Publicité

Liens rapides

TSP100LAN
Manuel materiel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Star TSP100LAN

  • Page 1 TSP100LAN Manuel materiel...
  • Page 2: Table Des Matières

    10-1. Spécifications générales ......................27 10-2. Spécifications de l’unité de découpage automatique ..............28 10-3. Interface Ethernet ........................28 10-4. Caractéristiques électriques .......................28 10-5. Environnement ...........................29 10-6. Fiabilité ............................30 11. Réglages du commutateur DIP ......................31 Veuillez accéder à l’adresse URL suivante: http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm pour consulter la version la plus récente du manual.
  • Page 3: Déballage Et Inspection

    1. Déballage et inspection 1-1. Déballage Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se trouvent dans la boîte. Câble LAN Cache de l’interrupteur Support du rouleau de papier Câble d’alimentation Pieds en caoutchouc CD-ROM Plaque de support Instructions d’installation Imprimante Rouleau de papier Fig. 1-1 Déballage Si l’un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse, adressez-vous au magasin où...
  • Page 4: Emplacement De L'imprimante

    1-2. Emplacement de l’imprimante Avant de déballer l’imprimante, déterminez l’emplacement où vous souhaitez l’installer. Veuillez observer les points ci-dessous lors de votre choix.  Choisissez une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante ne sera exposée à aucune vibration. ...
  • Page 5: Identification Des Pièces Et Nomenclature

    2. Identification des pièces et nomenclature Capot de l’imprimante Ouvrez ce capot pour char- ger ou remplacer le papier. Levier d’ouverture du capot Tirez ce levier dans le sens de la flèche pour ouvrir le capot de l’imprimante. Interrupteur d’alimentation Permet la mise sous et hors tension de l’appareil.
  • Page 6: Installation

    3. Installation 3-1. Connexion du câble Ethernet à l’imprimante (1) Veillez à ce que l’imprimante soit hors tension. (2) Connectez le câble Ethernet au connecteur situé sur le panneau arrière de l’imprimante. – 4 –...
  • Page 7: Raccordement D'un Appareil Périphérique

    3-2. Raccordement d’un appareil périphérique Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une fiche modu- laire. Nous expliquons ci-dessous comment installer le tore de ferrite et faire le raccordement proprement dit. Reportez-vous à la section “Prise modulaire” de la page 25 pour plus de dé- tails au sujet du type de prise modulaire requis. Notez que le fil ou la fiche modulaires ne sont pas fournis avec l’imprimante.
  • Page 8: Chargement Du Rouleau De Papier

    3-3. Chargement du rouleau de papier 3-3-1. Utilisation d’un rouleau de papier d’une largeur de 79,5 mm Veillez à utiliser un rouleau de papier qui correspond aux spécifications de l’imprimante. Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier de 57,5 mm de large, chargez le rouleau de papier comme indiqué à la page suivante. Levier 1) Poussez le levier d’ouverture du capot et d’ouverture...
  • Page 9 3-3-2. Utilisation d’un rouleau de papier d’une largeur de 57,5 mm Si vous utilisez un rouleau de papier d’une largeur de 57,5 mm, installez le guide du papier fourni sur l’imprimante. Pour changer la largeur d’impression effective (largeur du rouleau de papier), modifiez le réglage de la largeur d’impression dans la configuration. Pour plus de détails sur le réglage de la largeur d’impression, consultez le manuel logiciel situé dans les dossiers “Documents” du CD-ROM.
  • Page 10 Symbole de mise en garde Ces étiquettes sont situées près de la tête d'impression thermique. Dut fait de la chaleur dégagée par la tête d'impression thermique juste après une impression, ne la touchez pas. L'électricité statique peut endommager la tête d'impression thermique. Pour la protéger de l'électricité...
  • Page 11 ATTENTION 1) Ne tirez pas le levier d’ouverture du couvercle et n’ouvrez pas le couvercle pendant l’impression ou pendant le fonctionnement du coupe-papier. 2) Ne poussez pas le levier d’ouverture du capot et n’ouvrez pas le capot pendant l’impression ou pendant le fonctionnement du couteau automatique.
  • Page 12: Connexion Du Câble Ethernet À L'ordinateur

    3-4. Connexion du câble Ethernet à l’ordinateur Connectez le câble Ethernet à un port Ethernet de votre routeur (ou concentrateur/commutateur). – 10 –...
  • Page 13: Connexion De Câble D'alimentation Secteur Optionnel

    3-5. Connexion de câble d’alimentation secteur optionnel Remarque : Avant de connecter ou déconnecter câble d’alimentation, veillez à ce que l’imprimante et tous les appareils qui y sont connectés soient hors découpa- ge. Veillez également à débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur. (1) Vérifiez, sur l’étiquette apposée à l’arrière ou au bas de l’imprimante, que la découpage de l’appareil et de la prise secteur correspondent. Veillez également à ce que la fiche à l’ex- trémité...
  • Page 14: Mise Sous Découpage De L'imprimante

    3-6. Mise sous découpage de l’imprimante Vérifiez que le câble d’alimentation a été connecté comme décrit au point 3-6. Activez (ON) l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté gauche de l’imprimante. Lorsque le commutateur est activé, le témoin READY clignote sur le panneau de commande. Le témoin READY s’allume lorsque l’imprimante est connectée au réseau. Interrupteur d’alimentation ATTENTION Nous vous recommandons de débrancher l’imprimante du secteur lorsque vous ne comptez pas...
  • Page 15: Fixation Des Accessoires

    Précautions lors de l’installation ATTENTION Cette mise en garde fait référence à des informations qui, si elles ne sont pas respectées, peu- vent entraîner des blessures ou des détériorations. • Veillez à ce que l’installation des vis indiquées et de l’imprimante sur le mur soit effectuée par du personnel qualifié. Star ne peut être tenu responsable des accidents ou des blessures résultant d’une installa- tion incorrecte, d’une utilisation inadaptée ou de modifications. Veillez à ce que l’imprimante soit bien fixée au mur, particulièrement lors de l’installation en hauteur. Si l’imprimante n’est pas bien fixée et tombe, elle risque de vous blesser ou d’être endom- magée. • Veillez à ce que la surface de montage et les vis d’installation soient suffisamment solides pour permettre l’installation de l’imprimante.
  • Page 16 (1) Placez la plaque de support sur l’impri- mante. Puis, serrez les deux vis fournies pour la fixer correctement. (2) Placez l’imprimante sur les vis fixées et cetera dans le mur, puis glissez-la vers le bas pour la mettre en place. Une fois l’imprimante installée, vérifiez 2 à...
  • Page 17: Installation Des Pieds En Caoutchouc

    4-2. Installation des pieds en caoutchouc (1) Positionnez les quatre pieds en caout- chouc aux emplacements indiqués sur la figure. Veillez à éliminer toutes les salissures avant d’installer les pieds en caoutchouc. (2) Poussez sur le levier d’ouverture du ca- pot et ouvrez le capot de l’imprimante.
  • Page 18: Pose Du Cache De L'interrupteur

    4-3. Pose du cache de l’interrupteur Il est inutile de poser le cache de l’interrupteur. Posez-le uniquement en cas de nécessité. Si vous posez le cache de l’interrupteur, il est alors possible de : • éviter que l’interrupteur d’alimentation ne soit actionné par erreur. • vous assurer que personne ne peut l’actionner facilement. Posez le cache de l’interrupteur comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Vous pouvez allumer ON ( ) et éteindre OFF ( ) l’interrupteur d’alimentation en insérant un objet fin (pointe de crayon etc.) dans les orifices du cache de l’interrupteur.
  • Page 19: Spécifications Du Rouleau De Papier Thermique

    P320RB papier 2 couleurs : rouge et noir 65 (épaisseur) Kanzaki Specialty Papers Inc. (KSP) P320BB papier 2 couleurs : bleu et noir 65 (épaisseur) Remarque : Pour obtenir des informations concernant le papier recommandé, consultez l’adresse URL suivante : http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm – 17 –...
  • Page 20: Panneau De Commande Et Autres Fonctions

    6. Panneau de commande et autres fonctions 6-1. Panneau de commande 1 Témoin READY (DEL verte) S’allume lorsque l’imprimante est cor- rectement connectée au réseau. 2 Témoin ERROR (DEL rouge) Indique des erreurs variées en combinai- son avec le témoin POWER. 3 Témoin FEED (avance de papier) 3 Témoin FEED...
  • Page 21 3) Erreur de découpe du papier Description de Témoin Témoin Conditions de récupération l’erreur ERROR READY Erreur de découpe Hors tension Clignote à Récupération en mettant l’imprimante du papier 0,125 seconde hors tension, en supprimant la cause de d’intervalle l’erreur (papier coincé), en replaçant l’unité de découpage dans sa position d’origine et remettant l’unité...
  • Page 22: Auto-Impression

    6-3. Auto-impression Impression test Mettez l’imprimante sous tension tout en appuyant sur la touche FEED. Le test d’impression est effectué. Le numéro de version, les réglages du commutateur et les informations du réseau sont imprimés. Une fois l’impression démarrée, relâchez la touche FEED. Lorsque l’auto-im- pression est terminée, l’imprimante démarre en mode normal.
  • Page 23: Prévention Et Correction De Bourrages De Papier

    7. Prévention et correction de bourrages de papier 7-1. Prévention des bourrages de papier Il convient de ne jamais toucher le papier pendant son éjection et avant qu’il soit coupé. Appuyer ou tirer sur le papier pendant son éjection risque de provoquer un bourrage, des pro- blèmes de coupure ou d’avance de ligne.
  • Page 24: Libération D'une Unité De Découpage Bloquée (Mode Coupe-Papier Automatique Uniquement)

    Symbole de mise en garde Ces étiquettes sont situées près de la tête d'impression thermique. Dut fait de la chaleur dégagée par la tête d'impression thermique juste après une impression, ne la touchez pas. L'électricité statique peut endommager la tête d'impression thermique.
  • Page 25 (3) Enlevez le papier coincé. Remarque : Faites attention à ne pas endommager l’imprimante pendant que vous enle- vez le papier coincé. La tête d’impression thermique étant particulièrement sensible, veillez à ne pas la toucher. (4) Insérez un tournevis cruciforme dans l’orifice de fonctionnement manuel situé sur le côté de l’unité et tournez-le dans le sens de la flèche illustrée sur la droite jusqu’à ce que le capot arrière s’ouvre. (5) Ouvrez le capot de l’imprimante, enlevez le papier coincé, puis remettez le rouleau de papier en place.
  • Page 26: Nettoyage

    8. Nettoyage Les caractères imprimés pourraient devenir partiellement illisibles en raison de l’accumulation de la poussière de papier et de crasse. Afin de prévenir ce genre de problème, il convient de nettoyer régulièrement la poussière qui s’accumule sur le support de papier, les passages du papier et la surface de la tête d’impression. Il est recommandé d’effectuer un tel nettoyage une fois tous les six mois ou après l’impression d’un million de lignes.
  • Page 27: Circuit D'entraînement De L'unité Périphérique

    9. Circuit d’entraînement de l’unité périphérique Le connecteur du circuit d’entraînement de l’unité périphérique n’est utilisé que pour les unités périphériques comme les tiroirs-caisses, etc. Ne le connectez pas à un téléphone. Utilisez des câbles répondant aux spécifications suivantes. Connecteur d’entraînement périphérique Prise modulaire Numéro Nom du Direction Fonction Prise modulaire : MOLEX 90075-0007,...
  • Page 28 Remarques: 1. La broche 1 doit être connectée avec un câble de masse blindé à la masse de châssis de l’unité périphérique. 2. Il n’est pas possible d’utiliser deux entraînements simultanément. 3. Le cycle de service de l’entraînement périphérique doit répondre aux critères suivants : Temps d’activation / (temps d’activation + temps de désactivation) 4. Résistance minimale des bobines L1 et L2 de 24 Ω.
  • Page 29: Spécifications

    10. Spécifications 10-1. Spécifications générales (1) Méthode d’impression Impression thermique en ligne directe (2) Vitesse d’impression 1 000 points/s (125 mm/s) max. (3) Densité de point 203 dpi : 8 points/mm (0,125 mm/point) (4) Largeur d’impression 72 mm max. (5) Rouleau de papier Reportez-vous au chapitre 5 pour plus de détails sur le rouleau de papier recommandé.
  • Page 30: Spécifications De L'unité De Découpage Automatique

    10-2. Spécifications de l’unité de découpage automatique (1) Fréquence de découpe 20 découpes par minute max. (2) Epaisseur du papier 65~85 µm 10-3. Interface Ethernet (1) Spécifications générales Conforme aux normes IEEE802.3/IEEE802.3u (2) Moyen de communication 10 Base-T / 100 Base-TX (3) Vitesse de communication 10 / 100 Mbps (4) Protocole TCP/IP v4 (5) Détails TCP/IP...
  • Page 31: Environnement

    10-5. Environnement (1) En fonctionnement Température 5 à 45°C Humidité 10 à 90 % d’humidité relative (sans condensation) (%RH) 34°C90% RH 40°C65% RH 45°C50% RH Environnement d’utilisation Operating environment range Température (°C) Temperature (C) Plage de température et d’humidité en fonctionnement Operating temperature and humidity range (2) Transport/stockage (sauf pour le papier) Température...
  • Page 32: Fiabilité

    10-6. Fiabilité 1) Durée de vie Mécanique : 20 millions de lignes Tête : 100 millions d’impulsions, 100 km (fluctuation moyenne de résistance de la tête de ± 15 % max.) Pour l’impression bicolore, 50 millions d’impulsions, 50 km (fluctuation moyenne de résistance de la tête de ± 15 % max.) Unité de découpage automatique : 1 million de découpes (si l’épaisseur du papier est comprise entre 65 et 85 µm) * Toutes les valeurs de fiabilité indiquées ci-dessus se basent sur l’utilisation du papier thermique recom-...
  • Page 33: Réglages Du Commutateur Dip

    11. Réglages du commutateur DIP Des commutateurs DIP sont situés au bas de l’imprimante et différents réglages peuvent être définis comme indiqué dans le tableau suivant. Pour modifier les réglages, suivez la procédure décrite ci-dessous. (1) Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. (2) Retirez la vis puis le cache du commutateur DIP situé sous l’imprimante. Commutateur DIP 1 (3) Utilisez un objet à bout fin pour modifier les réglages du commutateur DIP.
  • Page 34 Procédure d’initialisation des réglages du réseau (1) Mettez l’imprimante hors tension. (2) Désactivez le commutateur 1-4 et remettez l’imprimante sous tension. (3) Après environ 15 secondes, mettez l’imprimante hors tension. (4) Activez le commutateur 1-4 et mettez l’imprimante sous tension. Remarque: Les fonctions suivantes sont indisponibles lorsque le commutateur 1-4 est désactivé.
  • Page 35 Tel: (int+1)-732-623-5555, Fax: (int+1)-732-623-5590 Tel: (int+81)-54-347-0112, Fax: (int+81)-54-347-0409 STAR MICRONICS EUROPE LTD. Please access the following URL Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road, http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K. for the latest revision of the manual. Tel: (int+44)-1494-471111, Fax: (int+44)-1494-473333...

Table des Matières