Type 8098 FLOWave Type 8098 À PROPOS DE CE MANUEL ...............................14 Symboles utilisés ................................14 1.1 Définition du terme "appareil" ............................14 1.2 Définition du terme "büS" ...............................15 1.3 UTILISATION CONFORME ................................15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ..........................16 INFORMATIONS GÉNÉRALES ..............................18 Adresse du fabricant et contacts internationaux ....................18 4.1 Conditions de garantie ..............................18 4.2 Informations sur internet ..............................18 4.3 DESCRIPTION ....................................19 5.1 Connaître l'appareil ................................19 5.1.1 Clé magnétique de déverrouillage....................19 Étiquettes d’identification adhésive ..........................20 5.2 Étiquettes d’identification au laser .
Page 4
Type 8098 INSTALLATION FLUIDIQUE .................................31 Consignes de sécurité ..............................31 7.1 Préparer l'appareil avant installation sur la canalisation ................32 7.2 7.2.1 Modifier la position du transmetteur sur le capteur ..............33 7.3 Recommandations pour l'installation dans la canalisation ................34 Installer l'appareil sur la canalisation ........................36 7.4 7.4.1 Avant d'installer l'appareil sur la canalisation ................36 7.4.2 Installer un appareil avec raccordements clamp .................37 7.4.3 Installer un appareil avec raccordements brides ................37 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ..............................38 8.1 Consignes de sécurité ..............................38 Documentation supplémentaire ..........................39 8.2 Spécifications du câble pour le connecteur mâle M12 à 5 broches ............40 8.3 Assemblage et câblage du connecteur femelle M12 à 5 broches ............40 8.4...
Page 5
Type 8098 10.5 Régler les paramètres de base pour identifier l'appareil sur büS ............49 10.5.1 Saisir le nom de l'appareil.........................49 10.5.2 Saisir la localisation de l'appareil ....................49 10.5.3 Saisir la description de l'appareil ....................50 10.6 Régler les paramètres avancés pour identifier l'appareil sur büS ou sur un bus de terrain CANopen ................................50 10.6.1 Saisir un nom unique pour l'appareil ....................50 10.6.2 Modifier la vitesse de transmission de l'appareil .................51 10.6.3 Activer la résistance terminale interne de l’appareil ..............51 10.6.4 Désactiver la résistance terminale interne de l’appareil ............52 10.6.5 Modifier l'adresse de l'appareil sur un bus de terrain CANopen ..........52 10.6.6 Régler le mode de fonctionnement de la communication numérique pour büS ou pour un bus de terrain CANopen ..................53 10.6.7 Stopper l'envoi des valeurs process mesurées (PDO) à büS ou au bus de terrain CANopen..........................54 10.7 Surveiller la tension d'alimentation ou la température de l'appareil............54 10.7.1 Lire les deux seuils d'erreur .
Page 6
Type 8098 11.3 Lire les données associées à büS ..........................63 11.3.1 Lire le nombre actuel d'erreurs en réception ................63 11.3.2 Lire le nombre maximum d'erreurs en réception depuis la dernière mise sous tension de l'appareil ...........................63 11.3.3 Lire le nombre actuel d'erreurs de transmission .................63 11.3.4 Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission depuis la dernière mise sous tension de l'appareil .........................64 11.3.5 Réinitialiser les 2 compteurs d’erreurs maximum ................64 11.3.6 Voir si les données de process mesurées (PDO – objets de données pro- cess) sont envoyées sur büS ou sur le bus de terrain CANopen ...........64 RÉGLAGES GÉNÉRAUX - MAINTENANCE .........................65 12.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus ....................65 12.2 Lire des informations sur l'appareil ...........................65 12.2.1 Lire le nom affiché de l'appareil .......................65 12.2.2 Lire la référence article de l'appareil ....................65 12.2.3 Lire le numéro de série de l'appareil ....................65 12.2.4 Lire la référence article du logiciel de l'appareil ................66...
Page 7
Type 8098 13.4.4 Désactiver l'amortissement des valeurs du débit volumique ............73 13.4.5 Activer la surveillance du débit volumique ..................73 13.4.6 Désactiver la surveillance du débit volumique ................75 13.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique ....76 13.4.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique .......................77 13.4.9 Activer la fonction cut-off .........................78 13.4.10 Modifier la valeur de cut-off du débit .....................79 13.4.11 Désactiver la fonction cut-off ......................79 13.4.12 Obtenir les mesures les plus précises possibles pour le débit volumique ou la vitesse du liquide ..........................80 13.4.13 Activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau ......81 13.4.14 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une viscosité constante ..81 13.4.15 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité linéaire ....................82 13.4.16 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité quadratique ..................83...
Page 8
Type 8098 13.6.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide ..........96 13.6.5 Activer la surveillance de la vitesse du liquide ................96 13.6.6 Désactiver la surveillance de la vitesse du liquide ..............97 13.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide ..98 13.6.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la vitesse du liquide ....................98 13.6.9 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide ....99 13.7 Régler les paramètres des totalisateurs ......................100 13.7.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur ..........100 13.7.2 Sélectionner le sens de comptage de chaque totalisateur ........... 100 13.7.3 Activer la surveillance de la valeur de chaque totalisateur ............ 101 13.7.4 Désactiver la surveillance de chaque totalisateur .
Page 9
Type 8098 13.9 Paramétrer le facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle) ........114 13.9.1 Qu’est-ce que le facteur de transmission acoustique ? ............114 13.9.2 Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de transmission acoustique mesuré . .. 115 13.9.3 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique ........................ 115 13.9.4 Activer la surveillance du facteur de transmission acoustique ..........116 13.9.5 Désactiver la surveillance du facteur de transmission acoustique ........117 13.9.6 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de transmission acoustique ................... 117 13.9.7 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de trans- mission acoustique ......................... 118 13.10 Paramétrer les évènements de diagnostic ......................118 13.10.1 Activer les diagnostics associés à tous les évènements spéciaux dans le process ..122 13.10.2 Désactiver les diagnostics associés à tous les évènements spéciaux dans le process 123 13.10.3 Configurer les diagnostics associés aux évènements spéciaux dans le pro- cess et activer les évènements un par un ................
Page 10
Type 8098 14.7 Lire les événements de diagnostic survenant dans le process ............. 132 14.8 Lire les événements de diagnostic survenant sur l’électronique ............132 14.9 Lire les événements de diagnostic survenant sur le capteur ..............133 14.10 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées ..................133 14.11 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées des valeurs de process ........134 14.12 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées des totalisateurs ............ 134 14.13 Lire si une valeur de process se trouve dans la plage surveillée ............135 CAPTEUR SAW - MAINTENANCE ............................136 15.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables................136 15.2 Réglages par défaut ............................... 136 15.3 Lire certaines informations sur l'appareil ......................136 15.3.1 Lire les références de commande de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure ........................ 136 15.3.2 Lire les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure .
Page 11
Type 8098 15.17 Paramétrer la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique ......149 15.18 Étalonner la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique ......149 15.19 Paramétrer la valeur de linéarité du facteur de transmission acoustique ........150 15.20 Rétablir les valeurs par défaut (valeurs mesurées supplémentaires) pour toutes les données d'étalonnage ............................151 15.21 Vérifier le bon comportement de l'appareil ....................... 152 15.21.1 Vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur process ......152 15.21.2 Vérifier le comportement de l'appareil en simulant un évènement ........153 15.21.3 Arrêter la simulation des valeurs de process et des évènements ........153 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE ............................154 16.1 Consignes de sécurité ..............................154 16.2 Informations pour le renvoi de l’appareil au fabricant ou au revendeur ........... 155 16.3 Nettoyage des surfaces externes de l'appareil ....................
Page 12
Type 8098 16.8.15 Message "La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware n’a été trouvé n° 1" ..........................163 16.8.16 Message "Les données remontées par la carte de mesure ne sont pas valides n° 1" ... 163 16.8.17 Message "Plus de communication entre la carte transmetteur et la carte de mesure n° x" ............................163 16.8.18 Message "L’opération de bootloader sur la carte de mesure est un échec n° 1" .... 163 16.8.19 Message "Une erreur s’est produite pendant la communication" ........164 16.8.20 Message "Débit max." ........................164 16.8.21 Message "Max Température max." ....................164 16.8.22 Message "Le totalisateur 1 est arrêté" ou "Le totalisateur 2 est arrêté" ......164 16.8.23 Message "Le totalisateur 1 est en marche" ou "Le totalisateur 2 est en marche" ... 165 16.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation ................
Page 13
Type 8098 16.11.3 Message "Remplissage partiel" ....................174 16.11.4 Message "Liquide hors spécifications" ..................174 16.11.5 Message "Débit instable" ......................174 16.11.6 Message "Cut-off actif" ........................175 16.11.7 Message "Changement de liquide" ..................... 175 16.11.8 Message "Écoulement sens inverse" ..................175 16.11.9 Message "Conductivité du son hors plage" ................176 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ........................177 EMBALLAGE ET TRANSPORT ..............................178 STOCKAGE ....................................... 178 ÉLIMINATION DE L’APPAREIL .
Type 8098 Àproposdecemanuel À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conserver ce manuel de sorte qu’il soit acces- sible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes relatives à la sécurité. Lire ce manuel d'utilisation du début à la fin. Tenir compte en particulier des chapitres 3 Consignes de sécurité de base et 2 Utilisation conforme. ▶ Quelle que soit la version de lappareil, ce manuel d'utilisation doit être lu et compris. Symboles utilisés DANGER Met en garde contre un danger imminent. ▶ Son non-respect entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, et même la mort. ATTENTION Met en garde contre un risque éventuel. ▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS Met en garde contre des dommages matériels Conseils ou recommandations importants. Renvoi à des informations contenues dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documents. ▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger. → indique une opération à effectuer. Un terme surligné renvoie à un menu ou une rubrique de menu. indique un résultat. Définition du terme "appareil"...
Type 8098 Àproposdecemanuel Définition du terme "büS" Le terme "büS" (bus système Bürkert) utilisé dans ce manuel désigne le bus de communication développé par Bürkert et basé sur le protocole CANopen. → Pour en savoir plus sur büS, consulter le guide de câblage disponible en anglais et en allemand (Cabling_ guide_for_büS_networks.pdf) sous www.burkert.fr. → Pour en savoir plus sur CANopen relatif à l'appareil, se référer au manuel d'utilisation "CANopen Network configuration" disponible sous www.burkert.fr. UTILISATION CONFORME L‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l‘environnement. Le débitmètre type 8098 est destiné à mesurer le débit de liquides propres, non émulsifiés (liquides homogènes) et exempts d’air, de bulles de gaz et de particules solides, au moyen du principe de mesure d’ondes acoustiques de surface SAW (Surface Acoustic Wave). ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indi- quées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶ Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶ Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosible. ▶ N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état de fonctionnement. ▶ Respecter les consignes de transport, de stockage, d'installation et d'utilisation de l'appareil. ▶ Toujours utiliser cet appareil de façon conforme. français...
Type 8098 Consignesdesécuritédebase CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utili- sation et de l’entretien de l'appareil. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consi- gner l'alimentation électrique. ▶ Selon UL/EN 6101010-1 : Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation. ▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord utilisé. En cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil. ▶ Ne pas toucher à mains nues. ▶ Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. Risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide. ▶...
Page 17
Type 8098 Consignesdesécuritédebase Situations dangereuses diverses Pour éviter les blessures : ▶ Respecter les règles générales de la technique lors de l'implantation et de l'utilisation de l'appareil. ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosible. ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent. ▶ Ne pas utiliser l'appareil pour la mesure de débit de gaz ou de vapeur. ▶ Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques. ▶ N’apporter aucune modification à l'appareil, intérieure ou extérieure. ▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique. ▶ Respecter les règles générales de la technique. ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Le produit peut être endommagé par le fluide en contact. ▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le produit et les fluides suscep- tibles d’entrer en contact avec les matériaux (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). AVIS Éléments ou composants sensibles aux décharges électrostatiques Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route.
Type 8098 Informationsgénérales INFORMATIONS GÉNÉRALES Adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l‘appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8098 sous : www.burkert.fr français...
Type 8098 Description DESCRIPTION Connaître l'appareil Le débitmètre type 8098 se compose d'un transmetteur type SE91 et d'un capteur de débit type S097. Indicateur de l’état et joint Raccordement électrique Raccordement à la terre (terre de protection) Transmetteur Joint Boitier du capteur Raccordement au process Fig. 1 : Description 5.1.1 Clé magnétique de déverrouillage L'appareil est livré avec une clé magnétique servant à déverrouiller le transmetteur. Fig. 2 : Clé magnétique de déverrouillage français...
Type 8098 Description Étiquettes d’identification adhésive 8098 FLOWave S Supply: 12-35 2.5W Max. IP65 / IP67 / NEMA4X Ambient Temp : -10 to 70°C CAN_H 88888888 SN 999999 CAN_L CAN shield W49MN 28-06 Made in France 28-06 1. Alimentation électrique 7. Code de fabrication 2. Type 8. Numéro de série 3. Consommation électrique 9. Marque CE 4. Classe de protection de l'appareil 10. N uméro de commande 5. Température ambiante 11. A vertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel 6. Affectation des broches du connecteur mâle M12 à...
Type 8098 Description Étiquettes d’identification au laser November 2016 Fig. 5 : Étiquette d’identification du débitmètre 8098 (exemple) 1. Tension de sevice 2. Type 3. Consommation électrique 4. Dégree de protection 5. Température ambiante 6. Code de fabrication 7. Numéro de série 8. Marque CE 9. Numéro de commande 10. A vertissement : Avant d’utiliser l’appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel d’utilisation. 11. C ertification Fig.
Type 8098 Description 5.3.1 Marque de certification Si l'appareil est certifié 3A, le marquage de certification 3A se trouve sur la plaque signalétique l'étiquettes d’identification de l'appareil de mesure. Si l'appareil possède d'autres certifications, les marques de certification appropriées se trouvent sur des éti- quettes séparées. Description de l'indicateur d'état de l'appareil À la sortie de l’usine, le LED qui indique l’état de l’appareil change de couleur et d’état sur la base de la recom- mandation NAMUR NE 107. Si plusieurs états existent simultanément, l'état avec la priorité la plus élevée est indiqué. Plus l'écart avec le fonctionnement normal est grand, plus la priorité est élevée (LED rouge = défaillance ou erreur = priorité la plus élevée). Indicateur de l'état de Code couleur Description Signification l'appareil (pour un API) Couleur Rouge Défaillance, erreur, En raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou dysfonctionnement en périphérie, les valeurs mesurées peuvent être invalides. Orange Vérification du Travaux sur l'appareil, le fonctionnement en mode fonctionnement normal est par conséquent momentanément impossible.
Type 8098 Caractéristiquestechniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions en fonctionnement Ambient temperature –10...+70 °C Humidité de l’air < 85 %, non condensée Altitude d’utilisation jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer Mode de service Service continu Mobilité de l’appareil Fixe Utilisation A l’intérieur et à l’extérieur, avec protection contre les interférences électromagnétiques, les rayons UV et les intempéries Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Degré de protection selon EN 60529 IP65, IP67 selon NEMA250 Avec connecteurs enfichés, presse-étoupes serrés et couvercles vissés jusqu’en butée. Le connecteur mâle M12 inutilisée doit être protégée avec le bouchon à...
Type 8098 Caractéristiquestechniques Conformité à la directive relative aux équipements sous pression → S'assurer que les matériaux de l'appareil sont compatibles avec le fluide. → S'assurer que le DN du tuyau et la pression nominale PN est adapté à l'appareil. L'appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1, de la directive des équipements sous pression 2014/68/UE dans les conditions suivantes : Appareil utilisé sur un tuyau (PS = pression maximale admissible in bar ; DN = diamètre nominal du tuyau) Type de fluide Conditions Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.i DN ≤ 25 DN ≤ 32 Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.i ou PSxDN ≤ 1000 bar DN ≤ 25 Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.ii ou PSxDN ≤ 2000 bar DN ≤ 200 Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.ii ou PS ≤ 10 bar ou PSxDN ≤ 5000 bar Tab. 2 : Directive des équipements sous pression Certification UL Les appareils portant la clé variable PU01 ou PU02 sont des appareils certifiés UL et sont conformes aux normes suivantes :...
Type 8098 Caractéristiquestechniques Certification EHEDG • Classe EL I • Les versions suivantes sont certifiées EHEDG : Raccordements process Diamètres Raccordements clamp selon ASME BPE 3/4'', 1'', 1 1/2'', 2'' (DIN 32676 série C) Raccordements clamp selon DIN 11864-3 série C 3/4'', 1'', 1 1/2'', 2'' Raccordements à brides selon DIN 11864-2 série C 3/4'', 1'', 1 1/2'', 2'' Raccordements clamp selon DIN 32676 série B DN15 (sauf variantes avec diamètre des clamp de 34.0 mm) DN25, DN40, DN50 Raccordements clamp selon DIN 32676 série A DN15, DN25, DN40, DN50 Raccordements clamp selon DIN 11864-3 série A, DN15, DN25, DN40, DN50 DIN 11864-3 série B Raccordements clamp selon SMS 3017 /ISO 2852 DN25, DN40, DN50 pour des conduites selon SMS 3008 Raccordements à brides selon DIN 11864-2 série A, DN15, DN25, DN40, DN50 DIN 11864-2 série B Tab. 4 : Certification EHEDG La conformité...
Type 8098 Caractéristiquestechniques Informations relatives au fluide Température ambiante °C Températures autorisées pendant une durée limitée °C Température du fluide Fig. 7 : Dépendance entre la température du fluide et la température ambiante, Température du fluide – 20...+110 °C, avec raccordements au process par clamp. Jusqu'à 140 °C pendant max. 60 minutes pour un process de stérilisation Gradient de température maximal : 10°C/s La température maximale du fluide peut être limitée par la température ambiante de service. Selon la version de votre appareil, voir Fig. 7. Type de fluides Liquides non dangereux conformes à l'article 4 §1 de la directive 2014/68/EU français...
Page 27
Type 8098 Caractéristiquestechniques Diamètre du raccor- Type de raccordement au Normes auxquelles le raccordement dement au process process au process est conforme DN15, DN25 clamp DIN 11864-3 série A PN25 DIN 11864-3 série B DIN 32676 série A DIN 32676 série B brides DIN 11864-2 série A PN25 DIN 11864-2 série B DN25 clamp SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites PN25 selon SMS 3008 3/4'', 1'', 1 1/2'' clamp ASME BPE (DIN 32676 série C) PN25 DIN 11864-3 série C brides DIN 11864-2 série C PN25 DN40 clamp DIN 11864-3 série B PN16 DIN 32676 série B DIN 11864-3 série A PN25 DIN 32676 série A SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon SMS 3008...
Type 8098 Caractéristiquestechniques Informations relatives à la mesure Mesure de débit Plage de mesure 0...7 m /h à 0...90 m /h, selon le DN du capteur Écart de mesure pour un débit compris entre 10 % de ± 0,4 % de la valeur mesurée 3) 4) la pleine échelle et la pleine échelle Écart de mesure pour un débit compris entre 1 % de la < ± 0,08 % de la pleine échelle 3) 4) pleine échelle et 10 % de la pleine échelle Répétabilité pour un débit compris entre 10 % de la ± 0,2 % de la valeur mesurée pleine échelle et la pleine échelle Répétabilité pour un débit compris entre 1 % de la pleine ± 0,04 % de la pleine échelle échelle et 10 % de la pleine échelle Mesure de la température Plage de mesure –30...+140 °C Écart de mesure pour des températures jusqu'à 100 °C ±1 °C Écart de mesure pour des températures comprises entre ± 1,5 % 100 °C et 140 °C Rafraichissement Mesure facteur de densité (fonction optionnelle)
Type 8098 Caractéristiquestechniques Caractéristiques électriques Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température du fluide °C Fig. 8 : Tension d'alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du fluide Raccordements Connecteur rond (M12 x 1, 5 pôles) Tension de service 1 2...35 V DC ±10% la tension d'alimentation minimum dépend de la température du fluide et de la température ambiante : selon la version de votre appareil, voir Fig. 7. Filtrée et régulée Circuit basse tension de sécurité (circuit SELV) Source d’alimentation limitée (LPS) selon UL/EN 60950-1 ou circuit restreint selon UL/EN 6101010-1 Consommation de courant max. 1 A ≤ 2,5 W Consommation propre...
Type 8098 Caractéristiquestechniques 6.10 Caractéristiques mécaniques Dimensions et poids de l’appareil voir la fiche technique Matériau Boîtier du transmetteur Acier inoxydable 304 / 1.4301, finition surface extérieure Ra < 1,6 µm Corps du capteur Acier inoxydable 304 / 1.4301, finition surface extérieure Ra < 1,6 µm Connecteur mâle M12 à 5 broches Acier inoxydable Bouchons à visser Acier inoxydable Joints C apteur/Transmetteur Silicone Transmetteur/indicateur de l’état EPDM Étiquette d'identification Polyester Tube de mesure du capteur Acier inoxydable 316L / DIN 1.4435 BN2 Raccordements de canalisation Acier inoxydable 316L / DIN 1.4435 BN2 Finition de surface selon ISO 4288 Tube de mesure surface intérieure Ra < 0,8 µm (30 µin) ou Ra < 0,4 µm (15 µin) électropoli surface extérieure Ra < 1,6 µm (hors soudures) Corps du capteur Ra < 1,6 µm (hors soudures) En raison du procédé...
Type 8098 Installationfluidique INSTALLATION FLUIDIQUE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consi- gner l'alimentation électrique. ▶ Selon UL/EN 6101010-1 : Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation. ▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord utilisé. En cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil. ▶ Ne pas toucher à mains nues. ▶ Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. Risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide. ▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil. ▶ Avant d’ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation. ▶...
Type 8098 Installationfluidique AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶ Prendre des mesures appropriées pour éviter l'activation involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez un outil pour tourner le couvercle d'obturation. ▶ Ne pas utiliser d'outil pour tourner le transmetteur. AVIS Risque de défaillance ou de vieillissement accéléré des composants électriques. ▶ Tenez compte de la dépendance du fluide à la température et à la pression. Préparer l'appareil avant installation sur la canalisation L'appareil est livré selon la description indiquée dans le chap. 5.1. Avant d'installer l'appareil sur la canalisation, vous pouvez modifier la position du transmetteur sur le capteur. Se référer au chap. 7.2.1. français...
Type 8098 Installationfluidique 7.2.1 Modifier la position du transmetteur sur le capteur Ces instructions sont valables pour toutes les versions de l'appareil. Le transmetteur type SE91 peut avoir quatre positions sur le capteur de débit type S097. Voir Fig. 9. Fig. 9 : Positions possibles du transmetteur SE91 Pour des raisons de sécurité et pour être conforme à la norme UL 61010-1, le transmetteur et le boitier du capteur sont verrouillés. Transmetteur est verrouillé Magnetschlüssel → Placer la clé magnétique sur le repère associé au transmetteur. → Lorsque la clé magnétique se trouve sur le repère tourner le transmetteur avec la main, de la position verrouillée à la position déverrouillée. Transmetteur est déverrouillé → Tenir le capteur de débit d'une main et de l'autre, tourner le transmetteur d'environ 20 degrés dans le sens anti-horaire. →...
Tourner le transmetteur dans la position souhaitée. 4 x 90° → S'assurer que le câble reste à l'intérieur du transmetteur. → Tourner le transmetteur d'environ 20 degrés dans le sens anti-horaire. → Placer le transmetteur sur le capteur de débit. → Visser le transmetteur dans le sens horaire sur le capteur de débit jusqu'à ce que le transmetteur soit parallèle ou perpendiculaire à l'axe de la canalisation. Recommandations pour l'installation dans la canalisation → Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, contre les effets des conditions climatiques. → S'assurer que le DN du tube de mesure est adapté à la vitesse d'écoulement. Se référer à la fiche technique de l'appareil, disponible sous www.burkert.fr. → Choisir un emplacement laissant suffisamment d'espace pour placer la clé magnétique sur le symbole situé à l'arrière de l'appareil. → Installer l’appareil en amont d’une vanne ou d’un équipement qui modifie le diamètre ou le sens de la canalisation. L'étalonnage en usine du FLOWave se fait dans des conditions de référence avec des distances d'entrée (40 x DN) et de sortie (1 x DN) et le diamètre intérieur approprié des conduites. L'écart par rapport aux conditions de référence peut être réglé à l'aide d'un réglage du facteur K intégré ou d'une procédure Teach in. N'hésitez pas à nous contacter ! → L'appareil peut être installé dans des conduites horizontales, obliques ou verticales. Mais une installation sur une tuyauterie verticale est préférable pour éviter les bulles d'air ou de gaz à l'intérieur de la zone de mesure. français...
Page 35
Type 8098 Installationfluidique → Pour un fonctionnement correct, toujours s'assurer que le tube de mesure est entièrement rempli. → Pour assurer une auto-vidange correcte et pour se conformer aux exigences des organisations 3A et EHEDG, installer l'appareil dans un tuyau avec un angle minimum par rapport à l'horizontale. Voir Tab. 6. Type de raccordement au Normes auxquelles le raccordement au Angle par rapport à process process est conforme l'horizontal • DIN 32676 série A • DIN 11864-3 série A clamp minimum 5° • SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon SMS 3008 brides DIN 11864-2 série A minimum 5° • ASME BPE (DIN 32676 série C) • DIN 32676 série A clamp minimum 3° • DIN 11864-3 série B • DIN 11864-3 série C • DIN 11864-2 série B brides minimum 3° • DIN 11864-2 série C Tab.
Type 8098 Installationfluidique → Pour s'assurer que la température interne du transmetteur ne dépasse pas la valeur maximale autorisée, ins- taller l'appareil comme recommandé dans la Fig. 11. Non recommandé Recommandé Recommandé Ces orientations sont valables pour toutes les positions du transmetteur type SE91 sur le capteur de débit de type S097. Se référer à la „Fig. 9 : Positions possibles du transmetteur SE91“ auf Seite 33 Fig.
Type 8098 Installationfluidique 7.4.2 Installer un appareil avec raccordements clamp Le fabricant de l’appareil ne fournit pas de joints pour les raccordements process. → Si l'installation doit être conforme EHEDG et que l'appareil est équipé de raccordements clamp selon ASME BPE (DIN 32676 série C), DIN 32676 série A, DIN 32676 série B ou SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon SMS 3008, utiliser des joints conformes EHEDG de Combifit International B.V. → Pour s'assurer que les joints utilisés sont conformes EHEDG, se référer au document "EHEDG Position Paper" disponible sur le site internet de l'EHEDG. → Les raccordements clamp selon DIN 11864-3 séries A, B et C sont des raccordements hygiéniques. Vous pouvez utiliser n'importe quel joint adapté au process. → S'assurer que les joints des raccordements clamp sont en bon état. → Placer des joints adaptés au process (température, type de fluide) dans les rainures des raccordements clamp. → Fixer les raccordements clamp à la canalisation à l'aide de colliers clamp. 7.4.3 Installer un appareil avec raccordements brides → Les raccordements brides selon DIN 11864-2 séries A, B et C sont des raccordements hygiéniques. Vous pouvez utiliser n'importe quels joints adaptés au process. → S'assurer que les joints des raccordements brides sont en bon état. →...
Type 8098 Installationélectrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consi- gner l'alimentation électrique. ▶ Selon UL/EN 6101010-1 : Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation. ▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord utilisé. En cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil. ▶ Ne pas toucher à mains nues. ▶ Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. Risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide. ▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil. ▶ Avant d’ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation. ▶...
Type 8098 Installationélectrique AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶ Installer un disjoncteur ou un commutateur relié à l'installation électrique du bâtiment dans lequel l'appareil est installé. ▶ Placer le disjoncteur ou le commutateur à un endroit facilement accessible. ▶ Signaler le disjoncteur ou le commutateur comme l'élément de coupure de l'alimentation électrique de l'appareil. ▶ Installer des dispositifs de protection contre les surcharges, adaptés à l'installation électrique. ▶ Respecter la norme NF C 15-100 / CEI 60364. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶ Prendre des mesures appropriées pour éviter l'activation involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez un outil pour tourner le transmetteur. ▶ Ne pas utiliser d'outil pour tourner le transmetteur. → Utiliser une alimentation électrique de bonne qualité, filtrée et régulée. → Ne pas installer les câbles à proximité de câbles à haute tension ou à haute fréquence ; si cela ne peut pas être évité, observer une distance minimale de 30 cm.
Type 8098 Installationélectrique Spécifications du câble pour le connecteur mâle M12 à 5 broches Utiliser un connecteur femelle M12 à 5 broches (non fourni) pour brancher le connecteur mâle M12, par exemple, le connecteur femelle M12 portant la référence article 917116. Si vous utilisez le connecteur femelle M12 portant la référence article 917116, respecter les spécifications indi- quées pour le câble et les fils dans le Tab. 7. Spécification Valeur recommandée • Protection électromagnétique (CEM) • blindé • Section des fils • max. 0,75 mm • Diamètre du câble • 3...6,5 mm • Température de service maximale • min. 80 °C ou plus Tab. 7 : Spécifications du câble et des fils pour le connecteur femelle M12 portant la référence article 917116 Assemblage et câblage du connecteur femelle M12 à...
Type 8098 Installationélectrique Brancher l'appareil à une alimentation L’appareil est câblé en usine afin de pouvoir être alimenté facilement via le connecteur mâle M12 à 5 broches. → Brancher l'appareil à une alimentation de 12...35 V DC via le connecteur mâle M12 à 5 broches ; se référer au chap. 8.6. La tension d'alimentation minimale dépend de la température du fluide et de la température ambiante de fonction- nement : voir Fig. 13. Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température du fluide °C Fig. 13 : Tension d'alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du fluide français...
Type 8098 Installationélectrique Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen → Pour le bon fonctionnement de l'appareil, utilisez un connecteur femelle M12 à 5 broches en acier inoxydable avec connexion blindée. Le câble büS disponible chez Bürkert a un diamètre extérieur de 8,2 mm. → Veiller à ce que le câble büS soit alimenté par le connecteur femelle M12 à 5 pôles. → Respecter les spécifications du câble et des conducteurs données par le fabricant du connecteur femelle à 5 broches. Le connecteur mâle M12 à 5 broches (codage A) est utilisée pour brancher l'appareil : • à une alimentation de 12...35 V DC et/ou • au réseau büS/CANopen. → Si l’appareil est raccordé à un bus ou à un réseau CANopen et se trouve à une extrémité de bus ou CANopen, raccordez 1 ou 2 résistances de terminaison 120-Ω à la ligne ou activez la résistance de terminaison interne de l’appareil avec le logiciel : voir chapitre 10.6.3 Activer la résistance terminale interne de l’appareil. Le câble bus ou CANopen doit être adapté à 60 W. • Broche 1 : Blindage CAN • Broche 2 : 12...35 V DC • Broche 3 : GND (masse) • Broche 4 : CAN_H • Broche 5 : CAN_L Fig. 14 : Affectation des broches de le connecteur mâle M12 à...
Les réglages de l'appareil peuvent être effectués à l'aide du logiciel Bürkert Communicator, qui doit être installé sur un PC. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Un réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance du contenu de ce manuel d’utilisation et l’avoir compris. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l’utilisation conforme. ▶ L’appareil / l’installation doit être réglé(e) exclusivement par du personnel suffisamment formé. Préparer le logiciel Bürkert Communicator Pour effectuer les réglages avec le logiciel Bürkert Communicator type 8920, procéder comme suit : → Acheter l’ensemble interface USB-büS, référence article 772426. → Télécharger la dernière version du logiciel Bürkert Communicator type 8920 sur www.burkert.fr → Installer le logiciel Bürkert Communicator sur un PC. Suivre les instructions d’installation données par l’in- terface USB-büS. La clé büS ne doit pas être branchée sur le PC pendant l’installation. → Visser la résistance terminale dans la fiche Y ou activer la résistance terminale interne de l'appareil (voir chap. 10.6.3) → Visser le connecteur femelle M12 à l’extrémité du câble fourni dans la fiche Y. → Insérer la prise mini-USB du câble dans la clé büS fournie. N'insérer pas le mini-USB du câble dans un autre appareil que le stick büS. → Insérer l’adaptateur secteur adéquat dans l’adaptateur AC/DC. → Brancher le câble de l’adaptateur AC/DC sur le connecteur correspondant du connecteur femelle M12.
Page 44
Type 8098 Réglages Résistance Connecteur terminale femelle M12 Adaptateur Clé büS secteur Fiche Y Adaptateur AC/ mini-USB Câble de l’adaptateur AC/DC Fig. 16 : Câbles de connexion, fiches et clé büS assemblés → Visser la fiche Y sur le connecteur mâle M12 de l’appareil. → Insérer la clé büS dans un port USB du PC. → Attendre que le pilote Windows de la clé büS soit complètement installé sur le PC. → Brancher l’adaptateur AC/DC sur l’alimentation électrique. → Lancer le logiciel Bürkert Communicator. → Cliquer sur dans le logiciel Bürkert Communicator pour établir la communication entre le logiciel et l’ap- pareil. Une fenêtre s’ouvre. → Sélectionner Clé büS.
Type 8098 Réglages Niveaux d'utilisateur par identifiant disponibles Les 4 niveaux d'utilisateur par identifiant suivants sont disponibles pour utiliser ou configurer l'appareil : • le niveau d'utilisateur standard, niveau avec le moins de fonctions. • le niveau d'utilisateur Utilisateur avancé, • le niveau d'utilisateur Installateur (par défaut), • le niveau d'utilisateur Bürkert. Par défaut, le réglage de l'appareil n'est pas protégé par des identifiants. Tab. 8 illustre les symboles qui s’affichent dans la barre d’information, en fonction du niveau de l’utilisateur actif sur l’appareil et de ce que peut faire l’utilisateur à chaque niveau d’utilisateur. Niveau Symbole Description d’utilisateur • Aucun mot de passe requis. Aucun Utilisateur • Les éléments du menu portant le symbole sont accessibles en lecture seule. symbole standard • Tous les éléments du menu disponibles avec un niveau d’utilisateur plus élevé ne sont pas affichés. • Mot de passe requis, si la protection par mots de passe est activée. Le mot de passe par défaut est 005678. Utilisateur • Les éléments du menu portant le symbole sont accessibles en lecture seule.
Type 8098 Réglages Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur www.burkert.com → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. français...
Niveaux d' u tilisateur des éléments de menus éditables Élément du menu Réglages généraux - Paramètre Niveau d'utilisateur minimum LED d'état Installateur büS - Nom affiché Utilisateur avancé büS - Localisation Utilisateur avancé büS - Description Utilisateur avancé büS - Avancé Installateur Limites alarme, sauf seuils d'erreur Installateur Limites alarme, seuils d'erreur Bürkert Quick start Installateur Diagnostics Installateur Configuration des PDO Installateur 10.3 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur www.burkert.com → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. français...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.4 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état Par défaut, le LED donne des informations sur l'état de l'appareil, conformément à la norme NAMUR NE 107 (mode NAMUR ). Les autres modes de fonctionnement disponibles de l’indicateur de l’état de l'appareil sont les suivants : • Couleur fixe: choisir la couleur permanente du LED. • LED éteint: le LED reste toujours éteint. 10.4.1 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état de l'appareil Pour modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.5 Régler les paramètres de base pour identifier l'appareil sur büS Le Nom affiché, la Localisation et la Description permettent une identification précise de l'appareil sur büS. 10.5.1 Saisir le nom de l'appareil Le nom saisi apparaîtra sur tous les afficheurs (par ex., le logiciel Communicator) reliés à büS. Pour saisir le nom de l'appareil, qui apparaîtra sur tous les afficheurs reliés à büS, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → büS Nom affiché → Saisir le nom. → Appliquer Le nom est paramétré. 10.5.2 Saisir la localisation de l'appareil La localisation saisie apparaîtra sur tous les afficheurs (par ex., le logiciel Communicator) reliés à büS.
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.5.3 Saisir la description de l'appareil La description permet d'identifier l'appareil avec précision. Pour saisir une description de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → büS Description → Saisir la description (maxi. 19 caractères). → Appliquer La description est paramétrée. 10.6 Régler les paramètres avancés pour identifier l'appareil sur büS ou sur un bus de terrain CANopen 10.6.1 Saisir un nom unique pour l'appareil...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.6.2 Modifier la vitesse de transmission de l'appareil La vitesse de transmission de la communication sur le bus de terrain (que ce soit büS ou CANopen) doit être la même pour tous les participants connectés au bus de terrain. Par défaut, la vitesse de transmission de l'appareil est de 500 kbit/s. La vitesse de transmission est adaptée à un câble de 50 m. de long maximum. Si la longueur de câble est plus grande, réduire la vitesse de transmission de tous les participants. Pour modifier la vitesse de transmission de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → büS Avancés → Débit en bauds → Sélectionner la vitesse de transmission. La vitesse de transmission de l'appareil est modifiée. → Pour que la vitesse de transmission de l'appareil soit prise en compte, redémarrer l'appareil. 10.6.3 Activer la résistance terminale interne de l’appareil Si l’appareil est connecté à un bus de terrain CANopen ou à büS, une résistance terminale 120 Ω doit être ins- tallée à chaque extrémité du bus de terrain ou de büS.
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.6.4 Désactiver la résistance terminale interne de l’appareil Si l’appareil n’est pas installé à l’extrémité de büS ou d’un bus de terrain CANopen, désactiver la résistance ter- minale interne de l’appareil. Le bus de terrain CANopen ou büS peut être équipé de 2 résistances terminales 120 Ω au maximum. Pour désactiver la résistance terminale interne de l’appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → büS Avancés → Résistance terminale → Arrêt La résistance terminale interne 120 Ω est désactivée. 10.6.5 Modifier l'adresse de l'appareil sur un bus de terrain CANopen L’adresse de l’appareil est utilisée par büS ou par le bus de terrain CANopen sur lequel il est possible de connecter l’appareil.
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.6.6 Régler le mode de fonctionnement de la communication numérique pour büS ou pour un bus de terrain CANopen Par défaut, le mode de fonctionnement de la communication numérique est réglé sur Autonome et les valeurs process mesurées (PDO, process data objects) ne sont pas transmises sur le bus de terrain raccordé. Les autres modes de fonctionnement de la communication numérique sont büS ou CANopen. Si l'appareil est connecté à büS ou à un bus de terrain CANopen, procéder comme suit pour modifier le mode de fonctionnement de la communication numérique : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → büS Avancés → Mode bus → büS ou CANopen. →...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.6.7 Stopper l'envoi des valeurs process mesurées (PDO) à büS ou au bus de terrain CANopen Si l'appareil est connecté à büS ou à un bus de terrain CANopen, le paramètre Mode bus est réglé sur büS ou sur CANopen, et vous voulez stopper temporairement l'envoi des PDO à büS ou au bus de terrain CANopen, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → büS Avancés → Mode bus → Autonome → Redémarrer l'appareil. L'État CANopen est réglé sur Pré-opérationnel et les PDO ne sont plus envoyées sur büS ou sur le bus de terrain CANopen. La communication avec le logiciel Bürkert Communicator fonctionne toujours. →...
Page 55
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre h : v aleur d'hystérésis Une valeur d'hystérésis égale à 0 signifie que l'appareil réagit dès qu'un seuil est atteint. A : Seuil d'erreur mini (Erreur mini.) B : Seuil d'alerte mini. (Alerte mini.) augmentation C : Seuil d'alerte maxi. (Alerte maxi.) de la valeur D : Seuil d'erreur maxi. (Erreur maxi.) surveillée diminution 1 : plage normale de la valeur surveillée de la valeur 2a : p lage d'alerte mini. de la valeur surveillée surveillée 3a : p lage d'erreur mini. de la valeur D: Erreur maxi. A : Erreur mini. surveillée B : Alerte. maxi. C : Alerte mini. 2b : p lage d'alerte maxi. de la valeur surveillée 3b : p lage d'erreur maxi. de la valeur surveillée La valeur Couleur du LED d'état et message Condition...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.7.1 Lire les deux seuils d'erreur Pour visionner les seuils dans lesquels la tension d'alimentation de l'appareil doit se trouver, procéder comme suit → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → Seuils d'alerte → Tension d'alimentation ou Température de l'appareil Erreur maxi ou Erreur mini. peuvent être lues. 10.7.2 Modifier les deux seuils d'alerte Pour modifier les seuils d'alerte de la tension d'alimentation ou de la température de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → Seuils d'alerte → Tension d'alimentation ou Température de l'appareil → Alerte maxi ou Alerte mini.
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.8 Lire la limite d'avertissement basse pour la tension de la batterie interne L'appareil est équipé d'une petite batterie servant à stocker l'énergie afin que l'horloge du système puisse continuer de fonctionner pendant 7 jours lorsque l'appareil n'est pas alimenté en électricité. Pour lire la valeur de la limite d'avertissement basse, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → Limites alarme Avertissement tension de batterie faible peut être lue. 10.9 Activer les diagnostics AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. Par défaut, tous les événements de diagnostic en lien avec le process, l’électronique ou le capteur, les messages en lien avec la surveillance des valeurs de process (par exemple le débit) et les messages en lien avec les pro- blèmes de l’appareil ou sur büS sont désactivés.
Type 8098 Réglagesgénéraux-Paramètre 10.10 Désactiver tous les diagnostics Par défaut, tous les événements de diagnostic en lien avec le process, l’électronique ou le capteur, les messages en lien avec la surveillance des valeurs de process (par exemple le débit) et les messages en lien avec les pro- blèmes de l’appareil ou sur büS sont désactivés. Si les diagnostics sont activés sur l'appareil, procéder comme suit pour les désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → Diagnostic → Selectionner OFF → Redémarrer l'appareil. Tous les diagnostics sont désactivés. français...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Diagnostics RÉGLAGES GÉNÉRAUX - DIAGNOSTICS 11.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus Élément du menu Réglages généraux - Diagnostics Niveau d'utilisateur minimum État de l'appareil Utilisateur standard État büS – Erreurs de réception Utilisateur avancé État büS – Erreurs de réception max. Utilisateur avancé État büS – Erreurs de transmission Utilisateur avancé État büS – Erreurs de transmission max. Utilisateur avancé État büS – Réinitialisation le compteur d’erreurs Installateur 11.2 Lire les données associées à l'appareil 11.2.1 Lire le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil Pour lire le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil, procéder comme suit : →...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Diagnostics 11.2.3 Lire la valeur minimale ou maximale de la température interne de l'appareil Pour lire la valeur minimale ou maximale de la température interne de l'appareil depuis sa première mise sous tension, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État de l'appareil Valeurs min./max. empérature max. or Température min. : La valeur maximum ou minimum de la température interne de l'appareil s'affiche. 11.2.4 Lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation Pour lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
Type 8098 Réglagesgénéraux-Diagnostics 11.2.6 Lire la valeur actuelle de la consommation en courant de l'appareil Pour lire la valeur de la consommation en courant de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État de l'appareil La Consommation en courant de l'appareil s'affiche. 11.2.7 Lire la valeur minimale ou maximale de la consommation en courant de l'appareil Pour lire la valeur minimale ou maximale de la consommation en courant de l'appareil depuis sa première mise sous tension, procéder comme suit : →...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Diagnostics 11.2.9 Voir l’état de la mémoire de configuration Pour voir l’état de la mémoire de configuration, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État de l'appareil L' État mémoire transférable s'affiche. 11.2.10 Vérifier si la date et l’heure sont exactes Pour vérifier si la date et l’heure sont toujours exactes sur l’appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État de l'appareil Heure système actuelle s'affiche. 11.2.11 Vérifier la tension de la batterie interne L’appareil est équipé d’une petite batterie servant à stocker l’énergie afin que l’horloge du système puisse continuer de fonctionner pendant 7 jours lorsque l’appareil n’est pas alimenté en électricité.
Type 8098 Réglagesgénéraux-Diagnostics 11.3 Lire les données associées à büS 11.3.1 Lire le nombre actuel d'erreurs en réception Pour lire le nombre d'erreurs en réception, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État büS Les Erreurs en réception s'affichent. 11.3.2 Lire le nombre maximum d'erreurs en réception depuis la dernière mise sous tension de l'appareil Pour Lire le nombre maximum d'erreurs en réception, procéder comme suit : →...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Diagnostics 11.3.4 Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission depuis la dernière mise sous tension de l'appareil Pour Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État büS Les Erreurs de transmission max. s'affichent. 11.3.5 Réinitialiser les 2 compteurs d’erreurs maximum Pour réinitialiser les 2 compteurs d’erreurs maximum, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux →...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Maintenance RÉGLAGES GÉNÉRAUX - MAINTENANCE 12.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus Élément du menu Réglages généraux - Maintenance Niveau d'utilisateur minimum Informations sur l'appareil Utilisateur standard Réinitialiser l'appareil Installateur 12.2 Lire des informations sur l'appareil 12.2.1 Lire le nom affiché de l'appareil Pour lire le nom affiché de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance →...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Maintenance 12.2.4 Lire la référence article du logiciel de l'appareil Pour lire la référence article du logiciel de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Informations sur l'appareil Le Numéro d'ident. du logiciel s'affiche. 12.2.5 Lire le numéro de version du logiciel de l'appareil Pour lire le numéro de version du logiciel de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Informations sur l'appareil La Version logicielle s'affiche.
12.2.9 Lire la date de fabrication de l'appareil Pour lire la date de fabrication de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Informations sur l'appareil Le Date de fabrication s'affiche. 12.2.10 Lire le numéro de version du fichier eds intégré Pour lire le numéro de version du fichier eds intégré, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Informations sur l'appareil La Version eds s'affiche. Le contenu du fichier eds est décrit dans le supplément correspondant disponible sur www.burkert.fr français...
Type 8098 Réglagesgénéraux-Maintenance 12.3 Réinitialiser l'appareil 12.3.1 Redémarrer l'appareil Pour redémarrer l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Réinitialiser l'appareil → Redémarrer Suivant L'appareil redémarre. 12.3.2 Réinitialiser tous les paramètres d'usine de l'appareil Pour réinitialiser tous les paramètres d'usine de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Réinitialiser l'appareil → Rétablir paramètres d'usine Suivant Tous les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.
CAPTEUR SAW - PARAMÈTRE 13.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à un réglage non conforme. Un réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du présent manuel d'utilisation. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. 13.2 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables Élément du menu Capteur SAW - Paramètre Niveau d'utilisateur minimum Mesures standard (valeurs mesurées standard) Mesures supplémentaires (valeurs mesurées supplémentaires) Utilisateur avancé Événements de diag. (événements de diagnostic) Rafraîchissement Installateur 13.3 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur www.burkert.com → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. français...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4 Régler les paramètres du débit volumique 13.4.1 Donner un nom défini par l’utilisateur au débit volumique mesuré Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, le nom associé au débit volumique mesuré est Débit volumique. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Nom de la grandeur → Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères. → Appliquer Le nom est modifié.
Page 71
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : amortissement Bas amortissement amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Fig. 18 : Fonctionnement des niveaux d'amortissement Niveau d'amortissement (mode) Temps de réponse Aucun • 5 s si le Rafraichissement est réglé sur Lent • < 0,5 s si le Rafraichissement est réglé sur Court ou Très court. Moyen 10 s Haut 30 s Spécial Pente défini par l'utilisateur : voir chap. 13.4.3 Tab. 9 : Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement, pour les mesures de débit volumique Pour régler un niveau d'amortissement prédéfini des valeurs mesurées du débit volumique, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.3 Activer un amortissement des valeurs de débit volumique, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du débit volumique : • sur les totalisateurs, • sur la valeur de vitesse du liquide. L’amortissement du débit volumique s’ajoute à l’amortissement paramétré pour la vitesse du liquide. Par défaut, les valeurs mesurées du débit volumique sont amorties avec un niveau Moyen. Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez : → soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chap. 13.4.2. → Soit régler vos propres paramètres d'amortissement avec la fonction d'amortissement Spécial. Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres : • une Pente personnalisée, sous la forme d'un pourcentage, • un Seuil de saut, c'est-à-dire un pourcentage personnalisé. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ± ce pourcentage, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur mesurée. Pour régler vos propres paramètres d'amortissement des valeurs mesurées du débit volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.4 Désactiver l'amortissement des valeurs du débit volumique Par défaut, les valeurs du débit volumique ne sont pas amorties. Si l'amortissement des valeurs du débit volumique est activé, procéder comme suit pour le désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Amortissement → Amortissement Les réglages actuels s'affichent. → Sélectionner Aucun Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer L'amortissement des valeurs du débit volumique est désactivé. 13.4.5 Activer la surveillance du débit volumique En cas de dysfonctionnement dans le process ou dans le capteur de débit, la valeur mesurée du débit peut être trop élevée ou trop faible.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre h : v aleur d'hystérésis Une valeur d'hys- térésis égale à 0 signifie que l'appareil réagit dès qu'un seuil est atteint. A : Seuil d'erreur mini (Err. seuil bas) B : Seuil d'alerte mini. (Avert. seuil bas) C : Seuil d'alerte maxi. (Avert. seuil haut) D : Seuil d'erreur maxi. (Err. seuil haut) augmentation 1 : plage normale de la valeur surveillée de la valeur surveillée 2a : p lage d'alerte mini. de la valeur diminution surveillée de la valeur 3a : p lage d'erreur mini. de la valeur surveillée surveillée 2b : p lage d'alerte maxi. de la valeur D: Err. seuil haut A : Err. seuil bas surveillée B : Avert. seuil bas C : Avert. seuil haut 3b : p lage d'erreur maxi. de la valeur surveillée La valeur Couleur du LED d'état et message surveillée se Condition...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Par défaut, la surveillance du débit volumique est désactivée, et les diagnostics sont tous désactivés. Pour activer la surveillance du débit volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Limites → Activées → Sélectionner Oui. La surveillance du débit volumique est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été paramétrées. → Pour activer la surveillance, c'est-à-dire, pour être informé lorsque la valeur du débit volumique se trouve en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 10.9 Activer les diagnostics. 13.4.6 Désactiver la surveillance du débit volumique Par défaut, les valeurs du débit volumique ne sont pas surveillées. Toutefois, si la surveillance du débit volumique est activée, procéder comme suit pour la désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Limites → Réglages Les réglages actuels s'affichent. → Régler le seuil d'erreur maxi. → Régler le seuil d'erreur mini. → Régler le seuil d'alerte maxi. → Régler le seuil d'alerte mini. →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique dépendent du DN de la canalisation de mesure : • seuil d'erreur maxi. : valeur maximale de débit autorisée pour le DN, • seuil d'erreur mini. : valeur opposée au seuil d'erreur maxi, • seuil d'alerte maxi. : 80 % de la valeur maximale de débit autorisée pour le DN, • seuil d'alerte mini. : valeur opposée au seuil d'alerte maxi., • valeur d'hystérésis : 0,0 l/min. Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.9 Activer la fonction cut-off Si la valeur absolue (et éventuellement amortie, voir chap. 13.4.2) du débit mesuré est inférieure à la valeur de cut-off, la valeur du débit est paramétrée à 0 : Débit Cut-off + hystérésis Hystérésis = 50 % de la valeur de cut-off Valeur de cut-off Débit mesuré Débit affiché Fig. 20 : Fonctionnement de la fonction cut-off Par défaut, la fonction cut-off est activée. Si la fonction cut-off est désactivée, procéder comme suit pour l’activer : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Cut-off → État →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.10 Modifier la valeur de cut-off du débit La valeur par défaut de la valeur de cut-off du débit est égale à 0,4 % de la valeur pleine échelle. La pleine échelle dépend du DN de la canalisation de mesure. Pour modifier la valeur de cut-off du débit, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Cut-off → Valeur → Paramétrer la valeur de cut-off. → Terminer La valeur de cut-off du débit est modifiée. 13.4.11 Désactiver la fonction cut-off Si la fonction cut-off est activée, procéder comme suit pour la désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.12 Obtenir les mesures les plus précises possibles pour le débit volumique ou la vitesse du liquide Pour obtenir des mesures aussi précises que possible du débit volumique et de la vitesse du liquide, il est pos- sible d’activer la compensation de la viscosité cinématique (en mm /s). Les compensations de viscosité cinématique suivantes sont disponibles : • pour l’eau ou un liquide dont la viscosité u varie en fonction de la température T, comme la viscosité de l’eau ou dans la même plage que l’eau. Réglage par défaut. L’équation correspondante est la suivante : = 0,555029 + 0,020217 + 9,9. 10 −5 → Pour activer la compensation de viscosité pour l’eau, se reporter au chap. 13.4.13. • pour un liquide ayant une viscosité constante. L’équation correspondante est la suivante : ...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.13 Activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau Pour activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Compensation de viscosité → Compensation de viscosité Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Eau → Terminer La compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau est activée. 13.4.14 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une viscosité...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.15 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité linéaire Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide dont la viscosité varie de manière linéaire par rapport à la température, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Compensation de viscosité → Compensation de viscosité Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Linéaire → Régler la valeur de la constante a de la courbe linéaire, dans les unités affichées et en notation scientifique. Par exemple, pour régler une valeur de 0,03724, saisir 3.724000E-02 ou, pour régler une valeur de 372,4, saisir 3.724000E+02.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.16 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité quadratique Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide dont la viscosité varie en fonction de la température selon une équation du second degré, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Compensation de viscosité → Compensation de viscosité Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Quadratique → Régler la valeur de la constante a de la courbe quadratique, dans les unités affichées et en notation scientifique. Par exemple, pour régler une valeur de 0,03724, saisir 3.724000E-02 ou, pour régler une valeur de 372,4, saisir 3.724000E+02.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.17 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité quadratique inverse Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation quadratique inverse, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Compensation de viscosité → Compensation de viscosité Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Quadratique inverse →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.4.18 Rétablir les valeurs par défaut des paramètres de compensation de viscosité Pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres de compensation de viscosité, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Compensation de viscosité → Rétablir valeurs par défaut → Terminer Les paramètres de compensation de viscosité sont réinitialisés. 13.4.19 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du débit volumique Pour réinitialiser toutes les valeurs par défaut des paramètres du débit volumique, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.5 Régler les paramètres de la température du liquide 13.5.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la température du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, le nom associé à la température du liquide mesurée est Température du liquide. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Température → Nom de la grandeur →...
Page 87
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : amortissement Bas amortissement amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±20 °C Fig. 21 : Fonctionnement des niveaux d'amortissement Niveau d'amortissement Temps de réponse Aucun Moyen 10 s Haut 30 s Temps de réponse défini par l'utilisateur : voir chap. Spécial 13.5.3 Tab. 10 : Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement, pour les mesures de la température du liquide Pour régler un niveau d'amortissement prédéfini des valeurs mesurées de la température du liquide, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.5.3 Activer un amortissement des valeurs de température du liquide, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la température du liquide : Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas amorties. Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez : → soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chap. 13.5.2. → Soit régler vos propres paramètres d'amortissement avec la fonction d'amortissement Spécial. Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres : • un Temps de réponse personnalisé (en secondes) • un Seuil de saut, c'est-à-dire une valeur de température personnalisée. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ± cette valeur de température, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur mesurée. Pour régler vos propres paramètres d'amortissement des valeurs mesurées de la température du liquide, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Température →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.5.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la température du liquide Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas amorties. Toutefois, si l'amortissement des valeurs de la température du liquide est activé, procéder comme suit pour le désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Température → Amortissement → Amortissement Les réglages actuels s'affichent → Sélectionner Aucun Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer L'amortissement des valeurs de la température du liquide est désactivé. 13.5.5 Activer la surveillance de la température du liquide Si le capteur de température est défectueux, la surveillance de la température du liquide n'a pas d'effet.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Pour activer la surveillance de la température du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Température → Limites → Activées → Sélectionner Oui. La surveillance de la température du liquide est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été paramétrées. → Pour activer la surveillance, c'est-à-dire, pour être informé lorsque la valeur de la température du liquide se trouve en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 10.9 Activer les diagnostics. 13.5.6 Désactiver la surveillance de la température du liquide Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas surveillées. Toutefois, si la surveillance de la tem- pérature du liquide est activée, procéder comme suit pour la désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Température → Limites → Réglages Les réglages actuels s'affichent. → Régler le seuil d'erreur maxi. → Régler le seuil d'erreur mini. → Régler le seuil d'alerte maxi.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.5.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la température du liquide Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la température du liquide sont les suivantes : • seuil d'erreur maxi. : 150,0 °C • seuil d'erreur mini. : –20,0 °C • seuil d'alerte maxi. : 140,0 °C • seuil d'alerte mini. : –10,0 °C • valeur d'hystérésis : 0,0 °C Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.6 Régler les paramètres de la vitesse du liquide 13.6.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la vitesse du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, le nom associé à la vitesse du liquide mesurée est Vitesse du liquide. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Vitesse du liquide → Nom de la grandeur →...
Page 94
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : amortissement amortissement amortissement Bas Moyen Haut toutes les variations des valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Fig. 22 : Fonctionnement des niveaux d'amortissement Temps de réponse associé au niveau d'amortissement sélectionné pour le Niveau d'amortissement débit volumique plus... Aucun • 5 s si le Rafraichissement est réglé sur Lent • < 0,5 s si le Rafraichissement est réglé sur Court ou Très court..1 s Moyen ...10 s Haut ...30 s Spécial Temps de réponse défini par l'utilisateur : voir chap. Tab. 11 : Temps de réponse (10 % à 90 %) des niveaux d'amortissement, pour les mesures de la vitesse du liquide Pour activer un niveau d'amortissement prédéfini des valeurs mesurées de la vitesse du liquide, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.6.3 Activer un amortissement des valeurs de la vitesse du liquide, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la vitesse du liquide : Par défaut, les valeurs mesurées de la vitesse du liquide ne sont pas amorties. Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez : → soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chap. 13.6.2. → Soit régler vos propres paramètres d'amortissement avec la fonction d'amortissement Spécial. Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres : • un Temps de réponse personnalisé en secondes, • un Seuil de saut, c'est-à-dire un pourcentage personnalisé. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ± ce pourcentage, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur mesurée. Pour régler vos propres paramètres d'amortissement des valeurs mesurées de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.6.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide Par défaut, les valeurs de la vitesse du liquide ne sont pas amorties. Toutefois, si l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide est activé, procéder comme suit pour le désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Vitesse du liquide → Amortissement → Amortissement Les réglages actuels s'affichent. → Sélectionner Aucun → Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer L'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide est désactivé. 13.6.5 Activer la surveillance de la vitesse du liquide En cas de dysfonctionnement dans le process ou dans le capteur de débit, la valeur mesurée de la vitesse du liquide peut être trop élevée ou trop faible.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Pour activer la surveillance de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Vitesse du liquide → Limites → Activées → Sélectionner Oui. La surveillance de la vitesse du liquide est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été paramétrées. → Pour activer la surveillance, c'est-à-dire, pour être informé lorsque la valeur de la vitesse du liquide se trouve en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 10.9 Activer les diagnostics. 13.6.6 Désactiver la surveillance de la vitesse du liquide Par défaut, les valeurs de la vitesse du liquide ne sont pas surveillées. Toutefois, si la surveillance de la vitesse du liquide est activée, procéder comme suit pour la désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Vitesse du liquide → Limites → Réglages Les réglages actuels s'affichent. → Régler le seuil d'erreur maxi. → Régler le seuil d'erreur mini. → Régler le seuil d'alerte maxi. →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Vitesse du liquide → Limites → Rétablir valeurs par défaut → Terminer Les valeurs limites et la valeur d'hystérésis sont rétablies. 13.6.9 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide Pour rétablir toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.7 Régler les paramètres des totalisateurs 13.7.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, les noms associés aux totalisateurs sont Totalisateur 1 et Totalisateur 2. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 ou Totalisateur 2 → Nom de la grandeur → Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères. → Appliquer Le nom est modifié. 13.7.2 Sélectionner le sens de comptage de chaque totalisateur Par défaut, le sens de comptage des deux totalisateurs est Seulement positif.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.7.3 Activer la surveillance de la valeur de chaque totalisateur Une valeur surveillée peut se trouver : • dans la plage normale de fonctionnement, • dans la plage d'alerte, • dans la plage d'erreur. Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d'erreur et 2 seuils d'alerte. → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 13.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hysté- résis de chaque totalisateur. La Fig. 19 dans la section 13.4.5 explique la façon dont l'appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu'elle passe de la plage normale à la plage d'alerte). Le temps de réaction dépend de la valeur d'hystérésis ainsi que de l'augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée. Par défaut, la surveillance des totalisateurs et les diagnostics sont tous désactivés. Pour activer la surveillance de chaque totalisateur, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 ou Totalisateur 2 → Limites →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.7.4 Désactiver la surveillance de chaque totalisateur Par défaut, les totalisateurs ne sont pas surveillés. Toutefois, si la surveillance d'un totalisateur est activée, procéder comme suit pour la désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 ou Totalisateur 2 → Limites → Activées → Sélectionner Non. La surveillance du totalisateur est désactivée. 13.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.7.6 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de chaque totalisateur Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis des totalisateurs sont les suivantes : • seuil d'erreur maxi. : 10.000.000 m • seuil d'erreur mini. : –10.000.000 m • seuil d'alerte maxi. : 8.000.000 m • seuil d'alerte mini. : –8.000.000 m • valeur d'hystérésis : 0,0 m Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.7.8 Interdire à l'utilisateur de démarrer, d'arrêter ou de réinitialiser chaque totalisateur Par défaut, l'utilisateur n'est pas autorisé à démarrer, à arrêter ou à réinitialiser un totalisateur. Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour la désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 ou Totalisateur 2 → Démarr./Arrêt/Init. → Sélectionner Désactivé L'utilisateur n'est pas autorisé à démarrer, à arrêter ou à réinitialiser un totalisateur. 13.7.9 Démarrer chaque totalisateur Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour démarrer le totalisateur : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Valeur prédéfinie 13.7.11 Réinitialiser chaque totalisateur à une Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour réinitialiser le totalisateur à la Valeur prédéfinie: → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 ou Totalisateur 2 → Remise à zéro → Terminer Le totalisateur est réinitialisé à la valeur prédéfinie. → Pour modifier la valeur prédéfinie d’un totalisateur, voir chap. 13.7.12 Modifier la Valeur prédéfinie pour la réi- nitialisation d'un totalisateur. Valeur prédéfinie 13.7.12 Modifier la pour la réinitialisation d'un totalisateur La valeur par défaut de la Valeur prédéfinie est 0,0 l. Si la fonction Démarr./Arrêt/Init. d'un totalisateur est activée , procéder comme suit pour modifier la valeur prédéfinie : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.7.13 Réinitialiser le compteur de dépassement de chaque totalisateur Si un totalisateur atteint sa valeur maximale, la valeur associée au compteur de dépassement augmente de 1. Pour réinitialiser le compteur de dépassement associé à chaque totalisateur, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 ou Totalisateur 2 → RAZ compteur dépassement → Terminer Le compteur de dépassement associé au totalisateur est réinitialisé. 13.7.14 Rétablir tous les paramètres de chaque totalisateur à leurs valeurs par défaut Pour rétablir tous les paramètres de chaque totalisateur à leurs valeurs par défaut, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.8 Paramétrer le facteur de densité (fonction optionnelle) 13.8.1 Qu’est-ce que le facteur de densité ? Le facteur de densité est une valeur de mesure sans dimension qui peut être utilisée pour identifier le liquide qui s’écoule dans la canalisation. Le facteur de densité est une mesure acoustique non étalonnée basée sur la mesure de la vitesse du son dans le liquide et elle peut être compensée par la température. Le facteur de densité permet d'avoir une idée de la densité de la plupart des liquides aqueux. Par défaut, la compensation en température correspond à l’eau. → Pour paramétrer une compensation en température, voir chap 13.8.7. Des bulles d'air dans le liquide ont un effet indésirable sur la précision du facteur de densité. L’appareil mesure des facteurs de densité dans la plage de 0,8…1,3. • Si un liquide s’écoulant dans la canalisation possède une densité supérieure à celle de l’eau, le facteur de densité mesuré est supérieur à 1. • Si un liquide s’écoulant dans la canalisation possède une densité inférieure à celle de l’eau, le facteur de densité mesuré est inférieur à 1. Exemples de plages de facteur de densité : • Le facteur de densité de l’eau se situe dans la plage de 0,95…1,05. • Le facteur de densité du ketchup se situe dans la plage de 1,1…1,3. 13.8.2 Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de densité...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.8.3 Activer la surveillance du facteur de densité → Avant d’activer la surveillance du facteur de densité, régler les seuils d’erreur et d’alerte du facteur de densité. Voir chap. 13.8.5. Par défaut, la surveillance du facteur de densité et les diagnostics sont tous désactivés. Pour activer la surveillance du facteur de densité, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Facteur de densité → Limites → Activées → Sélectionner Oui. La surveillance du facteur de densité est activée et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été paramétrées. → Pour activer la surveillance, c’est-à-dire pour être informé lorsque la valeur du facteur de densité se trouve en dehors de la plage normale, activer les diagnostics. Voir chap. 10.9 Activer les diagnostics. 13.8.4 Désactiver la surveillance du facteur de densité Par défaut, les valeurs du facteur de densité ne sont pas surveillées. Si la surveillance du facteur de densité est activée, procéder comme suit pour la désactiver : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.8.5 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de densité Une valeur surveillée peut se trouver : • dans la plage normale de fonctionnement, • dans la plage d’alerte, • dans la plage d’erreur. Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte. → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 13.8.5 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hysté- résis du facteur de densité. La Fig. 19 dans la section 13.4.5 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée. Par défaut, la surveillance du facteur de densité et les diagnostics sont tous désactivés. Pour modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de densité, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.8.6 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de densité Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de densité sont les suivantes : • seuil d’erreur maxi. 1,6000 • seuil d’erreur mini. 0,5000 • seuil d’alerte maxi. 1,5000 • seuil d’alerte mini. 0,6000 • valeur d’hystérésis 0,0100 Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de densité, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.8.8 Paramétrer la compensation en température pour un liquide autre que l’eau Il est possible de paramétrer les 5 constantes (a ...a ) de l’équation qui compense la température du liquide afin de calculer le facteur de densité : + a T + a + a + a + a → Pour obtenir de l'aide lors de la configuration des 5 constantes a à a , contacter Bürkert. Pour activer la compensation en température pour un liquide autre que l’eau, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Facteur de densité → Compensation du facteur de densité...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.8.9 Activer la compensation en température pour l’eau Pour activer la compensation en température pour l’eau, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Facteur de densité → Compensation du facteur de densité Les réglages actuels s'affichent. → Sélectionner Eau Les nouveaux réglages s’affichent. → Terminer La compensation en température pour l’eau est activée. 13.8.10 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de densité...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.8.11 Exemple d’utilisation du facteur de densité Si différents liquides avec des facteurs de densité différents peuvent s’écouler dans la canalisation, il est possible d’identifier le liquide qui s’écoule dans la canalisation à un moment précis. Liquide 1 Liquide 3 Facteur de Liquide 2 Liquide 2 densité Plage de facteur de densité pour le liquide 3 Plage de facteur de densité pour le liquide 2 Plage de facteur de densité pour le liquide 1 Temps Fig. 23 : Plages de facteur de densité pour différents liquides s’écoulant dans la canalisation Pour identifier le liquide qui s’écoule dans la canalisation, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.9 Paramétrer le facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle) 13.9.1 Qu’est-ce que le facteur de transmission acoustique ? Le facteur de transmission acoustique permet de connaître la qualité de la transmission du son dans le liquide, et donc la fiabilité des mesures. En effet, le temps de passage de l’onde dans le liquide et l’amplitude de l’onde varient en fonction des critères suivants : • le type de liquide : solution aqueuse, solution huileuse, émulsion, etc., • la présence de bulles de gaz, • la présence de particules solides, • la température du liquide, • le DN du tube de mesure. Exprimé en %, le facteur de transmission acoustique est calculé sur la base des variations d’amplitude des ondes. Le facteur de transmission acoustique de l’eau sans bulles de gaz est égal à 100 % à une température de l’eau de +23 °C. Les variations de température du liquide ne sont pas compensées pour la mesure du facteur de transmission acoustique. L’appareil mesure les facteurs de transmission acoustique dans la plage de 10…120 %.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.9.2 Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de transmission acoustique mesuré Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, le nom associé au facteur de transmission acoustique mesuré est Facteur de transmission acoustique. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Facteur de transmission acoustique → Nom de la grandeur → Saisir le nom. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères. → Appliquer Le nom est modifié. 13.9.3 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique Pour modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique, procéder comme suit :...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont modifiées. 13.9.4 Activer la surveillance du facteur de transmission acoustique Pour être informé des variations de la concentration de bulles de gaz ou de particules solides dans le liquide, surveiller la valeur du facteur de transmission acoustique. Une valeur surveillée peut se trouver : • dans la plage normale de fonctionnement, • dans la plage d’alerte, • dans la plage d’erreur. Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte. → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chap. 13.9.3 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hysté- résis du facteur de transmission acoustique. La Fig. 19 dans la section 13.4.5 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée. Par défaut, la surveillance du facteur de transmission acoustique et les diagnostics sont tous désactivés. Pour activer la surveillance du facteur de transmission acoustique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.9.5 Désactiver la surveillance du facteur de transmission acoustique Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique ne sont pas surveillées. Toutefois, si la surveillance du facteur de transmission acoustique est activée, procéder comme suit pour la désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Facteur de transmission acoustique → Limites → Activées → Sélectionner Non. La surveillance du facteur de transmission acoustique est désactivée. 13.9.6 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de transmission acoustique Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de transmission acous- tique sont les suivantes :...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.9.7 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de transmission acoustique Pour rétablir toutes les les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de transmission acoustique, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Facteur de transmission acoustique → Rétablir valeurs par défaut → Terminer Tous les paramètres du facteur de transmission acoustique sont réinitialisés. 13.10 Paramétrer les évènements de diagnostic Il est possible d’être informé lorsqu’un événement spécial se produit dans le process, sur le capteur ou sur l’électro- nique de l’appareil. Il est également possible de définir chaque événement comme relevant du fonctionnement normal.
Page 119
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Évènement spécial dans le process Évènement spécial dans le Signification Condition particulière process Remplissage partiel La canalisation n'est pas totalement Les capteurs ne sont pas tous en remplie. contact avec le liquide. Liquide hors spécifications La vitesse du son dans le liquide est hors plage. Débit instable Le débit est instable. L'écart standard des mesures de débit est trop élevé. Cut-off actif La valeur de cut-off du débit est utilisée. La fonction cut-off doit être activée : voir chap. 13.4.9 Activer la fonction cut-off. Changement de liquide Un liquide différent passe dans la La vitesse du son dans le liquide canalisation. change de plus de 3 m/s en 1 seconde. Le message s'affiche pendant 10 s sur l'afficheur. Écoulement sens inverse Le liquide s’écoule dans le sens inverse de celui défini au chap. 15.4. Tab. 12 : Diagnostics : évènements spéciaux dans le process Max. Débit et Max. température a été supprimée lors des événements de diagnostic, mais elle est toujours surveillée.
Page 120
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre → Procéder aux réglages pour un évènement spécial (voir chap. 13.10.3, 13.10.4, 13.10.7 et 13.10.8). L'évènement est-il associé à l'état de L'évènement est désactivé. l'appareil Aucun ? • L'évènement ne peut pas être signalé par une sortie analogique. L'évènement est-il associé à l'état de • Si l'évènement est activé, un message l'appareil État normal apparaît dès lors que l'évènement se produit. → Sélectionner le comportement pour chaque état de l'appareil (Défaillance, Hors spécifications et Maintenance nécessaire). → Activater les Diagnostics dans Réglages généraux - Para- mètre. Voir chap. 10.9. Fig. 24 : Schéma : configuration des diagnostics État normal signifie qu'un message est généré uniquement lorsque l'évènement se produit mais que l'évènement est considéré...
Page 121
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre Si le mode du LED d’état est réglé sur Les Diagnostics sont-ils activés dans NAMUR (voir chap. 10.4), le LED d’état Réglages généraux - Paramètre ? de l’appareil est blanc. Si le mode du LED d’état est réglé sur NAMUR (voir chap. 10.4), le LED d’état de l’appareil est vert. Un évènement spécial se produit. L'évènement est-il associé à l'état de L'évènement est désactivé et non signalé. l'appareil Aucun ? L'évènement est-il associé à l'état de L'évènement n'est signalé que par un l'appareil État normal ? message. • Le LED d'état de l'appareil est rouge. L'évènement est-il associé à l'état de l'appareil Défaillance ? Suite page suivante... Fig. 25 : Schéma : fonctionnement des diagnostics lorsqu'un évènement spécial se produit (partie 1/2) français...
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre ... Suite de la page précédente L'évènement est-il associé à l'état de • Le LED d'état de l'appareil est jaune. l'appareil Hors spécifications ? L'évènement est-il associé à l'état de l'appareil Maintenance néces- • Le LED d'état de l'appareil est bleu. saire ? Fig. 26 : Schéma : fonctionnement des diagnostics lorsqu'un évènement spécial se produit (partie 2/2) 13.10.1 Activer les diagnostics associés à tous les évènements spéciaux dans le process Par défaut, tous les diagnostics associés au process sont désactivés.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.10.2 Désactiver les diagnostics associés à tous les évènements spéciaux dans le process Par défaut, tous les diagnostics associés au process sont désactivés. Toutefois, si tous les diagnostics ou si certains diagnostics associés au process sont activés, procéder comme suit pour tous les désactiver : Pour désactiver tous les diagnostics associés au process, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Évènements de diag. → Process → Désactiver tout → Terminer Tous les diagnostics associés au process sont désactivés. 13.10.3 Configurer les diagnostics associés aux évènements spéciaux dans le process et activer les évènements un par un Par défaut, tous les diagnostics associés au process sont désactivés.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.10.4 Désactiver un par un les évènements associés au process Par défaut, tous les diagnostics associés au process sont désactivés. Toutefois, si tous les diagnostics ou si certains diagnostics associés au process sont activés, procéder comme suit pour les désactiver un par un : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Évènements de diag. → Process → Sélectionner l'évènement spécial Les réglages actuels s'affichent. → Sélectionner Aucun Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer Le diagnostic sur l'évènement spécial est désactivé. 13.10.5 Activer tous les diagnostics associés aux évènements survenant sur l'électronique Par défaut, tous les diagnostics associés aux évènements survenant sur l'électronique sont désactivés.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.10.6 Désactiver tous les diagnostics associés aux évènements survenant sur l'électronique Par défaut, tous les diagnostics associés aux évènements survenant sur l'électronique sont désactivés. Toutefois, si tous les diagnostics ou si certains diagnostics associés aux évènements survenant sur l'électronique sont activés, procéder comme suit pour tous les désactiver : Pour désactiver tous les diagnostics associés à l'électronique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Évènements de diag. → Électronique → Désactiver tout → Terminer Tous les diagnostics associés à l'électronique sont désactivés. 13.10.7 Désactiver un par un les évènements survenant sur l'électronique Par défaut, tous les diagnostics associés aux évènements survenant sur l'électronique sont désactivés.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.10.8 Configurer les diagnostics associés aux évènements survenant sur l'électronique et activer les évènements un par un Par défaut, tous les diagnostics associés à l'électronique sont désactivés. Pour activer un par un les diagnostics associés à l'électronique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Évènements de diag. → Électronique → Sélectionner l'évènement spécial Les réglages actuels s'affichent. → Sélectionner si l'information relative à l'évènement spécial correspond à Défaillance, Hors spécifications, Maintenance nécessaire ou État normal → Sélectionner Autorisé Les nouveaux réglages s'affichent.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.10.10 Désactiver tous les diagnostics associés aux événements survenant sur le capteur Par défaut, tous les diagnostics associés aux événements survenant sur le capteur sont désactivés. Toutefois, si tous les diagnostics ou si certains diagnostics associés aux événements survenant sur le capteur sont activés, procéder comme suit pour tous les désactiver : Pour désactiver tous les diagnostics associés au capteur, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Évènements de diag. → Capteur → Désactiver tout → Terminer Tous les diagnostics associés au capteur sont désactivés. 13.10.11 Désactiver un par un les événements survenant sur le capteur Par défaut, tous les diagnostics associés aux événements survenant sur le capteur sont désactivés.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.10.12 Configurer les diagnostics associés aux événements survenant sur le capteur et activer les événements un par Par défaut, tous les diagnostics associés au capteur sont désactivés. Pour activer un par un les diagnostics associés au capteur, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Évènements de diag. → Capteur → Sélectionner l'évènement spécial Les réglages actuels s'affichent. → Sélectionner si l'information relative à l'évènement spécial correspond à Défaillance, Hors spécifications, Maintenance nécessaire ou État normal → Sélectionner Autorisé Les nouveaux réglages s'affichent.
Type 8098 CapteurSAW-Paramètre 13.11 Paramétrer le rafraîchissement 13.11.1 Exemple d’utilisation du rafraîchissement Le rafraîchissement correspond à la durée minimale nécessaire pour actualiser une valeur de mesure. Le rafrai- chissement n'a aucun effet sur l'amortissement des valeurs mesurées. Le rafraîchissement des valeurs de la température est une constante mais le rafraichissement des autres valeurs mesurées peut être adapté au process : • un rafraîchissement très bref est requis si le process nécessite des actualisations rapides des mesures, par exemple pour des dosages très courts ; • un rafraîchissement long est suffisant si les variations de débit dans le process sont lentes, par exemple. 13.11.2 Modifier le rafraîchissement 3 intervalles de rafraîchissement sont disponibles : • un rafraîchissement Long correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 130 ms. • un rafraîchissement Court correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 80 ms. Réglage par défaut. • un rafraîchissement Très court correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 40 ms. Si le rafraîchissement est réglé sur Très court : • l’événement de diagnostic Remplissage partiel n’est pas disponible, • l’écart de mesure est augmentée à ±0,6 %, • la répétabilité est réduite à ±0,3 %. Si une sortie numérique est configurée en tant que sortie impulsion, les durées suivantes doivent être ajoutées à la dernière impulsion reçue : • 50 ms, si le rafraîchissement est réglé sur Très court,...
Type 8098 CapteurSAW–Diagnostics CAPTEUR SAW – DIAGNOSTICS 14.1 Lire les événements générés en lien avec l’appareil Pour lire les événements générés en lien avec la surveillance des limites pour les valeurs de process et les événe- ments de diagnostic, ainsi que pour lire les possibilités de comportement correspondantes de l’appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Appareil → État Les état s'affichent. → Terminer 14.2 Lire le sens d’écoulement paramétré Pour lire le sens d’écoulement qui a été paramétré au chapitre 15.4 Paramétrer le sens d'écoulement, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW–Diagnostics 14.4 Lire du temps de rafraîchissement réglé Pour lire le temps de rafraîchissement réglée au chapitre 13.11 Paramétrer le rafraîchissement , procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Appareil → Temps de rafraîchissement 14.5 Lire la durée de fonctionnement de l’appareil Pour lire le nombre d’heures de fonctionnement de l’appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Appareil → Durée de fonctionnement actuelle 14.6 Lire la durée de fonctionnement de la carte de...
Type 8098 CapteurSAW–Diagnostics 14.7 Lire les événements de diagnostic survenant dans le process Pour lire les événements de diagnostic survenant dans le process, ainsi que pour lire les possibilités de compor- tement correspondantes de l’appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Événements de diag. → Process → État Les état s'affichent. → Terminer 14.8 Lire les événements de diagnostic survenant sur l’électronique Pour lire les événements de diagnostic survenant sur l’électronique, ainsi que pour lire les possibilités de compor- tement correspondantes de l’appareil, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW–Diagnostics 14.9 Lire les événements de diagnostic survenant sur le capteur Pour lire l’état des événements de diagnostic survenant sur le capteur, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Événements de diag. → Capteur → État Les état s'affichent. → Terminer 14.10 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées Pour lire le diagnostic associé aux limites surveillées, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
Type 8098 CapteurSAW–Diagnostics 14.11 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées des valeurs de process Pour lire le diagnostic associé aux limites surveillées des valeurs de process, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Limites → Mesures standard ou Mesures supplémentaires → Sélectionner une valeur de process → État Les état s'affichent. → Terminer 14.12 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées des totalisateurs Pour lire le diagnostic associé aux limites surveillées des totalisateurs, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW–Diagnostics 14.13 Lire si une valeur de process se trouve dans la plage surveillée Ce point de menu permet de savoir si une valeur réelle se trouve à l'intérieur ou à l'extérieur des limites surveillées. La surveillance des limites de la valeur réelle doit être active. Voir les chapitres 13.4.5, 13.5.5 et 13.6.5. Pour lire si une valeur réelle se trouve dans ou en dehors des limites surveillées, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Limites → Mesures standard → Sélectionner une valeur de process → État français...
Sens écoulement Installateur Étalonnage Installateur Simulation Installateur 15.2 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur www.burkert.com → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. 15.3 Lire certaines informations sur l'appareil 15.3.1 Lire les références de commande de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure Pour visionner les références de commande de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure,...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.3.2 Lire les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure Pour visionner les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Information sur l'appareil → Numéros de série Les numéros s'affichent. 15.3.3 Lire les versions hardware et logicielles de la carte du transmetteur et de la carte de mesure Pour lire les versions hardware et logicielles de la carte du transmetteur et de la carte de mesure, procéder comme suit :...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.4 Paramétrer le sens d'écoulement Par défaut, si le sens d'écoulement est inversé par rapport à la flèche située sur le devant de l'appareil, les valeurs de débit affichées sont négatives. Pour que l'appareil affiche des valeurs de débit positives, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Sens écoulement → Sélectionner Standard si la flèche située sur le devant de l'appareil correspond au sens d'écoulement, ou Inverse si le sens d'écoulement est inversé par rapport à la flèche située sur le devant de l'appareil. Le sens d’écoulement est paramétré et les valeurs de débit affichées sont positives. français...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit Configurer ce paramètre : • avant d'effectuer une procédure de teach-in du facteur K. • après des travaux de maintenance. • si le débit mesuré n'est pas nul alors que l'écoulement a été stoppé. S'assurer qu'il n'y a pas de bulles ni d'air dans la canalisation. Pendant l'étalonnage : • Le LED d’état de l’appareil est orange si le mode de fonctionnement du LED d’état de l’appareil est réglé sur NAMUR (réglage d’usine, voir chap. 10.4 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état). • Le mode NAMUR "Vérification du fonctionnement" est activé. Les sorties réagissent en fonction des réglages effectués. Au lieu d'étalonner la valeur offset du point zéro d'écoulement, il est possible de la paramétrer directement. Voir chap. 15.6 Paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement. Pour étalonner le point zéro d'écoulement, procéder comme suit : → Mettre en pression la canalisation. Pour éviter les bulles d'air dans la canalisation, s'assurer qu'elle est remplie de liquide. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance →...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.6 Paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement Au lieu de paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement, il est possible de l'étalonner. Voir chap. 15.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit. Pour saisir la valeur offset du point zéro d'écoulement, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Débit → Offset → Paramétrer la valeur de l'offset. Tenir compte du sens d’écoulement défini au chap. 15.4 Paramétrer le sens d'écoulement → Terminer La valeur offset du point zéro d'écoulement est paramétrée. 15.7 Paramétrer le facteur K Par défaut, la valeur du facteur K est égale à 1,0000. Le facteur K peut être paramétré, si les valeurs de débit mesurées sont différentes des valeurs réelles. Au lieu de paramétrer le facteur K, il est possible de l'étalonner en utilisant une procédure de teach-in. Voir chap. 15.8 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in.
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.8 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in Avant toute procédure de teach-in, étalonner ou paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement de l'appareil. Voir chap. 15.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit ou 15.6 Paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement. Par défaut, la valeur du facteur K est égale à 1,0000. Le facteur K devrait être ajusté si les valeurs de débit qui sont mesurées par l’appareil diffèrent des valeurs mesurées par un instrument de référence. Le facteur K peut être : • réglé manuellement. Voir chap. 15.7 Paramétrer le facteur K. • étalonné automatiquement en utilisant une procédure de teach-in en fonction du débit. • étalonné automatiquement en utilisant une procédure de teach-in en fonction d'un volume connu. 15.8.1 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach- in par le débit →...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance Si la fonction cut-off est activée, elle est automatiquement désactivée. → Attendre environ 30 s : l’appareil calcule le débit moyen. → Au bout de 30 s, saisir la valeur du débit moyen mesurée par le débitmètre de référence. Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer Le nouveau facteur K est utilisé. Si la fonction cut-off a été désactivée automatiquement, elle est réactivée. Si l’étalonnage échoue, un message s’affiche. Se reporter au chap. 16.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation. 15.8.2 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach- in par le volume → S’assurer que les conditions d’apprentissage (Teach-In) sont similaires à celles du process. Diamètre du tube Débit minimum à Rafraîchissement Volume recommandé, Volume minimum en litres de mesure 1 m/s en litres, pour obtenir un facteur K correct Long Court...
Page 143
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance Diamètre du tube Débit minimum à Rafraîchissement Volume recommandé, Volume minimum en litres de mesure 1 m/s en litres, pour obtenir un facteur K correct Long Court DN50 150 l/min. Très court Tab. 14 : Volume minimum nécessaire pour une procédure de teach-in en fonction d’un volume connu Pour étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in par le volume, procéder comme suit : → Préparer un réservoir dont la capacité est connue. Pour s’assurer que le facteur K obtenu est précis, préparer le volume recommandé de liquide indiqué dans le Tab. 14. → Arrêter l'écoulement. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation.
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.9 Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit Pour rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Débit → Rétablir valeurs par défaut → Terminer Toutes les données d'étalonnage du débit sont rétablies. 15.10 Paramétrer la valeur offset de la température du liquide Au lieu de paramétrer la valeur offset de la température du liquide, il est possible de l'étalonner. Voir chap. 15.11 Étalonner la valeur offset de la température du liquide.
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.11 Étalonner la valeur offset de la température du liquide Au lieu d'étalonner la valeur offset de la température du liquide, il est possible de la paramétrer directement. Voir chap. 15.10 Paramétrer la valeur offset de la température du liquide. Pour étalonner la valeur offset de la température du liquide, procéder comme suit : → S'assurer qu'un capteur de température de référence est installé dans la même canalisation que le FLOWave et aussi près que possible du FLOWave. → Charger la canalisation. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Température → S’assurer que les conditions d’étalonnage (température du liquide et température ambiante) sont identiques aux conditions de mesure habituelles. → S’assurer que la température du liquide est constante et stable pendant la procédure d’étalonnage. → Calib. tempér. par réf. L'offset actuel s'affiche. → Commencer la procédure d'étalonnage.
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.12 Rétablir la valeur par défaut de l'offset de la température du liquide Pour rétablir la valeur par défaut de l' offset de la température du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Température → Rétablir valeurs par défaut → Terminer La valeur offset de la température est rétablie. 15.13 Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage (mesures standard) Les données d’étalonnage qui peuvent être réinitialisées sont les suivantes : • le facteur K,...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.14 Paramétrer la valeur de compensation du facteur de densité Au lieu de paramétrer la valeur de compensation du facteur de densité, vous pouvez l'étalonner. Voir chap. 15.15. Pour entrer une valeur de compensation pour le facteur de densité, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Facteur de densité → Offset → Saisir la valeur → Paramétrer la valeur de la compensation. → Terminer La valeur de compensation du facteur de densité est paramétrée. 15.15 Étalonner la valeur de compensation du facteur de densité...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance → Mettre en pression la canalisation. Pour éviter les bulles d'air dans la canalisation, s'assurer qu'elle est remplie de liquide. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Facteur de densité → Offset → Teach-in par réf. Le Régl. actuel s'affiche. → Démarrer l'étalonnage de la valeur de compensation. → Après 30 s, entrer le facteur de densité du liquide de référence. Nouveau s'affiche. → Terminer. La valeur de compensation du facteur de densité est étalonnée. En cas d'échec de l'étalonnage, un message s'affiche. Se référer au chap. 16.9 Messages associés à l’éta- lonnage ou à la simulation. 15.16 Paramétrer la valeur de linéarité du facteur de densité...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.17 Paramétrer la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique Au lieu de paramétrer la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique, vous pouvez l'étalonner. Voir chap. 15.18. Pour entrer une valeur de compensation pour le facteur de transmission acoustique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Facteur de transmission acoustique → Offset → Saisir la valeur → Paramétrer la valeur de la compensation. → Terminer. La valeur de compensation du facteur de transmission acoustique. 15.18 Étalonner la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique →...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance → Mettre en pression la canalisation. Pour éviter les bulles d'air dans la canalisation, s'assurer qu'elle est remplie de liquide. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Facteur de transmission acoustique → Offset → Teach-in par réf. Le Régl. actuel s'affiche. → Démarrer l'étalonnage de la valeur de compensation. → Après 30 s, entrer le facteur de transmission acoustique du liquide de référence. Nouveau s'affiche. → Terminer. La valeur de compensation du facteur de transmission acoustique est étalonnée. En cas d'échec de l'étalonnage, un message s'affiche. Se référer au chap. 16.9 Messages associés à l’éta- lonnage ou à la simulation. 15.19 Paramétrer la valeur de linéarité du facteur de transmission acoustique Pour entrer une valeur de linéarité pour le facteur de transmission acoustique, procéder comme suit : →...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.20 Rétablir les valeurs par défaut (valeurs mesurées supplémentaires) pour toutes les données d'étalonnage Les données d'étalonnage pouvant être réinitialisées sont les suivantes : • la valeur de compensation du facteur de densité, • la valeur de linéarité du facteur de densité, • la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique, • la valeur de linéarité du facteur de transmission acoustique. Pour rétablir les valeurs par défaut pour toutes les données d'étalonnage, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Réglages d'usine → Terminer.
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.21 Vérifier le bon comportement de l'appareil Cette fonction permet de vérifier que l'appareil adopte le comportement prévu en fonction des réglages réalisés. Il est possible de vérifier le fonctionnement de l'appareil : • en simulant une ou plusieurs valeurs de process, • et/ou en simulant un ou plusieurs évènements. 15.21.1 Vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur process Le comportement de la fonction cut-off n'est pas vérifié lorsque une valeur de débit est simulée. Pour vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur process, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Simulation → Mesures → Valeur process →...
Type 8098 CapteurSAW-Maintenance 15.21.2 Vérifier le comportement de l'appareil en simulant un évènement Les événements Cut-off actif et Écoulement sens inverse peuvent être testés uniquement en simulant une valeur de débit. Voir chap. 15.21.1. Pour vérifier le comportement de l'appareil en simulant un ou plusieurs évènements, actifs sur l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Simulation → État → Selectionner En cours → Événements de diag. → Sélectionner Process ou Électronique ou Capteur → Sélectionner les évènements à simuler → Vérifier que l'appareil se comporte selon les réglages réalisés. La simulation est active tant que l'état En cours est activé. Il est donc possible : • de quitter le menu pour vérifier si les événements simulés ont été générés, • de simuler un ou plusieurs autres évènements.
Type 8098 Maintenanceetdépannage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 16.1 Consignes de sécurité Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consi- gner l'alimentation électrique. ▶ Selon UL/EN 6101010-1 : Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation. En cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil. ▶ Ne pas toucher à mains nues. ▶ Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. Risque de brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide. ▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil. ▶ Avant d’ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation. ▶...
▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. 16.2 Informations pour le renvoi de l’appareil au fabricant ou au revendeur → Pour renvoyer l’appareil pour étalonnage ou autre intervention de service après-vente, utiliser l’emballage d’origine. → Renvoyer l’appareil à l’agence commerciale Bürkert locale. Les adresses des filiales internationales sont dis- ponibles sur le site Internet www.burkert.fr 16.3 Nettoyage des surfaces externes de l'appareil → Toujours nettoyer l'appareil avec un détergent compatible avec les matériaux composant l'appareil. Les surfaces externes de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un détergent compatible avec les matériaux qui composent l'appareil. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. 16.4 Nettoyage en place (CIP) de l’appareil Le tube de mesure de l’appareil peut être soumis à un nettoyage en place dans toutes les applications dans les-...
Type 8098 Maintenanceetdépannage Procédure de nettoyage en place de l’appareil : → Rincer le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible dans l’usine (idéalement, de l’eau pour injection ou de l’eau purifiée), dans les conditions suivantes : - à une température comprise entre 50 °C et 75 °C, - à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s, - pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur. → Préparer un ou deux produits de nettoyage dans les concentrations et avec les propriétés chimiques qui ont prouvé leur efficacité sur les résidus à éliminer. S’assurer que la concentration du produit de nettoyage n’en- dommage pas l’acier inoxydable 316L. → Laisser le produit de nettoyage circuler dans le tube de mesure dans les conditions suivantes : - à une température comprise entre 50 °C et 75 °C, - à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s, - pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur. → Rincer le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible dans l’usine (idéalement, de l’eau pour injection ou de l’eau purifiée), dans les mêmes conditions que pour le premier rinçage. → Si nécessaire, faire circuler un deuxième produit de nettoyage dans le tube de mesure, dans les mêmes condi- tions que le premier, afin de neutraliser d’éventuels résidus alcalins. → Effectuer un rinçage final du tube de mesure, dans les mêmes conditions que les deux premiers rinçages. Surveiller la valeur de conductivité du rinçage final pour s’assurer que tous les produits de nettoyage ont été éliminés. → Souffler de l’air dans le tube de mesure pour éliminer l’humidité et assurer le maintien d’une bonne couche passive. → Si nécessaire, effectuer un détartrage en faisant circuler dans le tube de mesure une solution composée d’eau, d’acide nitrique HNO [15...20 %] et d’acide fluorhydrique HF [2...5 %] à une température comprise entre 20 °C et 60 °C pendant 5 à 30 minutes.
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.6 Dépannage, avec message affiché → Si le message affiché sur l’appareil ne figure pas dans le manuel d’utilisation, contacter Bürkert. Si un message a été généré : • un symbole apparaît dans la barre d’information : voir Tab. 15. • En sortie d’usine et si le LED d’état n’est pas éteint (voir chap. 10.4.2 Éteindre l’indicateur de l’état), le LED d’état de l’appareil change de couleur et d’état sur la base de la recommandation NAMUR NE 107 : voir chap. 5.4. • Le message est affiché dans une liste appelée fichier journal. La liste est accessible dans le Bürkert Communicator. Symbole État Description Défaillance, • Problème de fonctionnement erreur, dysfonc- • ou valeurs surveillées dans la plage d’erreur. tionnement Travail en cours sur l’appareil (par exemple vérification du comportement Vérification du correct des sorties par simulation de valeurs de mesure) ; signal de sortie fonctionnement temporairement invalide (par ex. figé). Les conditions ambiantes ou de process pour l’appareil se trouvent en dehors des plages autorisées. Hors spécifications Les diagnostics internes indiquent des problèmes dans l’appareil ou dans les caractéristiques du process. L’appareil fonctionne sous contrôle, mais avec des fonctions temporairement Maintenance restreintes.
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.7 Messages en cas de paramétrage erroné Viscosité cinématique ≤ 0. Vérifier les paramètres de la 16.7.1 compensation de viscosité du débit Viscosité cinématique ≤ 0. Vérifier les paramètres de la compensation de vis- Message cosité du débit Symbole affiché Cause possible • Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité constante, vous avez entré une valeur négative pour la viscosité. Voir chap.13.4.14 • Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité non constante, le résultat de l'équation entrée est négatif ou égal à 0. Voir chap. 13.4.15, 13.4.16, 13.4.17. → Que faire ? Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.8.2 Message "Sous-tension détectée" Message Sous-tension détectée Symbole affiché Cause possible La tension d’alimentation de l’appareil est inférieure ou égale à la valeur d’erreur minimale autorisée. Voir chap. 10.7 Surveiller la tension d'alimentation ou la température de l'appareil. → Que faire ? Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC. Dès que la tension d’alimentation revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. 16.8.3 Message "Tension au-dessus de la limite supérieure d’avertissement" Message Tension au-dessus de la limite supérieure d’avertissement Symbole affiché Cause possible La tension d’alimentation de l’appareil est égale ou supérieure au seuil d’alerte maximum autorisé réglé au chap. 10.7.2 Modifier les deux seuils d'alerte. → Que faire ? Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC. Dès que la tension d’alimentation revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé. 16.8.4 Message "Tension en dessous de la limite inférieure d’avertissement"...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.8.5 Message "Tension de la batterie inférieure à la valeur limite d’avertissement" Message La tension de la batterie est inférieure au seuil d’alerte. Symbole affiché Cause possible La tension de la batterie est inférieure à la valeur limite du niveau faible. Voir chap. 10.8. La batterie permet à l’horloge interne de fonctionner pendant 7 jours à tempé- rature ambiante lorsque l’alimentation de l’appareil est coupée ou trop faible. → Que faire ? Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC pour charger la batterie. Dès que la tension de la batterie revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé. 16.8.6 Message "Évènement büS : connexion au bus perdue / bus non disponible" Message Évènement büS : connexion au bus perdue / bus non disponible Symbole affiché...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.8.8 Message "Température trop faible détectée" Message Température trop faible détectée Symbole affiché Cause possible La température interne de l’appareil est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée (-40 °C). Voir chap. 10.7 Surveiller la tension d'alimentation ou la tem- pérature de l'appareil. → Que faire ? S’assurer que la température interne de l’appareil est supérieure à -40 °C. Dès que la température interne revient dans la plage autorisée, l’erreur est auto- matiquement réinitialisée. 16.8.9 Message "Température au-dessus de la limite supérieure d’avertissement" Message Température au-dessus de la limite supérieure d’avertissement Symbole affiché Cause possible La température interne de l’appareil est supérieure au seuil d’alerte maximum autorisé réglé au chap. 10.7.2 Modifier les deux seuils d'alerte. → Que faire ? S’assurer que la température interne de l’appareil est inférieure au seuil d’alerte maximum. Dès que la température interne revient dans la plage autorisée, l’erreur est auto- matiquement réinitialisée.
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.8.11 Message "Capacité mémoire interne de stockage des messages dépassée" Message Capacité mémoire interne de stockage des messages dépassée Symbole affiché Cause possible Le nombre de messages générés par l’appareil est supérieur à la capacité de la mémoire. → Que faire ? S’assurer que les seuils définis pour la surveillance des valeurs de process sont corrects. 16.8.12 Message "Pas de signaux provenant des transducteurs interdigitaux" Message Pas de signaux provenant des transducteurs interdigitaux Symbole affiché Cause possible Le capteur ne fonctionne pas correctement. → Que faire ? Renvoyer l’appareil complet chez Bürkert pour le remplacement du capteur. 16.8.13 Message "Pas de sonde de température détectée" Message Pas de sonde de température détectée Symbole affiché...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.8.15 Message "La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware n’a été trouvé n° 1" Message La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware n’a été trouvé n° 1 Symbole affiché Cause possible Le firmware de la carte de mesure a été perdu ou n’est pas valide. → Que faire ? Redémarrer l’appareil. → Si l’erreur persiste, renvoyer l’appareil chez Bürkert. 16.8.16 Message "Les données remontées par la carte de mesure ne sont pas valides n°...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.8.19 Message "Une erreur s’est produite pendant la communication" Message Une erreur s’est produite pendant la communication Symbole affiché Cause possible Le câble plat qui relie le capteur au transmetteur est probablement endommagé. → Que faire ? S’assurer que le câble plat est correctement branché. → Si le câble est endommagé, renvoyer l’appareil chez Bürkert. 16.8.20 Message "Débit max." Message Débit max. Symbole affiché Cause possible Le débit maximal est mesuré dans la canalisation. Le débit dans la canalisation est supérieur à 10 m/s, quel que soit le DN de la canalisation. → Que faire ? S'assurer que la valeur de débit est inférieure à 10 m/s. 16.8.21 Message "Max Température max." Message Température max.
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.8.23 Message "Le totalisateur 1 est en marche" ou "Le totalisateur 2 est en marche" Message Le totalisateur 1 est en marche Le totalisateur 2 est en marche Symbole affiché Cause possible Le totalisateur concerné a été démarré par l’utilisateur. Que faire ? 16.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation 16.9.1 Message "Résultat de l’étalonnage hors plage" Message Résultat de l’étalonnage hors plage Symbole affiché...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.9.3 Message "L'étalonnage est annulé" Message L'étalonnage est annulé Symbole affiché Cause possible L'utilisateur a interrompu l'étalonnage du débit nul avant la fin des 30 secondes de temps d'attente. → Que faire ? Effectuer un nouvel étalonnage et respecter les instructions fournies. 16.9.4 Message "L'étalonnage est annulé, le débit est inférieur à 5% de la pleine échelle" Message L'étalonnage est annulé, le débit est inférieur à 5% de la pleine échelle Symbole affiché Cause possible L'étalonnage a échoué parce que le débit est inférieur à 5% de la pleine échelle. → Que faire ? S'assurer que le débit est supérieur à 5% de la pleine échelle. →...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.9.7 Message "Mode test activé" Message Mode test activé Symbole affiché Cause possible Le test d’une sortie a été lancé par l’utilisateur. → Que faire ? Si nécessaire, terminer le test. 16.9.8 Message "Mode simulation actif" Message Mode simulation actif Symbole affiché Cause possible Une valeur de mesure est en train d’être simulée. → Que faire ? Le message est réinitialisé dès que la simulation est terminée. 16.10 Messages associés à la surveillance des valeurs de process 16.10.1 Message "Débit trop élevé" Message Débit trop élevé...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.10.2 Message "Débit trop bas" Message Débit trop bas Symbole affiché Cause possible La valeur du débit est inférieure au seuil d’erreur minimum autorisé réglé au chap. 13.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique Que faire ? Dès que le débit revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. Message Débit trop bas Symbole affiché Cause possible La valeur du débit est inférieure au seuil d’alerte minimum autorisé réglé au chap. 13.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique Que faire ? Dès que le débit revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automati- quement réinitialisé. 16.10.3 Message "Température du liquide trop élevée" Message Température du liquide trop élevée Symbole affiché Cause possible La valeur de la température du liquide est supérieure au seuil d’erreur maximum autorisé réglé au chap. 13.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide.
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.10.4 Message "Température du liquide trop basse" Message Température du liquide trop basse Symbole affiché Cause possible La valeur de la température du liquide est inférieure au seuil d’erreur minimum autorisé réglé au chap. 13.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide. Que faire ? Dès que la température du liquide revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. Message Température du liquide trop basse Symbole affiché Cause possible La valeur de la température du liquide est inférieure au seuil d’alerte minimum autorisé réglé au chap. 13.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide. Que faire ? Dès que la température du liquide revient dans la plage autorisée, l’avertis- sement est automatiquement réinitialisé. 16.10.5 Message "Valeur totalisateur 1 trop élevée" ou "Valeur totalisateur 2 trop élevée" Message Valeur totalisateur 1 trop élevée / Valeur totalisateur 2 trop élevée Symbole affiché...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.10.6 Message "Valeur totalisateur 1 trop basse" ou "Valeur totalisateur 2 trop basse" Message Valeur totalisateur 1 trop basse / Valeur totalisateur 2 trop basse Symbole affiché Cause possible La valeur du totalisateur est inférieure au seuil d’erreur minimum autorisé réglé au chap. 13.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur Que faire ? Dès que la valeur du totalisateur revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. Message Valeur totalisateur 1 trop basse / Valeur totalisateur 2 trop basse Symbole affiché Cause possible La valeur du totalisateur est inférieure au seuil d’alerte minimum autorisé réglé au chap. 13.7.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de chaque totalisateur Que faire ? Dès que la valeur du totalisateur revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé. 16.10.7 Message "Vitesse d’écoulement trop élevée" Message Vitesse d’écoulement trop élevée Symbole affiché...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.10.8 Message "Vitesse d’écoulement trop faible" Message Vitesse d’écoulement trop faible Symbole affiché Cause possible La valeur de la vitesse du liquide est inférieure au seuil d’erreur minimum autorisé réglé au chap. 13.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide. Que faire ? Dès que la vitesse du liquide revient dans la plage autorisée, l’erreur est auto- matiquement réinitialisée. Message Vitesse d’écoulement trop faible Symbole affiché Cause possible La valeur de la vitesse du liquide est inférieure au seuil d’alerte minimum autorisé réglé au chap. 13.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide. Que faire ? Dès que la vitesse du liquide revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé. 16.10.9 Message "Facteur de densité trop élevé" Message Facteur de densité trop élevé Symbole affiché Cause possible La valeur du facteur de densité est supérieure au seuil d’erreur maximum autorisé réglé au chap. 13.8.5 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de densité.
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.10.10 Message "Facteur de densité trop faible" Message Facteur de densité trop faible Symbole affiché Cause possible La valeur du facteur de densité est inférieure au seuil d’erreur minimum autorisé réglé au chap. 13.8.5 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hysté- résis du facteur de densité. Que faire ? Dès que la valeur du facteur de densité revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. Message Facteur de densité trop faible Symbole affiché Cause possible La valeur du facteur de densité est inférieure au seuil d’alerte minimum autorisé réglé au chap. 13.8.5 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hysté- résis du facteur de densité. Que faire ? Dès que la valeur du facteur de densité revient dans la plage autorisée, l’avertis- sement est automatiquement réinitialisé. 16.10.11 Message "Facteur de transmission acoustique trop élevé" Message Facteur de transmission acoustique trop élevé Symbole affiché...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.10.12 Message "Facteur de transmission acoustique trop faible" Message Facteur de transmission acoustique trop faible Symbole affiché Cause possible La valeur du facteur de transmission acoustique est inférieure au seuil d’erreur minimum autorisé réglé au chap. 13.9.3 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique. Que faire ? Dès que la valeur du facteur de transmission acoustique revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. Message Facteur de transmission acoustique trop faible Symbole affiché Cause possible La valeur du facteur de transmission acoustique est inférieure au seuil d’alerte minimum autorisé réglé au chap. 13.9.3 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique. Que faire ? Dès que la valeur du facteur de transmission acoustique revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé. 16.11 Messages associés aux événements de diagnostic 16.11.1 Message "Diagnostic actif" Message Diagnostic actif Symbole affiché...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.11.3 Message "Remplissage partiel" Message Remplissage partiel Symbole affiché Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement. Cause possible Le tube n’est pas entièrement rempli. Les capteurs ne sont donc pas tous en contact avec le liquide et la mesure est impossible. L’événement associé doit être activé. Voir chap. 13.10 Paramétrer les évène- ments de diagnostic. → Que faire ? S’assurer que le tube de mesure est entièrement rempli, par exemple en augmentant le débit. 16.11.4 Message "Liquide hors spécifications" Message Liquide hors spécifications Symbole affiché Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement. Cause possible La vitesse du son dans le liquide est hors plage. L’événement associé doit être activé. Voir chap. 13.10 Paramétrer les évène- ments de diagnostic. → Que faire ? S’assurer que le liquide présent dans la canalisation est conforme aux carac- téristiques techniques indiquées dans la fiche technique de l’appareil et au chap. 6 Caractéristiques techniques. 16.11.5 Message "Débit instable" Message Débit instable Symbole affiché d...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.11.6 Message "Cut-off actif" Message Cut-off actif Symbole affiché Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement. Cause possible La valeur de cut-off du débit a été utilisée. La fonction cut-off doit être activée. Voir chap. 13.4.9 Activer la fonction cut-off. L’événement associé doit être activé. Voir chap. 13.10 Paramétrer les évène- ments de diagnostic. → Que faire ? Si nécessaire, augmenter la valeur du débit jusqu’à ce qu’elle soit supérieure à celle du cut-off. 16.11.7 Message "Changement de liquide" Message Changement de liquide Symbole affiché Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement. Cause possible Un autre liquide s’écoule dans la canalisation. Le message est affiché pendant 10 s sur l’écran. L’événement associé doit être activé. Voir chap. 13.10 Paramétrer les évène- ments de diagnostic. → Que faire ? S’assurer que le liquide qui s’écoule dans la canalisation est le bon. 16.11.8 Message "Écoulement sens inverse" Message Écoulement sens inverse Symbole affiché...
Type 8098 Maintenanceetdépannage 16.11.9 Message "Conductivité du son hors plage" Message Conductivité du son hors plage Symbole affiché Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’événement. Cause possible Présence de bulles de gaz ou de particules solides dans le liquide. L’événement associé doit être activé. Voir chap. 13.10 Paramétrer les évène- ments de diagnostic. → Que faire ? Vérifier l’absence de dysfonctionnements dans le process. → S’assurer que le liquide ne contient pas de bulles de gaz ni de particules solides. français...
Type 8098 Piècesderechangeetaccessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert. Pièce de rechange ou accessoire Référence article Clé de déverrouillage magnétique 690309 Connecteur M12 femelle droite 5 broches, avec bague de verrouillage filetée en plastique, 917116 à câbler Connecteurs M12 droits femelle 5 broches et mâle 5 broches, moulés à chaque extrémité 772 404 d’un câble blindé de 1 m Connecteurs M12 droits femelle 5 broches et mâle 5 broches, moulés à chaque extrémité 772 405 d’un câble blindé de 3 m Connecteur femelle M12 avec résistance ter- 772424 minale 120 Ω Adaptateur prise Y pour connecteur mâle M12 772420 Ensemble interface USB-büS 772426 français...
Type 8098 Emballageettransport EMBALLAGE ET TRANSPORT ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. ▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. STOCKAGE ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶ Température de stockage de l'appareil : –20...+70 °C. ÉLIMINATION DE L’APPAREIL AVIS Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.