Publicité

Liens rapides

OSCILLATINGSTANDVENTILATOR7592CH
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U7592CH
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
U7592CH BED_Rev01
_2017-01-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U7592CH

  • Page 1 OSCILLATINGSTANDVENTILATOR7592CH U7592CH  GEBRAUCHSANWEISUNG  MODE D’EMPLOI  ISTRUZIONI PER L’USO  INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use _2017-01-20 U7592CH BED_Rev01...
  • Page 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E  SCHEMATISCHE DARSTELLUNG  Vue d’ensemble  Diagramma della struttura  Structure diagram Deutsch Français Italiano English Leitrad Cercle de verrouillage Anello di unione Shroud ring des grilles Vorderes Schutzgitter Grille avant Griglia anteriore Front cover Befestigungselement Vis de blocage de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................5  Sicherheitshinweise ......................... 5  Montage des Ventilators ......................... 8  Inbetriebnahme des Ventilators und Einstellen der Geschwindigkeit ........... 8  Schwenkfunktion ..........................9  Reinigungshinweise ......................... 9 ...
  • Page 4  Turning on your Fan and Speed Selection ..................26  Oscillating function ........................26  Instructions for Cleaning ....................... 27  Storage Instructions ........................27  After Sales Service ......................... 27  Disposal ............................27 D / F / I / E ............................28 ...
  • Page 5: Deutsch

    Deutsch  SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden...
  • Page 6 o Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt. o Stecken Sie niemals den Finger, einen Stift oder andere Gegenstände durch das Gitter des Ventila- tors (auch nicht, wenn das Gerät ausgeschaltet ist).
  • Page 7 o Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicher- heitsbestimmungen für Elektrogeräte. Reparatu- ren an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften durchzuführen. o Durch unsachgemässe Reparaturen können er- hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. o Für Schäden, die durch falschen Gebrauch oder nicht in dieser Anleitung vorgesehenen Verwen- dung verursacht werden, können wir keine Ver- antwortung übernehmen.
  • Page 8: Montage Des Ventilators

     MONTAGE DES VENTILATORS Montage von Schutzgitter und Leitrad Bringen Sie die Rückwand an der Antriebswelle des Motors an. Beachten Sie dabei die Drehrichtung. Ziehen Sie dann die Befestigungsschrauber an, um die Rückwand zu fixieren. Montage des Flügelrades Schieben Sie das Flügelrad auf die Antriebswelle an der Vorderseite des rückwärti- gen Schutzgitters.
  • Page 9: Schwenkfunktion

     SCHWENKFUNKTION Die Schwenkfunktion wird über den SCHWENKKNOPF aktiviert. Um die Schwenkfunktion auszuschalten, ziehen Sie den SCHWENKKNOPF heraus.  REINIGUNGSHINWEISE Reinigung des Ventilators: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Wischen Sie es mit einem Tuch ab, das mit einer kleinen Menge nicht scheuernden Reinigungsmittels angefeuchtet ist.
  • Page 10: Entsorgung

     ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits- und Umweltgefahren zu verhindern.
  • Page 11: Français

    Français  CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connaissance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 12: Placez L'appareil Uniquement Sur Une Surface

    o Veillez à ce que la tension du réseau concorde avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appa- reil. o N'introduisez jamais un doigt, un crayon ou d'autres objets dans la grille du ventilateur (même quand l'appareil est à l'arrêt). o Pour prévenir tout endommagement du ventila- teur, ne giclez pas de liquides sur l'appareil.
  • Page 13 o Cet appareil est conforme aux prescriptions en vi- gueur en matière de sécurité des appareils élec- triques. Les réparations sur les appareils élec- triques ne doivent être effectuées que par des pro- fessionnels. o Des réparations inadéquates peuvent être source de dangers importants pour l'utilisateur.
  • Page 14: Assemblage De Votre Ventilateur

     ASSEMBLAGE DE VOTRE VENTILATEUR Assemblage du couvercle de protection et du cercle de verrouillage de la grille Placer la grille arrière sur l’axe de sortie du moteur. Faire attention au sens de rota- tion. Serrer ensuite la vis de blocage pour maintenir la grille arrière en place. Installer l’hélice Faire glisser l’hélice sur l’axe de sortie du moteur devant la grille arrière.
  • Page 15: Fonction D'oscillation

     FONCTION D’OSCILLATION Pour activer la fonction d’oscillation, appuyer sur le BOUTON D’OSCILLATION. Pour désactiver la fonction d’oscillation, tirer sur le BOUTON D’OSCILLATION.  INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Si vous avez besoin de nettoyer le ventilateur: Débrancher l’alimentation du ventilateur. Essuyez-le avec un chiffon et une petite quantité...
  • Page 16: Élimination

     ÉLIMINATION Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 17: Italiano

    Italiano  AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condi- zione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
  • Page 18 o Non introducete mai un dito, un'asticciola od altri oggetti attraverso al carter a rete del ventilatore, anche quando esso non funziona. o Per evitare danni all'apparecchio, non spruzzate li- quidi sulle sue superfici. o Disinnestate l'apparecchio dalla presa di corrente prima di rimuoverlo o pulirlo.
  • Page 19 o Un'esecuzione impropria delle riparazioni può cau- sare seri pericoli all'utente. o Non possiamo assumerci responsabilità per danni causati da uso errato o da un'applicazione dell'ap- parecchio non contemplata dal presente manuale d'istruzioni. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 20: Montaggio

     MONTAGGIO Griglia posteriore e anello di unione Montare la griglia posteriore all'albero motore. Il lato concavo della griglia deve es- sere rivolto verso l'esterno. Collocare il fermo per fissare la griglia posteriore in po- sizione. Pale Montare le pale all'albero motore, davanti alla griglia posteriore. Fissare il fermo delle pale avvitandolo in senso antiorario.
  • Page 21: Oscillazione

     OSCILLAZIONE Per avviare l'oscillazione del ventilatore, spingere verso il basso il PERNO DI ATTIVA- ZIONE DELL'OSCILLAZIONE. Per arrestare l'oscillazione del ventilatore, tirare verso l'alto il PERNO DI ATTIVA- ZIONE DELL'OSCILLAZIONE.  PULIZIA Pulire il ventilatore come segue. Staccare la spina dalla presa di corrente. Lavare il ventilatore con un panno umido e qualche goccia di detergente non abra- sivo.
  • Page 22: Smaltimento

     SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore spe- cializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La direttiva europea 2012/19/UE in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) detta il divieto di smaltire gli elettrodomestici attraverso il normale sistema di gestione dei rifiuti solidi urbani.
  • Page 23: English

    English  SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance and understand the haz- ards involved.
  • Page 24 o Never stick your finger, pen or other implements through the fan's guard (even if the appliance is turned off). o People, including children who, because of their physical, sensory or mental capabilities, or because of their lack of experience or knowledge, are inca- pable of using this appliance safely, must not use it without the supervision or guidance of a responsi- ble person.
  • Page 25 o This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances. Repairs on electrical appliances must only be carried out by qualified specialists. o Incorrect repairs could lead to significant risks for the user. o We cannot assume any liability for damages caused by incorrect use or any use not provided for in this manual.
  • Page 26: Assembling Your Fan

     ASSEMBLING YOUR FAN Assemble guard cover and shroud ring Place the back cover onto the output shaft of the motor. Note the direction of rota- tion. Then tighten the fastener to hold the back cover in place. Install fan blade Slide the Fan Blade on to the output shaft of the motor in front of the back cover.
  • Page 27: Instructions For Cleaning

    Customer Service.  DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
  • Page 28: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières