Type 8226 À propos de ce manuel ................................4 1.1. symboles utilisés ...................................4 1.2. définition du terme "appareil" ............................4 utilisation conforme ................................5 consignes de sécurité de base ............................6 informations générales ..............................8 4.1. adresse du fabricant et contacts internationaux ....................8 4.2. conditions de garantie ................................8 4.3. informations sur internet ..............................8 description .......................................9 5.1. secteur d’application ................................9 5.2. description générale ................................9 5.2.1. Construction ............................... 9 5.2.2.
Page 4
Type 8226 7.4.2. Câbler une version 12-30 V DC sans relais, avec presse-étoupes ..........19 7.4.3. Câbler une version 12-30 V DC avec relais et presse-étoupes ..........20 7.4.4. Câbler une version 115/230 V AC .....................22 réglage et mise en serVice .............................24 8.1. consignes de sécurité ..............................24 8.2. niveaux d'utilisation ................................24 8.3. utilisation des touches de navigation ........................26 8.4. description de l'afficheur ..............................26 8.5. détails du niveau process .............................27 8.6. mode hold ....................................27 8.7. menu réglages ..................................28 8.7.1. Choisir la langue d'affichage.........................28 8.7.2.
Page 5
Type 8226 11. emballage et transport ..............................48 stockage ......................................48 12. élimination de l’appareil ..............................48 13. français...
Type 8226 Àproposdecemanuel À propos de ce manuel Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité. • Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. • Ce manuel doit être lu et compris. 1.1. symboles utilisés danger met en garde contre un danger imminent. • Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. avertissement met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. • Son non-respect peut entraîner de graves blessures, voire la mort. attention met en garde contre un risque éventuel. • Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. remarque met en garde contre des dommages matériels. • Son non-respect peut entraîner des dommages sur l‘appareil ou l‘installation. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d‘autres documents. → indique une opération à effectuer. 1.2. définition du terme "appareil"...
Type 8226 Utilisationconforme uTilisaTion conforme l‘utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l‘environnement. • Cet appareil est destiné à la mesure de la conductivité. • Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est ins- tallé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. • Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indi- quées dans les documents contractuels et dans le manuel utilisateur. • L'utilisation en toute sécurité et sans problème de l'appareil repose sur un transport, un stockage et une ins- tallation corrects ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec soin. • Veiller à toujours utiliser cet appareil de façon conforme. → Respecter les restrictions éventuelles lorsque l’appareil est exporté. français...
Type 8226 Consignesdesécuritédebase consignes de sécuriTé de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : • des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé de l’assemblage et de l’entretien. danger dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccorde- ments au process. danger dû à la tension électrique. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. danger dû à des températures élevées du fluide. • Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil. • Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. • Tenir éloigné de l'appareil toute matière et tout fluide facilement inflammable. danger dû à la nature du fluide. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. situations dangereuses diverses Pour éviter toute blessure, veiller à : • empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. • ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, dis- posant des outils appropriés.
Page 9
Type 8226 Consignesdesécuritédebase remarque l'appareil peut être endommagé au contact de certains fluides. • Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l'appareil et les produits susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés). remarque éléments / composants sensibles aux décharges électrostatiques • Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route. • Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, prenez toutes les précautions décrites dans les normes EN 61340-5-1 et 5-2. • Veiller également à ne pas toucher les composants électriques sous tension. français...
Type 8226 Informationsgénérales informaTions générales 4.1. adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com 4.2. conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil type 8226 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel utilisateur. 4.3. informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels utilisateur et les fiches techniques relatifs au type 8226 sous : www.burkert.fr français...
Type 8226 Description descripTion 5.1. secteur d’application Le conductivimètre 8226 est destiné à la mesure de la conductivité. L'appareil permet, grâce à une sortie courant 4-20 mA, d‘établir une boucle de régulation et selon la version, grâce à deux sorties relais entièrement paramé- trables, de commuter une électrovanne ou une pompe ou d‘activer une alarme. 5.2. description générale 5.2.1. construction Le conductivimètre 8226 se compose : • d‘un module électronique avec afficheur intégré • d‘une sonde de conductivité composée - d’une paire de bobines magnétiques, - d'une armature en PP, PVDF ou PEEK équipée d'une sonde de température pour la compensation automa- tique de celle-ci. Selon la version : - l'appareil est alimenté en 12-30 V DC ou 115/230 V AC, - le câblage électrique s'effectue via une embase électrique EN 175301-803 ou par borniers sur la carte élec- tronique, via deux presse-étoupes. 5.2.2. sonde de conductivité La conductivité d'un fluide est la capacité de ce fluide à conduire le courant électrique grâce aux ions contenus dans le fluide. La sonde de conductivité mesure l'intensité du courant induit par le champ magnétique, généré aux bornes de sa bobine.
Valeur préconisée du fusible 00431679 W4YUP Code de fabrication Classe de sécurité 10. L ogo de conformité 11. N uméro de série 12. R éférence de commande 13. T ension d'alimentation Figure 2 : Étiquette d'identification du conductivimètre 8226 5.4. Versions disponibles matériaux référence tension armature de relais boîtier, couvercle, raccordement électrique d'alimentation la sonde de Joint commande écrou / rabat conductivité...
Type 8226 Caractéristiquestechniques caracTérisTiques Techniques 6.1. conditions d’utilisation Température ambiante 0 à +60 °C Humidité de l’air < 80 %, non condensée Indice de protection IP65 avec connecteur enfiché et vissé, ou presse-étoupes câblés et serrés, ou presse-étoupes obturés si inutilisés 6.2. conformité aux normes et directives La conformité de l’appareil aux directives CE est respectée par les normes suivantes : • CEM : EN 50081-2, EN 50082-2 • DBT: EN 61010-1 • Pression : article 3§3 de la directive pression 97/23/CE. Selon la directive pression 97/23/CE : l'appareil ne peut être utilisé que dans les cas suivants (en fonction de la pression max., du DN de la conduite et du fluide) type de fluide conditions Fluide groupe 1 § 1.3.a interdit DN ≤ 100 Fluide groupe 2 § 1.3.a DN ≤ 100 Fluide groupe 1 § 1.3.b...
Page 14
Type 8226 Caractéristiquestechniques élément matériau Rabat / joint : • PC / silicone • avec armature de la sonde de conductivité en PVDF ou PP • PSU / silicone • avec armature de la sonde de conductivité en PEEK Face avant polyester Embase électrique mâle EN 175301-803 étain acier inoxydable Connecteur type 2508 / presse-étoupes Armature de la sonde de conductivité / joint • PVDF ou PP / FKM • PEEK / EPDM Figure 3 : Dimensions de l'appareil [mm] français...
Type 8226 Caractéristiquestechniques 6.3.2. caractéristiques générales Diamètre des conduites DN15 à DN200 Type de raccord S020 : voir manuel correspondant Écrou de maintien de l'appareil sur le raccord taraudé G 2'' Température du fluide Selon la version. La température du fluide peut en outre être limitée par la pression du fluide et le matériau du raccord S020 utilisé (voir Figure 4). Pression du fluide PN6 à 25 °C. La pression du fluide peut être limitée par la température du fluide et le matériau du raccord S020 utilisé (voir Figure 4). mesure de la conductivité • Plage de mesure • 100 µS/cm à 2 S/cm • Résolution • interne=0,1 µS/cm ; affichée=1 µS/cm • Erreur de mesure • ±2 % de la valeur mesurée Sonde de température numérique, intégrée dans la sonde de conductivité. mesure de la température • Plage de mesure • -15 °C à +120 °C • Résolution...
Type 8226 Caractéristiquestechniques sortie relais contact au repos normalement ouvert • Charge • 3 A, 250 V AC • Durée de vie • 100 000 cycles (minimum) • hystérésis avec seuils réglables • Fonctionnement 6.3.4. caractéristiques des connecteurs et câbles Version type de câblage diamètre du câble section des fils avec embase • connecteur femelle type électrique mâle 2508, fourni EN 175301-803 5 à 8 mm 0,25 à 1,5 mm • ou connecteur femelle type 2509, disponible en accessoire avec 2 câble blindé...
Type 8226 Installationetcâblage insTallaTion eT câblage 7.1. consignes de sécurité danger risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccorde- ments au process. risque de blessure par décharge électrique. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. danger dû à des températures élevées du fluide. • Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil. • Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. • Tenir éloigné de l’appareil toute matière et tout fluide facilement inflammable. risque de blessure dû à la nature du fluide. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. avertissement risque de blessure dû à une installation non conforme. • L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. • Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés (fusible correctement dimensionné et/ou coupe-circuit) • Respecter les consignes de montage du raccord utilisé.
Type 8226 Installationetcâblage 7.2. dépendance pression - Température du fluide Pression [bar] PVDF PVDF PVC + PP Métal PP (PN 6) +110 Température [°C] Figure 4 : Dépendance Pression - Température du fluide en fonction du raccord S020 en métal, PVC, PP ou PVDF 7.3.
Page 19
Type 8226 Installationetcâblage avec un manchon avec un manchon à à souder en acier avec un raccord en Té avec des brides coller ou à souder inoxydable DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 DN110 DN125 DN150 DN180 DN200 Figure 6 : Hauteur d'installation en fonction du DN de la conduite [mm] → Installer l'appareil dans le raccord (voir Figure 7). →...
Type 8226 Installationetcâblage 7.4. câblage danger risque de blessure par décharge électrique. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Utiliser une alimentation 12-30 V DC régulée et filtrée (voir chap. 6.3.3). • Utiliser des câbles blindés avec une limite de température de 80 °C minimum. • Dans des conditions normales d'utilisation, un câble simple de section 0,75 mm suffit à la transmission du signal. • Ne pas approcher les câbles de raccordement de câbles haute tension ou haute fréquence. • Si une pose contiguë est inévitable, respecter une distance minimale de 30 cm. 7.4.1. câbler une version 12-30 V dc avec embase mâle en 175301-803 1 : V+ (12-30 V DC) 2 : sortie 4-20 mA 3 : 0V : terre fonctionnelle Figure 8 : Affectation des broches de l'embase mâle EN 175301-803...
Type 8226 Installationetcâblage → Placer le joint 5 entre le connecteur et l'embase mâle EN175301-803 de l'appareil puis insérer le connecteur 2508 sur l'embase. → Insérer puis serrer la vis 6 pour assurer l’étanchéité et un contact électrique correct. Figure 9 : Assemblage du connecteur femelle type 2508 (fourni) 250 mA 12-30 VDC Entrée 4-20 mA Alimentation (instrument externe) Figure 10 : Câblage de la sortie 4-20 mA 7.4.2. câbler une version 12-30 V dc sans relais, avec presse-étoupes...
Type 8226 Installationetcâblage L'interrupteur B permet de verrouiller la touche ENTER pour éviter un accès non autorisé à la configuration de l'appareil. La sortie 4-20 mA peut être raccordée en puits ou en source. 250 mA 250 mA 12-30 V DC 12-30 V DC Alimentation Entrée Entrée Alimentation 4-20 mA 4-20 mA (instrument (instrument Positionner le Positionner le externe) externe) sélecteur A à sélecteur A à 1 2 3 4...
Page 23
Type 8226 Installationetcâblage 1 : sortie 4-20 mA 2 : V+ 3 : 0V 4 : (terre fonctionnelle) 1 2 3 4 5 : relais 2 6 : relais2 Verrouiller 7 : relais 1 8 : relais 1 Déverrouiller REL 2 A Interrupteur permettant de configurer le câblage en REL 1 puits ou source. ENTER B Interrupteur permettant de verrouiller la touche pour éviter un accès non autorisé à la configuration de l'appareil. Figure 14 : Affectation des bornes d'une version avec relais et presse-étoupes alimentée en 12-30 V DC La sortie 4-20 mA peut être raccordée en puits ou en source.
Type 8226 Installationetcâblage 7.4.4. câbler une version 115/230 V ac Boucher le presse-étoupes inutilisé à l'aide de l'obturateur fourni, pour assurer l'étanchéité de l'appareil. Le câblage de cette version se fait par l'intermédiaire de 2 presse-étoupes. → Desserrer la vis du rabat. → Soulever le rabat. → Desserrer les 4 vis du couvercle du boîtier. → Retirer le couvercle. → Desserrer les écrous des presse-étoupes. → Insérer le câble dans l'écrou, puis dans le presse-étoupes et câbler selon la Figure 17 et/ou la Figure 19 ou la Figure → Câbler les relais, s'ils existent sur votre version de l'appareil, comme ceux de la version 12-30 V DC (voir Figure 17). 1 : sortie 4-20 mA 2 : V+ 3 : 0V 1 2 3 4 4 : (terre fonctionnelle) A Sélecteur permettant de configurer le câblage en puits ou en source. Figure 18 : Affectation des bornes d'une version 115/230 V AC La sortie 4-20 mA peut être câblée en puits ou en source.
Page 25
Type 8226 Installationetcâblage Sélection de la tension d'alimentation : 230V 115V 115/230 V AC 115/130 V AC 250 mA 250 mA non connecté non connecté Alimentation Alimentation fil rouge fil rouge fil noir fil noir Positionner le Positionner le sélecteur à sélecteur à 1 2 3 4 gauche droite 1 2 3 4...
Type 8226 Réglageetmiseenservice réglage eT mise en serVice 8.1. consignes de sécurité avertissement risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. • Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel. • Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. • L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement. • S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel. • Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. • L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. 8.2. niveaux d'utilisation L'appareil comprend deux niveaux d‘utilisation : le niveau Process et le niveau Configuration. Le niveau Process permet : • de lire la valeur mesurée de la conductivité, • de lire la valeur mesurée de la température, • de lire la valeur de courant émise par la sortie 4-20 mA,...
Page 27
Type 8226 Réglageetmiseenservice Niveau Configuration Niveau Process 12.6 mS > 5 s ENTER 0..9 20.6 °C 0..9 Menu Réglages Menu Test 6.45 mA ENTER LANGUE OFFSEt > 5 s HOLD SPAN UNité t°ADJUSt COEF.CAPt ENTER 0..9 COEFF t° CONDUCt. → Appuyer 5 s pour accéder au mode COURANt SimUL 0..9 HOLD RELAiS1 Si l'appareil CALiB.
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.3. utilisation des touches de navigation Vous voulez... appuyez sur... vous déplacer dans les paramètres d'un menu, • pour aller au paramètre suivant. • pour aller au paramètre précédent. 0..9 accéder au menu Réglages, ENTER simultanément pendant 5 s. accéder au menu Test, ENTER simultanément pendant 5 s. 0..9 • sélectionner le paramètre affiché, • confirmer la valeur affichée, ENTER • sauvegarder les paramètres modifiés et revenir au niveau Process (uniquement depuis le paramètre "FIN"), modifier une valeur numérique, • pour incrémenter la valeur numérique sélectionnée. 0..9 • pour sélectionner la valeur numérique à gauche. attribuer le signe "+" ou "-" à la valeur de tempé- jusqu'à ce que le signe ("+" ou "-") clignote, puis sur...
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.5. détails du niveau process 12.6 mS Valeur mesurée de la conductivité du fluide Valeur mesurée de la température du fluide 20.6 °C 0..9 Valeur émise sur la sortie courant. 6.45 mA Plage d'affichage comprise entre 4 mA et 20 mA. Le courant de sortie est propor- tionnel à la conductivité ou à la température (paramétrable, voir chap. 8.7.6.) Accéder au mode HOLD (voir chap. 8.6) HOLD Figure 23 : Diagramme du niveau Process Si le message "ERROR" s'affiche, voir la rubrique "En cas de problème" au chap. 9.3. 8.6. mode hold → Se référer au chap. 8.2 pour accéder au mode HOLD. Le mode HOLD permet d'effectuer des travaux de maintenance en figeant le process. Lorsque le mode HOLD est activé, l'appareil : • génère un courant de sortie correspondant à la dernière valeur mesurée, • conserve l'état antérieur des relais, • refuse l'accès aux menus Réglages et Test,...
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.7. menu réglages ENTER → Pour accéder au menu Réglages depuis le niveau Process, appuyer sur les touches et pendant 5 secondes. Le tableau suivant renvoie vers le paragraphe correspondant à chaque paramètre du menu Réglages : le paramètre... permet de... chap. correspondant choisir la langue de l'afficheur parmi l'anglais, l'allemand, le 8.7.1 LANGUE français, l'italien ou l'espagnol. • modifier les unités de conductivité et de température. 8.7.2 UNité • choisir le nombre de décimales des valeurs de conductivité affichées. paramétrer le coefficient du capteur. 8.7.3 ou 8.7.4 COEF.CAPt. choisir le mode de compensation de température : 8.7.5 COEFF t° • linéaire • automatique • Teach-In configurer la plage de mesure de la conductivité ou de la...
Type 8226 Réglageetmiseenservice → Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur ENTER la touche pour enregistrer vos dernières modifications et revenir au niveau Process. 8.7.2. choisir les unités de la conductivité et de la température Pour accéder à ce paramètre, voir le chap. 8.2. Si l'unité est modifiée, les paramètres "COURANT" et "RELAIS" du menu Réglages sont modifiés automatiquement. Le paramètre "UNITÉ" permet de choisir : • L'unité de la conductivité. • Le nombre de décimales (0, 1, 2 ou 3) pour l'affichage de la conductivité, sachant que : - les µSiemens/cm s'affichent toujours en nombres entiers, - les Siemens/cm s'affichent toujours avec 3 décimales. • L'unité de la température. La température affichée comporte toujours 2 décimales. mSiEmENS UNité mSiEmENS viRGUL 0 ° CELSiUS →...
Type 8226 Réglageetmiseenservice • "C " correspond à la constante de cellule de base de la sonde de conductivité. Cette valeur figure sur une étiquette collée sur le boîtier de l'appareil ou sur le câble de la sonde de conduc- tivité, à l'intérieur du boîtier. • "C " correspond au facteur de correction du raccord S020 utilisé (voir Table 1 ci-après). COEF.CAPt k=06.200 → Sélectionner le paramètre : l'afficheur indique le coefficient utilisé actuellement par l'appareil. → Modifier le coefficient si nécessaire. → Confirmer la valeur affichée. COEFF t° • Si C 6,295 (par exemple), • et C 0,985 (pour un S020 avec embouts taraudés, DN 50, en laiton) • alors K = 6,295 x 0,985 = 6,200 Figure 27 : Exemple de calcul et de paramétrage du coefficient du capteur, utilisé avec un raccord S020 DN 50 en laiton, à...
Type 8226 Réglageetmiseenservice → Vérifier régulièrement la mesure de la conductivité en effectuant des mesures avec une solution de référence ou un appareil de référence. Si la mesure est incorrecte, la constante de cellule a changé. → Calculer le nouveau coefficient du capteur selon la formule k = k x cond / cond nouveau actuel réf 8226 • "K " correspond à la nouvelle valeur du coefficient du capteur. nouveau • "K " correspond à la valeur actuelle du coefficient du capteur (calculée en 8.7.3). actuel • " Cond " correspond à la valeur de conductivité mesurée avec l'appareil de référence. réf • "Cond " correspond à la valeur de conductivité mesurée par l'appareil. 8226 Cond (étalonnage avec une solution de 10,00 mS) = 10,00 réf = 6,200 actuel Cond = 10,50 mS 8226...
Page 34
Type 8226 Réglageetmiseenservice COEFF t° LiNéAiRE → Choisir le mode de compensation de la température. AUtO 0..9 → Confirmer. tEACH iN Figure 29 : Diagramme du paramètre "COEFF T°" du menu Réglages 1. compensation linéaire de température Dans certains cas la compensation linéaire est suffisamment précise pour la surveillance et le contrôle du process dès lors que la température du fluide est toujours > 0 °C. Pour ce mode de compensation, il suffit d'in- diquer une valeur qui sera retenue comme compensation moyenne à la fois pour les plages de température et de conductivité. COEFF t° LiNéAiRE tC=02.101 → → Choisir le mode de Saisir une compensation comprise entre 0,00 et compensation linéaire.
Page 35
Type 8226 Réglageetmiseenservice 2. compensation automatique de la température Les courbes de compensation pour NaOH, HNO et NaCI sont valables pour une plage de température du fluide de 10-80°C et pour les concentrations suivantes : • NaCl :0,2 % • NaOH : 1,0 % • HNO : 1,0 % La courbe H est valable pour une plage de température du fluide de 5-55 °C : • H : 20,0 % Le paramètre "SPECIAL" mémorise la courbe de compensation spécifique à votre process et déterminée à l'aide du mode Teach-In. Le paramètre "SPECIAL" est accessible seulement après utilisation du mode Teach-In (voir ci-après). COEFF t° AUtO NAOH → Choisir le mode de com- HNO3 pensation automatique. → Choisir la courbe de compensation H2SO4 correspondant au process. → 0..9 Confirmer. → Confirmer.
Page 36
Type 8226 Réglageetmiseenservice → Saisir la borne basse (T-) de la plage de COEFF t° tEACH iN t- = 015 température du fluide. → Choisir d'effectuer un → Confirmer. Teach-in. → Confirmer. → Saisir la borne haute (T+) de la plage de t+ = 110 température du fluide en s'assurant que la différence entre T- et T+ est supérieure à 5°C. → Confirmer. → Plonger la sonde de conductivité, propre, dans la solution. → Réchauffer progressivement : - de T- jusqu'à T+ (si T- < 25 °C < T+) - ou de T- à 25 °C (si T- < T+ < 25 °C). L'afficheur indique alternativement le mESURE t°...
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.7.6. configurer la sortie courant Pour accéder à ce paramètre, voir le chap. 8.2. Ce paramètre permet de configurer la plage de mesure de la conductivité ou de la température correspondant à la sortie courant 4-20 mA. Voir le chap. 8.7.2 pour paramétrer les unités de mesure de la conductivité et de la température et le nombre de décimales avec lequel la conductivité est affichée. → Saisir la valeur de la grandeur physique COURANt S...m A 4 = 02.00 associée au courant de 4 mA, dans l'unité paramétrée au chap. 8.7.2. °C...m A → Confirmer. → Sélectionner la grandeur physique mesurée, conduc- tivité (choix "S...mA") ou tem- → Saisir la valeur de la grandeur physique pérature (choix "°C...mA"), 20 = 12.00 associée au courant de 20 mA, dans associée à la sortie courant. l'unité paramétrée au chap. 8.7.2.
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.7.7. régler les seuils des relais (si l'appareil en est équipé) Pour accéder à ce paramètre, voir le chap. 8.2. Voir aussi le chap. 8.7.2 pour paramétrer les unités de mesure et les décimales de l'affichage. Les relais peuvent commuter en fonction de la valeur de la conductivité ou de la température. → Saisir deux seuils pour chaque relais : • 1- et 1+ (pour le relais 1) • 2- et 2+ (pour le relais 2) Les deux relais fonctionnent en hystérésis. Il est possible d'inverser le sens de fonctionnement des relais et de fixer une temporisation de 0 à 180 secondes. Cette temporisation évite la commutation trop rapide des relais, notamment en phase d'homogénéisation (cuves avec agitateurs par ex.). • Lorsque la grandeur physique dépasse un seuil, l'appareil tient compte de la temporisation avant de commuter le relais. • Si la grandeur physique redescend en-dessous du seuil avant la fin de la temporisation, le relais ne commute pas. Relais 1 Relais 2 non inversé, avec seuils inversé, avec seuils de de 2 et 4 mS/cm, sans 6 et 8 mS/cm et tem- temporisation porisation de 2 s...
Page 39
Type 8226 Réglageetmiseenservice mS -- R1 RELAiS 1 1-= 0.010 °C -- R1 → Saisir une valeur , associée au seuil de commutation → bas, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". Sélectionner la grandeur associée au relais. → Confirmer. → Confirmer. 1+= 0.065 → Saisir une valeur , associée au seuil de commutation haut, dans l'unité choisie au paramètre "UNITÉ". → Confirmer. iNv. OUi iNv. NON → Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, du relais. RELAiS 2 DEL.
Type 8226 Réglageetmiseenservice • problème lié à la sonde de température iNv. OUi RELAiS 2 ALARmE iNv. NON → Sélectionner le fonctionnement, inversé ou non, du relais. → Confirmer. FiLtRE Figure 38 : Configuration du relais 2 en alarme générale → Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Réglages et appuyez sur ENTER la touche pour enregistrer votre paramétrage et revenir au niveau Process. 8.7.8. choisir le filtre d'atténuation des fluctuations Pour accéder à ce paramètre, voir le chap. 8.2.
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.8. menu Test → Pour accéder au menu Test depuis le niveau Process, appuyer simultanément sur les touches et 0..9 ENTER pendant 5 secondes. Le tableau suivant renvoie vers le paragraphe correspondant à chaque paramètre du menu Test : paramètre fonction chap. correspondant Régler la sortie courant 4 mA. 8.8.1 OFFSEt Régler la sortie courant 20 mA. 8.8.2 SPAN Ajuster la température à +/- 5°C ou +/- 9°F. 8.8.3 tº ADJUSt Afficher la conductivité non compensée. 8.8.4 CONDUCt Vérifier le comportement, hors fluide, de la sortie courant et des 8.8.5 SimUL relais. Étalonner le point zéro de conductivité. 8.8.6 CALiB À effectuer avant d'installer l'appareil, si la conductivité est >10µS/ cm dans l'air. Retour au niveau Process et validation des nouveaux paramètres "OFFSET" et "SPAN".
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.8.2. ajuster le "span" de la sortie courant Pour accéder à ce paramètre, voir le chap. 8.2. Cette fonction permet de corriger le réglage de base des 20 mA. → Pour recalculer et enregistrer les nouveaux paramètres "OFFSET" et "SPAN", aller au paramètre "FIN" ENTER du menu Test et appuyer sur la touche → L'appareil génère un courant de 20 mA. SPAN SP= 19.96 → À l'aide d'un multimètre branché dans la boucle de mesure, mesurer le courant sur la sortie 4-20 mA. → Saisir la valeur indiquée par le multimètre. La plage de saisie du span est 19,5 à 20,5 mA. → Confirmer. t°ADJUSt Figure 42 : Réglage des 20 mA 8.8.3. ajuster la température Pour accéder à ce paramètre, voir le chap. 8.2.
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.34 mS. CONDUCt Le point décimal après l'unité indique que la conductivité affichée est non- compensée (dans le niveau Process, la conductivité compensée s'affiche sans le point décimal). → Quitter ce paramètre. SimUL Figure 44 : Lecture de la conductivité non-compensée → Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la ENTER touche pour enregistrer votre paramétrage et revenir au niveau Process. 8.8.5. Tester le réglage hors fluide de la sortie courant et des relais Pour accéder à ce paramètre, voir le chap. 8.2. Ce paramètre permet de simuler une conductivité ou une température donnant à l'utilisateur la possibilité de tester son installation en l'absence de fluide. La valeur simulée influence tous les paramètres de sortie, y compris...
Type 8226 Réglageetmiseenservice 8.8.6. régler le point zéro de conductivité Pour accéder à ce paramètre, voir le chap. 8.2. Si la sonde de conductivité mesure une conductivité de l'air supérieure à 10 µS/cm, effectuer un réglage de l'appareil à l'air libre (le point zéro de conductivité de l'appareil). CALiB CALiB NON CALiB OUi CALiB 1 / L'appareil procède alors à un réglage automatique, pouvant durer jusqu'à 1 minute, environ. Figure 46 : Diagramme du paramètre "CALIB" du menu Test → Si vous ne voulez modifier aucun autre paramètre, allez au paramètre "FIN" du menu Test et appuyez sur la ENTER touche pour enregistrer votre paramétrage et revenir au niveau Process. 8.9. réglages de l'appareil à la livraison...
Type 8226 Maintenanceetdépannage mainTenance eT dépannage 9.1. consignes de sécurité danger risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccorde- ments au process. risque de blessure par décharge électrique. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. danger dû à des températures élevées du fluide • Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil. • Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. • Tenir éloigné de l’appareil toute matière et tout fluide facilement inflammable. risque de blessure dû à la nature du fluide. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. avertissement danger dû à une maintenance non conforme. • Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. • Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. 9.2.
Type 8226 Maintenanceetdépannage 9.3. en cas de problème message / sortie relais 2 signification que faire ? problème courant configuré en alarme → "PWR FAIL" 22 mA activé • L'alimentation est instable Utiliser une tension d'alimen- ou inférieure à 12 V DC. tation comprise entre 12 et Version 30 V DC. 12-30 V DC • L'alimentation est → défectueuse. Utiliser une alimentation filtrée et régulée. → Si le problème persiste, ren- voyer l'appareil à Bürkert. → "PWR FAIL"...
Page 47
Type 8226 Maintenanceetdépannage message / sortie relais 2 signification que faire ? problème courant configuré en alarme → La valeur de 22 mA activé La conductivité du fluide est Vérifier que la conductivité est la conductivité hors plage (>2 S). <2 S. clignote → Vérifier le coefficient du capteur (doit être de 6 ou 7). Voir chap. 8.7.3 ou 8.7.4. → Si le problème persiste, ren- voyer l'appareil à Bürkert. français...
Type 8226 Piècesderechangeetaccessoires pièces de rechange eT accessoires attention risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement. • N'utiliser que les accessoires de la société Bürkert. pièces de rechange ou accessoires référence de légende commande (Figure 47) Connecteur femelle EN 175301-803 avec presse-étoupes (type 438811 2508) Connecteur femelle EN 175301-803 avec réduction NPT 1/2" sans 162673 presse-étoupes (type 2509) - agréments UR et UL Lot comprenant : 449755 3, 5, 6, 8 • 2 presse-étoupes M20x1,5 • 2 joints plats en néoprène pour presse-étoupes ou bouchon • 2 bouchons M20x1,5 à visser • 2 joints multi-passages 2x6 mm Lot comprenant : 551782 4, 5, 6 • 2 réductions M20x1,5 / NPT 1/2" (joint torique monté) • 2 joints plats en néoprène pour bouchon...
Page 49
Type 8226 Piècesderechangeetaccessoires pièces de rechange ou accessoires référence de légende commande (Figure 47) Certificat d'étalonnage de la conductivité en 2 points. Il est possible : 550675 • de le commander pour livraison avec l'appareil ou • de renvoyer l'appareil à Bürkert pour l'obtenir. Pour une identification aisée des pièces de rechange, voir le schéma ci-dessous : NPT 1/2 Figure 47 : Vue éclatée de l'appareil français...
Type 8226 Emballageettransport emballage eT TransporT remarque dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. • Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. • Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entrainer le dépassement de la plage de température de stockage. • Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. sTockage remarque un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Température de stockage -10 °C à + 60 °C. éliminaTion de l’appareil → Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. remarque dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. remarque Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. français...