TSP200-24: Star Micronics Co. Ltd. ESC/POS: Seiko Epson Corporation Notice • All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever, without STAR’s express permission, is strictly forbidden. • The contents of this manual are subject to change without notice.
1. Unpacking and Inspection 1-1. Unpacking Check each item in the box against Figure 1-1 to make sure that you have everything. If any of these items are missing, contact your supplier. Sample paper roll 76mm holders support spacers Ferrite core for peripheral unit cable (E.U.
2. Parts Identification and Nomenclature Cover Protects the printer from dust and reduces noise. Do not open the cover while printing. Control panel Features two control switches and two indicators to indicate printer status. Power switch Turns printer power on and off. AC adapter cable connector For connection of the AC adapter.
3. Printer Connection Please prepare the following before making connections to the printer. Always have the power switch in the off position when making any connections. • Interface cable • Ferrite core (E.U. only) • Optional AC adapter 3-1. Interface Cable 1 Open the cover 2 Push the head up lever (green) to the rear.
Page 8
4 Plug the printer-side connector of the interface cable into the printer interface connector and use screws to secure the serial interface con- nector or a hook bracket to secure the parallel interface connector. Screws Screwdriver – 4 –...
3-2. Ferrite Core (Europe only) NOTE: Take special care when following the procedures listed below. A ferrite core noise filter for the peripheral unit cable comes packed with the printer. The ferrite core is normally packed so it is opened, as shown in Fig. 3-1. Ferrite core (28mm diameter) Fastener •...
Page 10
Clamp the ferrite core onto the peripheral unit cable, looping the cable as shown in Fig. 3-1. • When installing the ferrite core be careful not to damage the cable. • The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that comes with it, as shown in Fig.
3-3. Optional AC Adapter NOTE: Before connecting/disconnecting the AC adapter, make sure that power to the printer and all the devices connected to the printer is turned off. Also make sure the power cable plug is disconnected from the AC outlet. 1 Connect the AC adapter to the power cable.
4. Near-End Sensor This printer is equipped with a sensor that detects when a roll of paper is near the end. Read the following if you are going to use this sensor. 1 Open the cover. 2 Refer to the table below and set the detection position for the diameter of the roll being used.
5. Loading Paper 5-1. Loading Paper 1 Procure a roll of paper and fold in the corners as shown in the illustra- tion. 2 Open the printer cover. Paper roll 3 Open the holder lever by pressing it in the direction indicated by the arrow.
Page 14
4 (Using the auto loading function) • With the auto cutter installed. 1) The unit is shipped with the head-up Paper feeder lever in the up position. Press the lever back to put it in the closed Paper guide Paper exit position.
Page 15
• Without an auto paper cutter. Paper feeder 1) Same as 4-1. Paper exit 2) Insert the edge of the paper into the paper feeder. If inserted correctly, the edge of the paper will pass through the paper exit. Printer mechanism Caution If the paper is not completely straight when it is inserted into the unit, the paper will “skew”...
Page 16
4) Once the paper has passed through the printer mechanism’s paper exit, pull the paper straight to correctly position it. 5) Make sure that the paper is straight with approximately 15-20 centimeters exposed and lower back the head-up cutter. 6) Take the edge of the paper and cut it by pressing it up against the head.
5-2. Refilling the Paper Supply 1 When the paper sensor detects that the printer is out of paper, press the FEED switch until the paper feed- ing action stops. If the near-end sensor is operating and there is still paper on the roll, cut the paper just in front of the paper feeder and press the FEED switch until the paper feeding action stops.
5-3. 76mm Width Support 76mm width support is an available accessory when adding to or changing the configuration of the printer. 76mm holders Support spacers 1 Open the printer cover. 80mm holders M2 screw 76mm holders 2 Use a screwdriver to remove the M2 screws that fasten the 80mm Upper case holders to the upper case and the...
Page 19
Auto cutter unit 3 Move the auto cutter unit in the direction of the arrow until the lock engages (unnecessary if an auto cutter unit is not installed). Support spacer 4 Insert the support spacers for 76mm paper into the inner left and right sides of the support guides as shown in the illustration.
5-4. Clearing Paper Jams 1 Turn the power to the printer OFF and open the cover. 2 Move the auto cutter unit in the direction of the arrow until the lock engages (unnecessary if an auto cutter unit is not installed). 3 Cut some of the paper from the roll just in front of the paper feeder to clear the paper jam.
If there is no paper, the Power Lamp will flash at approximately one second intervals. ON LINE Switch Indicator (Star mode only) Used to switch between the off-line and on-line modes. The ON LINE indicator turns on when the printer is on-line.
6-2. Combined Control Panel Operations The following settings can be made when the power switch is set to on. 1 Test print The buzzer will beep when the FEED switch is pressed and held while the power is turned on. –...
Page 23
2 HEX dump The buzzer will beep when the ON LINE switch is pressed and held while the power is turned on. – 19 –...
Approx. 2 Sec Approx. 2 Sec roll will continue. Both lamps light when printing and power lamp flashes and on-line lamp lights when on-line. (Star) Same as “No paper”. (ESC/POS) Close cover and press on-line Cover is open Approx. Approx.
7. Cautions 7-1. Operating Cautions 1 The service life of the thermal print head cannot be guaranteed if any paper other than the recommended paper is used. There will be a noticeable decline in the service life of the thermal element of the print head when the paper used contains (Na+, K++, CI-).
8. Command summary 8-1. Star Mode Commands to Select Characters Hexadecimal Control codes Function codes <ESC> “R” n 1B 52 n Select international character set <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Select slash zero <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC>...
Commands to Control Auto Cutter Hexadecimal Function Control codes codes <ESC> “d” “0” 1B 64 30 Full-cut command to the auto cutter <ESC> “d” <0> 1B 64 00 <ESC> “d” “1” 1B 64 31 Partial-cut command to the auto cutter <ESC>...
8-2. ESC/POS Mode Control Code Hexadecimal Code Function Horizontal tab Print line feed Page mode print and return DLE EOT Real time transmission of status DLE ENQ Real time request to printer Cancel print data in page mode ESC FF Print page mode data ESC SP Set right space amount of character...
Page 32
Control Code Hexadecimal Code Function ESC u Transmission of peripheral equipment status ESC v Transmission of paper detection status ESC { Designate/cancel inverted printing GS ! 1D 21 Designate character size GS $ 1D 24 Designate absolute position of vertical direction of characters in page mode 1D 2A Define download bit image...
Page 33
6-1. Mise sous tension ............... 47 6-2. Opérations combinées du panneau de commande ..... 48 6-3. Erreurs ..................50 6-4. Indications de la sonnerie (mode Star seulement) ..... 51 7. Precautions ..................52 7-1. Précautions relatives à l’utilisation ..........52 7-2.
1. Déballage et inspection 1-1. Déballage Contrôler à l’aide de la figure 1-1 ci-dessous que chaque élément décrit se trouve dans la boîte. Si tout élément semble manquer, contacter le fournisseur. Echantillon de Pièce d'écartement Supports de rouleau de papier du support 76mm Tore de ferrite...
2. Identification des pièces et nomenclature Capot Protège l'imprimante contre la poussière et réduit le bruit. Ne pas ouvrir le capot pendant l'impression. Tableau de commande Ce tableau comprend deux commandes et deux témoins indiquant l'état de l'imprimante. Interrupteur d’alimentation Cet interrupteur vous permet de mettre l’imprimante sous tension et hors tension.
3. Connexion de l’imprimante Préparer les éléments suivants avant d’effectuer les connexions à l’imprimante. Avant d’effectuer toute connexion, toujours veiller à ce que l’imprimante soit hors tension. • Câble d’interface • Tore de ferrite (uniquement pour l’Europe) • Adaptateur secteur en option 3-1.
Page 38
4 Raccorder le connecteur du câble d’interface dans le connecteur pour interface de l’imprimante et fixer le connecteur de l’interface en série à l’aide de vis ou le connecteur de l’interface parallèle à l’aide des agra- fes prévues. Screws Screwdriver Tournevis –...
3-2. Tore de ferrite *Uniquement pour l’Europe N.B.: Effectuer les démarches ci-dessous avec un soin particulier. L’imprimante est fournie avec un filtre antibruit à tore de ferrite des- tiné au câble de l’appareil périphéri- que. Le tore de ferrite est normalement ouvert à...
Page 40
Serrer le tore de ferrite autours du câble d’appareil périphérique en effectuant une boucle de la manière illustrée (3-1). • Veiller à ne pas endommager le câble lors de l’installation du tore de ferrite. • Le tore de ferrite doit être correctement fixé à l’aide de l’attache fournie (se reporter aux figures 3-3 et 3-4).
3-3. l’adaptateur secteur optionnel Remarque:Avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors tension. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. 1 Connectez l’adaptateur secteur au câble d’alimentation. Remarque:Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur et le câble d’alimen- tation destinés à...
4. Capteur de fin de rouleau Cette imprimante est équipée d’un capteur détectant l’approche de la fin de rouleau. Pour savoir comment utiliser cette fonction, lire les instructions ci- dessous. 1 Ouvrir le capot. 2 Régler la position de détection en fonction du diamètre du rouleau de papier utilisé...
5. Mise en place du papier 5-1. Mise en place du papier 1 Se procurer un rouleau de papier et plier les coins de la façon illustrée. 2 Ouvrir le Capot. 3 Ecarter le levier du support en ap- Rouleau de puyant dessus dans le sens de la papier flèche.
Page 44
4 (Utilisation de la fonction de char- gement automatique) Mécanisme • Avec le mécanisme de découpe d’avance de papier automatique en place. 1) L’imprimante est livrée avec le le- Fente de sortie Guide de papier de papier vier de soulèvement de la tête d’im- Guide du support primante en position haute.
Mécanisme d’avance de • Sans mécanisme de découpe papier automatique. Fente de sortie 1) Comme pour 4 -1. de papier 2) Insérer le bord du papier dans le mécanisme d’avance de papier. Si le papier est inséré correctement, le bord du papier ressortira par la fente de sortie de papier.
Page 46
4) Une fois que le papier est ressorti par la fente de sortie de papier du méca- nisme d’impression, tirer tout droit sur le papier pour corriger sa position. 5) S’assurer que le papier est bien droit avec environ 15 à 20 centimètres exposés , puis abaisser la tête qui était en position haute.
5-2. Changement de rouleau de papier 1 Quand le capteur de papier détecte l’absence de papier dans l’impri- mante, appuyer sur la touche FEED jusqu’à ce que l’avance du papier cesse. Quand le capteur de fin de rouleau proche fonctionne alors qu’il reste du papier sur le rouleau, cou- per le papier juste avant le méca- nisme d’avance de papier et ap-...
5-3. Support de 76 mm de large Un support de 76 mm de large est disponible pour compléter ou modifier la configuration de l’imprimante. Supports de 76 mm Pièce d’écartement du support 1 Ouvrir le capot. Supports de 80 mm Vis M2 Supports de 76 mm 2 Utiliser un tournevis pour enlever...
Page 49
Mécanisme de découpe 3 Déplacer le mécanisme de découpe automatique automatique dans le sens de la flè- che jusqu’à ce qu’il se verrouille (ignorer cette étape si l’appareil ne dispose pas de mécanisme de dé- coupe automatique). Pièce d’écartement du support 4 Insérer les pièces d’espacement de support pour papier de 76 mm à...
5-4. Correction des bourrages de papier 1 Mettre l’imprimante hors tension et ouvrir le capot. 2 Déplacer le mécanisme de découpe automatique dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille (ignorer cette étape si l’appareil ne dispose pas de mécanisme de découpe automatique).
ON LINE (en ligne) s’allument. Si l’imprimante ne contient pas de papier, le témoin POWER clignote à intervalles d’environ une seconde. Témoin de commutateur ON LINE (mode Star seulement) Utiliser pour commuter entre les modes hors ligne et en ligne.
6-2. Opérations combinées du panneau de commande Les réglages suivants peuvent être effectués quand l’imprimante est sous tension. 1 Essai d’impression Une sonnerie retentit quand la touche FEED est maintenue enfoncée alors que l’imprimante est sous tension. – 48 –...
Page 53
2 Vidage hexadécimal Une sonnerie retentit quand le commutateur ON LINE est maintenue enfoncé alors que l’imprimante est sous tension. – 49 –...
Les deux témoins sont allumés pendant l’impression ; le témoin POWER clignote et le témoin ON- LINE est allumé lorsque l’appareil est en ligne. (Star) Voir l’erreur “Pas de papier”. (ESC/POS) Le couvercle est Refermer le capot et appuyer sur le...
6-4. Indications de la sonnerie (mode Star seulement) P : 50 ms Pi : 100ms 1 En ligne/hors ligne 2 Erreur pas de papier PPPP PPPP 3 Erreur tête en position haute PiPiPi 4 Erreur capteur de fin de rouleau proche PP PP...
7. Precautions 7-1. Précautions relatives à l’utilisation 1 La durée de vie de la tête d’imprimante thermique ne peut être garantie si tout autre papier que celui recommandé est employé. Si le papier utilisé contient du Na+, K++, CI–, la durée de vie de l’élément thermique de la tête d’impression sera considérablement réduite.
8. Resume des commandes 8-1. Mode Star Commandes de sélection de caractères Codes Code de contrôle Fonction hexadécimaux <ESC> “R” n 1B 52 n Sélection du jeu de caractères internationaux <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Sélection du zéro barré...
8-2. Mode ESC/POS Code de Code hexadécimal Fonction commande Tabulation horizontale Avance de ligne Impression mode de page et retour DLE EOT Transmission d’état en temps réel DLE ENQ Demande à l’imprimante en temps réel Annulation des données d’impression en mode de page ESC FF Impression des données en mode de page ESC SP...
Page 62
Code de Code hexadécimal Fonction commande ESC u Transmission de l’état de l’équipement périphérique ESC v Transmission de l’état de détection du papier ESC { Désignation/annulation de l’impression inversée GS ! 1D 21 Désignation de la taille de caractères GS $ 1D 24 Désignation de la position absolue de la direction verticale des caractères en mode de page...
1. Auspacken und Prüfung 1-1. Auspacken Überprüfen Sie an Hand von Abbildung 1 die Teile in der Verpackung, und stellen Sie sicher, daß alle nötigen Positionen geliefert wurden; es sollten fünf sein. Falls eines der Teile fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Stütz- Mitgelieferte 76mm Haiter...
2. Funktion und Bezeichnung der Teile Oberteil Schützt den Drucker vor Staub und reduziert das Betriebsgeräusch. Nicht während des Druckens öffnen. Bedienfeld Enthält zwei Steuertasten und zwei Anzeigen zur Darstellung des Druckerstatus. Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Druckers. Netzteil-Anschlußbuchse Zum Anschließen des Betriebsstromkabels vom Netzteil.
3. Druckerverbindung Vor dem Herstellen von Verbindungen folgende Vorbereitungen treffen. Immer Netzschalter in Aus-Stellung stellen, während Verbindungen hergestellt werden. • Schnittstellenkabel • Ferritkern (nur EU) • Optionales Netzteil 3-1. Schnittstellenkabel 1 Das Oberteil öffnen. 2 Den Kopfhebel (grün) nach hinten drücken.
Page 68
4 Den druckerseitigen Stecker des Schnittstellenkabels Schnittstellenbuchse des Druckers stecken und mit den Befestigungs- schrauben oder einem Haltebügel befestigen. Screws Schrauben Screwdriver Schraubenzieher – 64 –...
3-2. Ferritkern *nur Europa HINWEIS: Die folgenden Arbeiten besonders sorgfältig ausführen. Ein Ferritkern-Rauschfilter für das Peripheriegerät wird mit dem Druk- ker mitgeliefert. Der Ferritkern ist normalerweise in geöffnetem Zustand verpackt, wie in Abbildung 3-1 gezeigt. Ferrite core (28mm diameter) Ferritkern (28 mm Durchmesser) Kabelband Fastener •...
Page 70
Den Ferritkern auf das Peripherieeinheit-Kabel klemmen und das Kabel in einer Schleife verlegen, wie in Abbildung 3-2 gezeigt. • Beim Anbringen des Ferritkerns darauf achten, nicht das Kabel zu beschädi- gen. • Der Ferritkern muß fest mit dem mitgelieferten Kabelband befestigt werden, wie in Abbildung 3-3 und 3-4 gezeigt.
3-3. Optionales Netzteil Hinweis:Vor dem Anschließen/Abtrennen des Netzteils stellen Sie sicher, daß der Drucker und alle angeschlossenen Gerät ausgeschaltet sind. Außerdem sollte der Netzstecker abgezogen sein. 1 Schließen Sie das Netzteil an das Netzkabel an. Hinweis:Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzteil und Netzkabel. 2 Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse am Drucker an.
4. Papiervorrat-Sensor Der Drucker ist mit einem Sensor ausgestattet, der erkennt, wenn das Ende einer Papierrolle fast erreicht ist. Zum Einsatz dieses Sensors wie folgt verfahren. 1 Das Oberteil öffnen. 2 Entsprechend der folgenden Tabel- le die Erkennungsposition für den Durchmesser der verwendeten Papierrolle wie folgt einstellen.
5. Papier einlegen 5-1. Papier einlegen 1 Eine Rolle Papier besorgen und an den Ecken umfalten, wie in der Abbildung gezeigt. 2 Das Oberteil öffnen. Papierrolle 3 Den Haltehebel durch Drücken in Pfeilrichtung öffnen. Das Papier in der Richtung einlegen, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 74
4 (Mit der automatischen Lade- funktion) • Bei installierter automatischer Papierzuführer Abschneideinheit. 1) Das Gerät wird werkseitig mit dem Papierführung Papierauslauf Kopf-Oben-Hebel in Oben-Stellung Stützführung versandt. Den Hebel zurück in ge- Automatische schlossene Stellung drücken. Ein- Abschneid- einheit zelheiten siehe "Kapitel 3: Drucker- anschluß".
Page 75
• Ohne automatische Abschneid- Papierzuführer einheit. Papierauslauf 1) Gleich wie 4-1. 2) Die Kante des Papiers in den Papier- einzug einführen. Wenn richtig ein- geführt, läuft die Kante des Papiers durch den Papierauslauf. Drucker- mechanismus Achtung Wenn das Papier nicht vollständig gerade ist, wenn es in das Gerät eingesetzt wird, wird es „schräggezogen“, und die Kanten werden umgefaltet.
Page 76
4) Sobald das Papier durch den Papier- auslauf des Druckermechanismus gekommen ist, das Papier gerade zie- hen, um es richtig zu positionieren. 5) Sicherstellen, daß das Papier gera- de liegt, mit etwa 15 - 20 cm heraus- ragend, und das Kopf-Oben-Ab- schneideinheit absenken.
5-2. Nachfüllen der Papierversorgung (1) Wenn der Papiersensor erkennt, daß das Papier verbraucht ist, den FEED- Schalter drücken, bis der Papierzu- führvorgang stoppt. Wenn der Fast- Verbraucht-Sensor arbeitet und sich noch Papier auf der Rolle befindet, das Papier gerade vor dem Papier- einzug abschneiden und den FEED- Schalter drücken, bis der Papierein- zug stoppt.
5-3. 76 mm Breit-Stütze 76 mm Breit-Stütze ist ein Zubehör, das bei der Konfiguration des Druckers gewählt werden kann. 76mm Halter Stütz-Distanzstücke 1 Das Oberteil öffnen. 80mm Halter M2-Schraube 76mm Halter 2 Mit einem Schraubenzieher die M2- Schrauben entfernen, die den 80 Obergehäuse mm Halter am Obergehäuse und Haltehebel halten.
Page 79
Automatische Abschneideinheit 3 Die automatische Abschneideinheit in Pfeilrichtung bewegen, bis es ein- rastet (nicht nötig, wenn das Ab- schneideinheit nicht installiert ist). Stütz-Distanzstücke 4 Die Stütz-Distanzstücke für 76 mm Papier innen links und rechts in die Stützführungen einführen, wie in der Abbildung gezeigt.
5-4. Papierstau beheben 1 Das Gerät ausschalten, und die Druckerabdeckung öffnen. 2 Die automatische Abschneideinheit in Pfeilrichtung bewegen, bis es einrastet (nicht nötig, wenn das Abschneideinheit nicht installiert ist). 3 Etwas Paper vorne von der Rolle kurz vor der Papierzufuhr abschneiden, um den Stau zu beheben.
Wenn der Netzschalter eingeschaltet wird, leuchten die Betriebs-LED und die On Line-LED. Wenn kein Papier vorhanden ist, blinkt die Betriebs-LED in Interval- len von etwa einer Sekunde. ON LINE Schalteranzeige (nur Star-Modus) Zum Umschalten zwischen Off-line- und On-line-Betrieb. Die Anzeige ON LINE leuchtet auf, wenn der Drucker on-line ist.
6-2. Kombinierte Bedienfeld-Verfahren Die folgenden Einstellungen können bei eingeschaltetem Netzschalter vorge- nommen werden. 1 Testdruck Der Signalton ertönt, wenn der FEED-Schalter bei eingeschaltetem Gerät gedrückt gehalten wird. – 78 –...
Page 83
2 HEX-Datendump Der Signalton ertönt, wenn der ON-LINE-Schalter bei eingeschaltetem Gerät gedrückt gehalten wird. – 79 –...
Kopf angehoben Druckkopf absenken und On Line- Approx. 250 ms Approx. 250 ms Ca. 250 ms Ca. 250 ms Taste drücken. (Star) Druckkopf absenken und Ab- deckung schließen. (ESC/POS) Ende der Papier- On Line-Taste drücken, um den Approx. 2 Sec Approx.
7. Behandlung des Druckers 7-1. Vorsichtsmaßregeln zum Betrieb 1 Die Lebensdauer des Thermo-Druckkopfs kann nicht garantiert werden, wenn anderes als das empfohlene Papier verwendet wird. Besonders wenn das verwendete Papier (Na+, K++, Cl-) enthält, tritt eine merkbare Verkürzung der Lebensdauer ein. 2 Niemals drucken, wenn Wasser oder Feuchtigkeit, wie etwa Kondensation, auf der Oberfläche des Druckkopfes vorhanden ist.
8-2. ESC/POS Betrieb Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion Horizontaler Tabulator Zeilenvorschub drucken Seiten-Modus drucken und zurückschalten DLE EOT Echtzeitübertragung des Status DLE ENQ Echtzeitanforderung an Drucker Druckdaten im Seiten-Modus löschen ESC FF Druckdaten im Seiten-Modus drucken ESC SP Zeichenabstand einstellen ESC ! Universal-Druckmodus bestimmen ESC # Stellung der Memory-Switches festlegen...
Page 92
Steuerbefehle Hexadezimal-Codes Funktion ESC u Übertragung des Status von Peripheriegeräten ESC v Übertragung des Papiererkennungs-Status ESC { Invertierter Druck EIN / AUS GS ! 1D 21 Zeichengröße bestimmen GS $ 1D 24 Absolute Position der vertikalen Druckrichtung der Zeichen im Seiten-Modus bestimmen 1D 2A Download Bitmap-Grafik bestimmen GS /...
Page 93
6-1. Accensione ................107 6-2. Operazioni combinate sul pannello di controllo ...... 108 6-3. Errori ..................110 6-4. Segnali acustici (solo modo Star) ..........111 7. Precauzioni ..................112 7-1. Precauzioni d’uso ..............112 7-2. Precauzioni di sicurezza ............112 8.
1. Apertura e controllo della confezione 1-1. Apertura della confezione Confrontare il contenuto della confezione con i componenti mostrati nella Figura 1-1 per assicurarsi di disporre di tutti gli elementi. Nel caso mancasse qualcuno di questi componenti, contattare il fornitore presso cui si è...
2. Identificazione e nomenclatura delle parti Coperchio Protegge la stampante dalla polvere e attutisce il rumore. Non aprire il coperchio durante la stampa. Pannello di controllo È composto da due tasti di controllo e due spie luminose che indicano lo stato della stampante.
3. Collegamento della stampante Tenere pronti i seguenti componenti prima di effettuare i collegamenti della stampante. Spegnere sempre l’interruttore di alimentazione prima di effettuare qualunque collegamento. • Cavo di interfaccia • Anello di ferrite (solo U.E.) • Trasformatore CA opzionale 3-1.
Page 98
4 Inserire l’estremità stampante del cavo di interfaccia nel connettore di interfaccia della stampante e utiliz- zare le viti per fissare il connettore di interfaccia seriale oppure gli ap- positi fermagli per fissare il connettore di interfaccia parallela. Viti Screws Screwdriver Cacciavite –...
Page 99
3-2. Anello di ferrite *solo per l’Europa NOTA: Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione delle seguenti procedure. Insieme alla stampante viene fornito in dotazione un filtro antidisturbi che consiste in un anello di ferrite da applicare al cavo dell’unità periferi- L’anello di ferrite è normalmente Fascetta di fissaggio Fastener confezionato in modo da restare aper-...
Page 100
Bloccare l’anello di ferrite sul cavo dell’unità periferica, facendo un cappio al cavo come mostrato in Fig. 3-2. • Quando si applica l’anello di ferrite, fare attenzione a non danneggiare il cavo. • L’anello di ferrite va ancorato saldamente mediante la fascetta di fissaggio fornita in dotazione, come mostrato nelle Fig.
3-3. Collegamento del trasformatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. 1 Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione.
4. Sensore di rilevamento fine carta Questa stampante è dotata di un sensore in grado di rilevare quando un rotolo di carta sta per terminare. Leggere le seguenti istruzioni se si intende utilizzare questa funzione. 1 Aprire il coperchio. 2 Esaminare la tabella sotto ed impo- stare la posizione di rilevamento corrispondente al diametro del roto- lo utilizzato.
5. Caricamento della carta 5-1. Caricamento della carta 1 Procurarsi un rotolo di carta e pie- gare gli angoli come mostrato nel- l’illustrazione. 2 Aprire il coperchio. Rotolo di carta 3 Aprire la leva di fermo premendola nella direzione indicata dalla frec- cia.
Page 104
4 (Usando la funzione di caricamento automatico) • Con la taglierina automatica in- Alimentatore della carta s t a l l a t a . Guida della Uscita della 1) L’unità è spedita con la leva alza- carta carta testina nella posizione alzata. Spin- Guida di gere la leva in basso per porla nella supporto...
Page 105
Alimentatore • Senza la taglierina automatica. della carta Uscita della 4-1. 1) Lo stesso che in carta 2) Inserire il bordo della carta nell’ali- mentatore della carta. Se viene inse- rito correttamente, il bordo della carta passa attraverso l’uscita della carta.
Page 106
4) Una volta che la carta è passata attraverso l’uscita del carta del mec- canismo della stampante, tirare di- ritta la carta per posizionarla corret- tamente. 5) Assicurarsi che la carta sia diritta con circa 15-20 centimetri esposti e riabbassare la leva alza-testina. 6) Prendere il bordo della carta e tagliar- la premendola contro la testina.
5-2. Rifornimento della carta 1 Quando il sensore della carta rileva l’assenza di carta nella stampante, premere il tasto FEED fino a che l’azione di alimentazione carta ces- sa. Se il sensore vicino è in funzione e rimane carta sul rotolo, tagliare la carta appena davanti all’alimenta- tore carta e premere l’interruttore FEED fino a che l’azione di alimen-...
5-3. Supporto da 76 mm di larghezza Il supporto da 76 mm di larghezza è un accessorio quando si fanno aggiunte o modifiche alla configurazione della stampante. Supporti da 76 mm Spaziatore di supporto 1 Aprire il coperchio. Supporti da 80 mm Supporti da 76 mm Vite M2 2 Usare un cacciavite per rimuovere...
Page 109
Taglierina 3 Spostare la taglierina automatica in automatica direzione della freccia fino a che il blocco si aggancia (non necessario se la taglierina automatica non è installata). Spaziatore di supporto 4 Inserire gli spaziatori di supporto per carta da 76 mm sui lati interni sinistro e destro delle guide di sup- porto come mostrato nell’illustra- zione.
5-4. Eliminazione degli inceppamenti 1 Spegnere la stampante ed aprire il coperchio. 2 Spostare la taglierina automatica nella direzione della freccia fino a che il blocco si aggancia (non necessario se la taglierina automatica non è installata). 3 Tagliare parte della carta dal rotolo appena davanti all’alimentatore della carta per eliminare l’inceppamento.
Se non vi è carta, la spia Power lampeggerà ad intervalli di circa un secondo. Indicatore e interruttore ON LINE (solo modo Star) Usato per alternare tra i modi off-line e on-line. L’indicatore ON LINE si illumina quando la stampante è on-line.
6-2. Operazioni combinate sul pannello di controllo Le seguenti impostazioni possono essere eseguite quando l’interruttore di ali- mentazione è attivato. 1 Stampa di prova Il cicalino suona quando si tiene premuto l’interruttore FEED mentre si accende la stampante. – 108 –...
Page 113
2 Scaricamento esadecimale Il cicalino suona quando si tiene premuto l’interruttore ON LINE mentre si accende la stampante. – 109 –...
Durante la stampa entrambe le spie si accendono, mentre nel modo online la spia Power lampeggia e la spia On-Line si accende. (Star) Come per “Fine carta”. (ESC/POS) Circa Circa Il coperchio è...
7. Precauzioni 7-1. Precauzioni d’uso 1 La durata prevista della testina di stampa termica non può essere garantita se si utilizza carta diversa da quella raccomandata. Se il tipo di carta utilizzato contiene (Na+, K++, Cl-), si avrà una sensibile diminuzione della durata dell’elemento termico della testina di stampa.
8. Elenco dei comandi 8-1. Modo Star Comandi di selezione caratteri Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “R” n 1B 52 n Seleziona un set di caratteri internazionali <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Seleziona lo zero barrato <ESC> “/” <1>...
Page 118
Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <DC2> Annulla la stampa rovesciata <ESC> “ E ” 1B 45 Seleziona la stampa enfatizzata <ESC> “ G ” 1B 47 <ESC> “ F ” 1B 46 Annulla la stampa enfatizzata <ESC> “ H ” 1B 48 Comandi di impostazione del formato pagina Codici di controllo...
Page 119
Comandi di stampa di grafica a matrice di punti Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Stampa la grafica a densità normale m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Stampa la grafica ad alta densità...
Comandi di controllo della taglierina automatica Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “d” “0” 1B 64 30 Invia alla taglierina automatica un comando di taglio <ESC> “d” <0> 1B 64 00 completo <ESC> “d” “1” 1B 64 31 Invia alla taglierina automatica un comando di taglio <ESC>...
Page 121
8-2. Modo ESC/POS Codice di controllo Codice esadecimale Funzione Tabulazione orizzontale Avanzamento riga Stampa in modo pagina e ritorno DLE EOT Trasmissione in tempo reale dello stato DLE ENQ Interrogazione in tempo reale della stampante Cancella i dati di stampa in modo pagina ESC FF Stampa i dati in modo pagina ESC SP...
Page 122
Codice di controllo Codice esadecimale Funzione ESC u Stato della trasmissione dell’unità periferica ESC v Stato della trasmissione del rilevatore carta ESC { Attiva/disattiva la stampa rovesciata GS ! 1D 21 Imposta la dimensione del carattere GS $ 1D 24 Imposta la posizione di stampa assoluta dei caratteri in direzione verticale in modo pagina 1D 2A...
Page 123
Appendix A: General Specifications Printing system ......Line thermal dot-matrix Resolution ......... 8 dots/mm (horiz.) × 8 dots/mm (vert.) Printable width ......72mm Printing speeds ......50mm/sec (max.) Printable characters ....ANK, International Bar codes ........JAN, EAN, UPC, Code 39, ITF, Code 128, Code 93, NW-7 Character matrix .......
Page 124
(TSP212-24) (TSP242-24) Memory Switch Each memory switch is a 16-bit word stored in EEPROM. The printer is shipped with the factory setting which is made in accordance with its product type. For the detailed functions and the settings of the Memory switches, please refer to “Programmer’s Manual”.
Paper Specifications Recommended paper (Normal type paper) TF50KS-E2C (Nippon Paper Industries) P220AG (Mitsubishi Paper Mills Limited) Recommended paper (High image stability paper) * HP220A (Mitsubishi Paper Mills Limited) When using HP220A, set the print density to “heavy” (set DIP switch 2-1 to OFF and 2-2 to ON).
Power Supply Specifications Power Supply AC Adaptor PS48-24A, switching type (Limited power source) Input 90 to 264V AC, 50/60Hz 24V DC ± 5%, 2.0A Output Plug 3-pin POWER JACK TCP 8927 (Hoshiden brand or equivalent.) Weight 350g (AC adaptor) 150g (AC cable) Consumption Current Conditions: 24V, excluding external equipment driving Operating...
Page 127
The factory settings of DIP switch 1 are all on. Switch Contents Baud Rate Data Length 8 bit 7 bit Parity Check Disabled Enabled Parity Selection Even Handshake DTR/DSR XON/XOFF Operating Mode Star ESC/POS Interface RS232C Parallel Baud Rate 2400BPS 4800BPS 9600BPS 19200BPS – 123 –...
Page 128
DIP Switch #2 Factory settings: 2-1 and 2-2 are on; 2-3 and 2-4 are off. Switch Contents Print Density Serial I/F No. 6 Pin Reset Signal Enabled Disabled Serial I/F No. 9 Pin Reset Signal Enabled Disabled Print Density Light Standard Somewhat Heavy Heavy...
Page 129
Appendix C: Interface Connectors and Signal Names (Serial Interface) RS-232C Interface Pin No. Signal name Direction Function – Frame ground Receiving data Transmission data ESC/POS mode 1) DTR/DSR communication mode Indicates if printer is busy or not. Space: Printer ready Mark: Printer busy The conditions for busy will vary according to the memory switch settings.
Page 130
DIP switches. A pulse width of 1 ms or more space state activates reset. FAULT In the Star mode, the printer will enter the mark state during the following errors: no paper, head up, cutter error. In ESC/POS mode, this is normally space.
Interface Connections Refer to the host computer’s interface specifications for details of how to connect the interface. The following illustrations show typical connection configura- tions. [RS-232C] Printer side IBM PC side F-GND F-GND S-GND S-GND INIT FAULT – 127 –...
Page 132
Signal Name Sample Circuit 4.7kΩ DATA 1 74LS-equivalent DATA 8 4.7kΩ 1kΩ 74LS-equivalent 100Ω STROBE 1000pF 1.8kΩ BUSY 74LS-equivalent Connectors and Signal Names (Parallel Interface) (18) Conforms to amphenol connector 57-30360 (36) (19) (Printer side) – 128 –...
Page 133
Pin no Signal name Direction Function Strobe pulse for data read. Usually HIGH; STROBE goes LOW to trigger data read. Parallel data lines for eight-bit data. HIGH DATA 1~8 is “1”; LOW is “0”. Printer outputs this pulse for approxi- mately 9µs to indicate that data read is completed.
Page 134
Appendix D: Peripheral Unit Drive Circuit A drive circuit for driving peripheral units (such as cash drawers) is featured on the main logic board of this printer. A modular connector for driving peripheral units is featured on the output side on the drive circuit. When using this circuit, connect the cable for the peripheral unit.
Page 135
Drive circuit The recommended drive circuit is shown. [Drive output 24V, max. 1.0 A] With shield Peripheral unit 1 +24V 7824 M-GND 4.7kΩ 1/4W M-GND Peripheral unit 2 Compulsion switch Frame ground NOTES: 1. Peripheral units #1 and #2 cannot be driven simultaneously. When driving a device continuously, do not use drive duty above 20%.
Page 136
Appendix E: Cleaning (1) Head and Platen Cleaning The head and platen should be cleaned periodically to ensure full printing performance. Cleaning using the following procedure is recommended every ten ø85 mm roles of paper. 1 Turn the power switch off. 2 Open the cover.
Page 137
Printing surface 5 Open the front of the set cover to expose the printing surface of the head. 6 Use a cotton swab or a soft cloth dipped in alcohol (ethyl or isopro- pyl alcohol) to clean the thermal element of the print head. 7 Clean the surface platen by holding a soft, dry cloth in place and turning the paper feed knob.
Page 138
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5013 http://www.starmicronics.com Please access the following URL STAR MICRONICS U.K. LTD. http://www.star-micronics.co.jp/service/ Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, frame_sp_spr_e.htm High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. for the lastest revision of the manual. Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333 http://www.starmicronics.co.uk...