Page 1
PISTOLET A COLLE PHP 500 B2 PISTOLET A COLLE HEISSKLEBEPISTOLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise HOT GLUE GUN Operation and Safety Notes IAN 75272...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Fourniture .............................Page 6 Caractéristiques...........................Page 7 Consignes de sécurité 1. Sécurité du poste de travail ......................Page 7 2. Sécurité électrique ..........................Page 7 3. Sécurité personnelle ........................Page 8 4. Manipulation prudente et usage d’outils électriques ..............Page 8 Utilisation Avant la mise en service ........................Page 8 Mise en service ...........................Page 8...
PVC, moquette, gar- nitures, plastiques, cuir, céramique, verre et tissus avec de la colle a fusion. Les matières collées 1 Pistolet a colle PHP 500 B2 doivent être propres, sèches et dégraissées. Toute 1 Chargeur avec support autre utilisation ou modification de l’appareil est...
Introduction / Consignes de sécurité doivent pas utiliser cet appareil sans 1 Étrier de support la surveillance ou les instructions 1 Buse de rechange (courte) d’une personne responsable de leur 1 Buse de rechange (longue) sécurité. Surveiller les enfants afin qu’ils ne 6 Bâtons de colle 1 Mallette jouent pas avec l’appareil.
Consignes de sécurité / Utilisation 3. Sécurité personnelle ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil. Faire a) Soyez toujours attentif et vigilant réparer les pièces endommagées quelle que soit la tâche exécutée et avant de réutiliser l’appareil. Les outils procédez toujours avec prudence lors électriques mal entretenus sont à...
Utilisation / Maintenance et Nettoyage / Service / Garantie Remarque: Maintenez l‘appareil à la verti- travailler sans câble : cale, l‘embout vers le haut pour éviter que de la colle ne coule. 1. Brancher le cordon secteur au branchement secteur du chargeur Maintenance et Nettoyage Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
EN61000-3-3:2008 Service France tel.: 0800 919270 Désignation de la machine : e-mail: kompernass@lidl.fr Pistolet a colle PHP 500 B2 IAN 75272 Date of manufacture (DoM): 06–2012 Numéro de série : IAN 75272 Mise au rebut Bochum, 30.06.2012 L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être...
Page 11
Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 12 Ausstattung ............................Seite 12 Lieferumfang ............................Seite 12 Technische Daten ..........................Seite 13 Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 13 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 13 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 14 4. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch ....................Seite 14 Bedienung Vor der Inbetriebnahme ........................Seite 14 Inbetriebnahme ...........................Seite 14 Wartung und Reinigung...
Das Gerät ist zum Verkleben von Holz, Karton, Ver- packungen, PVC, Teppich, Dichtungen, Kunststoff, Leder, Keramik, Glas und Gewebe, mit Schmelzkleber 1 Heissklebepistole PHP 500 B2 geeignet. Das zu klebende Material muss sauber, 1 Ladestation mit Gerätehalter trocken und fettfrei sein. Jede andere Verwendung 1 Netzkabel oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim-...
Einleitung / Sicherheitshinweise Sicherheit verantwortliche Person 1 Wechseldüse (lang) benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt 6 Klebestifte 1 Tragekoffer werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. ACHtUNG! Dieses Werkzeug muss auf 1 Bedienungsanleitung seinen Aufstellbügel aufgelegt werden, wenn es nicht in Gebrauch ist. technische Daten 2.
Sicherheitshinweise / Bedienung 3. Sicherheit von Personen so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie beschädigte teile vor dem einsatz Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie des Gerätes reparieren. Viele Unfälle mit Vernunft an die Arbeit mit einem haben ihre Ursache in schlecht gewarteten elektrogerät.
Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Wartung und Reinigung 2. Stecken Sie die Heißklebepistole in die Ladestation 3. Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vorschub- Die Heißklebepistole ist wartungsfrei. kanal WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- 4. Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten aufheizen. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Page 17
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 18 Features ...............................Page 18 Included items .............................Page 18 Technical details ..........................Page 19 Safety notes 1. Workplace safety ...........................Page 19 2. Electrical safety ..........................Page 19 3. Personal safety ..........................Page 19 4. Careful handling and use of electrical power tools ..............Page 20 operation Before first use .............................Page 20 Preparing the tool for use ........................Page 20...
The device is intended for gluing wood, cardboard, packaging, PVC, carpet, seals, plastic, leather, ceramic, glass and textiles with hot-melt adhesive. 1 Hot glue gun PHP 500 B2 The material to be glued must be clean, dry and 1 Charger with stand free of grease.
Introduction / Safety notes A tteNtIoN! This tool must be placed down 1 Interchangeable nozzle (long) 6 Glue sticks on its wire stand when it is not being used. 1 Carry case 1 Operating instructions 2. electrical safety technical details a) the mains plug on the device must match the mains socket.
Safety notes / Operation operation of carelessness when using the device can lead to serious injury. Before first use to avoid the danger of injury, burning and damage to health: Preparing the glue site: DANGeR oF BURNS! The glue D o not use inflammable solvents to clean the and the nozzle can reach tempera- glue site.
Operation / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Service Gluing: P ress the feed clamp to regulate the flow of Have your device glue as required for your work. repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer 1. Apply the glue in individual dots. Apply in zig- parts only.
2002 / 96 / EC on used electrical and electronic Description of the device: appliances and its implementation in national law, Hot glue gun PHP 500 B2 used power tools must be collected separately and Date of manufacture (DoM): 06–2012 recycled in an ecologically compatible manner.