à la longueur réelle de la note à in- troduire par rapport à la longueur d’étape, à savoir: si une note sera en GATE STEP TIME SIZE staccato, legato, etc.
Page 54
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) Exemple Le tableau suivant indique la longueur d’étape et la durée de porte requi- ses pour introduire diverses notes: Mes=0 –01 Mes=0 –01 Mes=0 –01 Mes=0 –01 –01 Mes=0 –02 Mes=0 Mes=0 –03 Affichage à cristaux liquides (Mesure) Affichage à...
Fonctions d’édition Les fonctions suivantes permettent “d’éditer” les données enregistrées et de perfectionner le son produit. • Lorsque vous souhaitez utiliser une des fonctions d’édition, n’oubliez REMARQUE pas de sélectionner le numéro de style 00 avant d’activer la fonction d’édition. Division interne (QUANTIZE) Il est possible de procéder à...
Fonctions d’enregistrement (RECORDING) Effacement des pistes La touche [CLEAR] peut être utilisée pour effacer complètement les données suivantes: • Toutes les données après la mesure en cours de la piste spécifiée du séquenceur musical. • Toutes les données à partir de la piste d’accompagnement personnalisé spécifiée. •...
Modification des réglages enregistrés La touche [REWRITE SETTING] peut être utilisée pour modifier le réglage de tous les paramètres enregistrables, pour n’importe quelle piste ou pad sélectionné. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette fonction pour changer la voix ou l’effet utilisé dans une piste du séquenceur musical. Données modifiables Toutes les données des pistes et pads suivants, à...
PSR-2700 de reproduire des fichiers de musique MIDI standards (format de fichier 0) et des disquettes “Disk Orchestra Collection” Yamaha. Précautions concernant la manipulation des disquettes Les disquettes sont un moyen bon marché, pratique et fiable de sauvegarder vos données musicales. Elles ne sont cependant pas indestructibles et elles doivent être manipulées avec soin.
Formatage d’une disquette neuve Vous ne pouvez utiliser que des disquettes 2DD de 3,5 pouces avec les PSR-1700 et PSR-2700. Avant d’utiliser une disquette neuve pour sauvegarder des données, vous devez la “formater” comme décrit ci-des- sous. Introduisez la disquette à formater ....................... Introduisez une disquette vierge neuve.
Utilisation de disquettes (DISK) Sauvegarde, chargement et suppression de fichiers sur disquette Sauvegarde sur disquette Une seule disquette peut contenir jusqu’à 99 fichiers séparés (selon la taille des fichiers). Chaque fichier sur une disquette a un numéro de fichier (01 à 99) et un nom de fichier uniques. Vous pouvez spécifier le numéro du fichier et le nom du fichier où...
Page 61
Appuyez sur la touche [SAVE] et confirmez ..................Lorsque vous avez spécifié le type et le numéro de fichier que vous voulez, ap- puyez sur la touche [SAVE]. L’indicateur ARE YOU SURE? clignote et le PSR- 1700/PSR-2700 vous demande “Are you sure?”. Appuyez sur [YES] pour SAVE continuer ou sur [NO] pour annuler l’opération de sauvegarde.
Utilisation de disquettes (DISK) Chargement depuis une disquette Sélectionnez un fichier .......................... La disquette contenant le fichier que vous voulez charger étant correctement in- troduite dans le lecteur, appuyez sur la touche [FILE #] et utilisez les touches [+] et [–], les touches numériques, le cadran de données ou la touche [FILE #] elle-même pour spécifier le numéro du fichier que vous voulez charger.
réglages appropriés à une utilisation avec le style sélectionné sont également chargés et stockés dans la mémoire de registration. Appuyez sur les diverses touches REGISTRATION MEMORY pour essayer ces réglages. Les numéros de fichiers 13 à 20 contiennent des ensembles complets de données MULTI PAD.
Le PSR-1700/PSR-2700, en plus de l’utilisation des fichiers enregistrés par le PSR-1700 ou PSR-2700 lui-même, peut reproduire des disquettes de musique “Disk Orchestra Collection” et des disquettes “PianoSoft” Disklavier de Yamaha, des fichiers ESEQ et des fichiers MIDI standards (format de fichier 0) enregistrées sur un autre dispositif. Introduisez la disquette .........................
PSR-2700 - Echantillonnage numrique (DIGITAL SAMPLING) Le PSR-2700 incorpore un système d’échantillonnage de voix numérique qui vous permet d’enregistrer numériquement des sons provenant d’un microphone ou d’une source de niveau de ligne et de reproduire ces sons par les quatre SAMPLE P ADS et/ou le clavier.
P S R - 2 7 0 0 - E c h a n t i l l o n n a g e n u m r i q u e ( D I G I T A L S A M P L I N G ) Reproduisez la source et ajustez le niveau ..................
Réglage du niveau de déclenchement Il y a deux manières de lancer un enregistrement d’échantillon: manuelle et déclenchée. Lors d’un enregistre- ment manuel, l’enregistrement commence au moment où vous appuyez sur les touches [REC] et PAD, comme décrit dans la section “Enregistrement” ci-après. Pour un enregistrement déclenché, vous activez initialement le mode d’attente d’enregistrement et l’enregistrement commence aussitôt que le PSR-2700 détecte un signal d’en- trée qui est supérieur au niveau de déclenchement sélectionné.
PSR-2700 - Echantillonnage numrique (DIGITAL SAMPLING) Enregistrement Chaque “voix” échantillonnée enregistrée par le PSR-2700 peut contenir quatre échantillons séparés, un dans chacun des SAMPLE PAD. Vous pouvez reproduire les échantillons individuels contenus dans la voix échantillonnée sélectionnée en appuyant sur le PAD approprié ou en jouant sur le clavier lorsque le témoin SAMPLED VOICE de la section VOICE est allumé.
Répétez si nécessaire ..........................Répétez la procédure ci-dessus pour enregistrer dans les SAMPLE P ADS restants, si vous le voulez. • Le PSR-2700 à une mémoire RAM de formes d’ondes de 1.020 kilo-octets REMARQUES (1,02 méga-octet) pour le stockage de voix échantillonnées. Pour connaître la quantité...
PSR-2700 - Echantillonnage numrique (DIGITAL SAMPLING) Edition d’échantillons Les fonctions suivantes donnent une foule de possibilités d’édition d’échantillons très utiles. • Si les données d’échantillons ne peuvent pas être éditées, les messages REMARQUE suivants apparaissent sur l’affichage à cristaux liquides: “No Wave Data” si le pad ne contient aucune donnée;...
Réglages du volume, de la profondeur du générateur d’effets et du panoramique Les touches [VOL], [DSP DEPTH] et [PAN] de la section VOICE peuvent être utilisées pour régler le vo- lume, la profondeur du générateur d’effets et la position panoramique des quatre SAMPLE P ADS. Maintenez [EDIT] enfoncée et appuyez sur [VOICE #] ................
PSR-2700 - Echantillonnage numrique (DIGITAL SAMPLING) Reproduction d’échantillons par le clavier Pour reproduire vos échantillons par le clavier PSR-2700, appuyez sur la VOICE SELECT touche [SAMPLED VOICE] de la section VOICE de sorte que son témoin s’allume. Si les quatre SAMPLE PADS ont été enregistrés pour la voix échantillonnée actuellement sélectionnnée, les échantillons individuels sont initialement assignés au clavier de la manière suivante: KEYBOARD...
Sélectionnez une nouvelle touche ......................Appuyez sur la touche à laquelle la voix initiale de l’échantillon doit être assignée. Le numéro de note de la touche sélectionnée apparaît sur le pan- neau d’affichage à cristaux liquides. Vous pouvez aussi sélectionner la tou- che en utilisant les touches [+] et [–], les touches numériques ou le cadran de données pour sélectionner le numéro de note approprié...
Page 74
(PEDAL ASSIGN) Des pédales FC4 ou FC5 et/ou des commandes PEDAL au pied FC7 Yamaha en option peuvent être con- nectées à l’une ou aux deux prises PEDAL du panneau arrière et utilisées pour contrôler une grande diversité de fonctions.
MIDI MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numé- riques), est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces ap- pareils.
MIDI Modes de réception MIDI La touche [RECEIVE CH/CL/COM] est utilisée pour spécifier le mode de réception de chacun des 16 canaux MIDI, le mode d’horloge interne ou externe et le début/arrêt du mode de réception de commande. Mode de réception des canaux Les PSR-1700 et PSR-2700 offrent cinq modes de réception pouvant être individuellement assignés aux ca- naux MIDI 1 à...
Mode horloge La réception de signaux d’horloge MIDI externes peut être activée ou désactivée, comme nécessaire. Lorsqu’elle est désactivée, toutes les fonctions à base de temps (accompagnement automatique, séquenceur musical, etc.) sont contrôlées par l’horloge interne du PSR-1700/PSR-2700, dont la vitesse est réglée à l’aide de la touche [TEMPO]. Lorsque la réception de signaux d’horloge MIDI est activée, par contre, la synchronisation est contrôlée par les si- gnaux d’horloge externes reçus via le connecteur MIDI IN (le réglage [TEMPO] n’a aucun effet).
MIDI Transmission MIDI Le PSR-1700/PSR-2700 permet d’assigner indépendamment un canal de transmission MIDI aux voix ORCHES- TRATION L et R. Il est également possible d’activer ou de désactiver indépendamment la commande locale et la sortie MIDI pour les voix L et R. Canaux de transmission MIDI N’importe lequel des 16 canaux MIDI peut être assigné...
Annexe Liste des voix et polyphonie Les PSR-1700 et PSR-2700 permettent de jouer simultanément un maximum de 28 notes individuelles (c’est- à-dire une “polyphonie maximale” de 28). Ce chiffre comprend toutes les voix utilisées, à savoir: dual, partage, accompagnement automatique, séquenceur musical et multi pads. Si la polyphonie maximale est dépassée, les notes en excès sont tronquées (elles ne sont pas entendues).
Annexe Liste des styles d’accompagnement Rythme Description 16-Beat Pop 16 temps Musique pop contemporaine à 16 temps. 8-Beat Pop 8 temps Musique pop des années 70 à base piano/guitare. 8-Beat Light 8 temps Musique de fond à huit temps avec partie piano arpégée. FolkRock 16 temps Folk-rock à...
Page 81
Rythme Description Rock & Roll Rock & Roll 12 temps Rock & Roll des années 60. Boogie Woogie 12 temps Rock ‘n’ roll sur base piano de la fin des années 50 avec basse boogie woogie. Cuivres dans PHRASE 1 et 2, piano dans PAD.
Page 82
Annexe Liste des styles d’accompagnement Rythme Description World Music Polka 8 temps Style de polka traditionnelle avec instruments acoustiques. Essayez de modifier l’arrangement en ajou- tant et en supprimant les parties accordéon et cor. Traditional Waltz Trois-quatre Valse européenne avec guitare, accordéon, clarinette basses, batterie et un pad de cordes. Utilisez CHORD 1 et 2 et PHRASE 1 pour les arrangements guitare/accordéon.
Vous avez essayé de lancer la fonction QUICK PLAY avec une disquette qui ne contient pas de fichier approprié à la reproduction rapide. Seuls des fichiers DOC Yamaha, des fichiers Can't Play SMF format 0 des fichiers ESEQ, ou des fichiers PianoSoft peuvent être utilisés avec la fonc-...
Annexe Messages concernant l’échantillonnage numérique (PSR-2700) Le maximum de 255 “banques” de données a été dépassé (un pad contient une “banque”). No Bank Effacez tous les pads et données de voix inutiles avant d’essayer d’échantillonner d’autres données. Vous avez essayé d’assigner ou d’accorder un pad ou d’entrer un nom de voix nouveau ne No Wave Data contenant aucune donnée de voix échantillonnée.
Dépistage des pannes Quelque chose ne fonctionne pas comme prévu? Dans bien des cas, ce qui semble une anomalie de fonction- nement n’est en fait qu’une erreur à laquelle il est facile de remédier . Avant d’assumer que votre PortaTone est en panne, veuillez contrôler les points suivants.
Index Accompagnement automatique ..192 Fonction FREEZE ....... 206 Octave ..........182 Accompagnement personnalisé ..215 Fonction REVOICE ......202 Orchestration ........179 Accord fin ..........189 Fonctions d’enregistrement (RECORDING) ....... 207 Accord fin des échantillons (PSR-2700) 236 Formatage de disquettes ....225 Alimentation ........
Page 87
Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets / * “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit. * “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist. * Only 1 note can be played at a time when Keyboard Percussion is engaged. * Bei aktivierter Keyboard Percussion-Funktion kann zu einem Zeitpunkt jeweils * The number in parentheses () after the percussion kit name is the MIDI program nur eine Note gespielt werden.
Page 88
Liste des kits de percussion / Lista de juegos de percusión * “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard. * “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar. * Une seule note peut être jouée à la fois lorsque le mode de percussion au * Sólo puede reproducirse 1 nota al mismo tiempo cuando la percusión del clavier est activé.
Page 90
d’implémentation / Gráfico de implememtación *1. The following modes can be set individually for each channel via *9. GM melody voices 0 through 127 become panel voices 1 through the panel control: 128. Mode 00: Reception OFF. Sample voices 0 through 127 become panel sample voices 1 Mode 01: Direct tone generator control.
Page 91
GM System Level 1 The existing MIDI protocol allows performance and Le protocole MIDI existant permet le transfert des other data to be transferred between different instruments, données d’exécution et autres entre plusieurs instruments, even if they are from different manufacturers. This means, même s’ils ne sont pas de la même marque.