Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Interpump Group EL1510

  • Page 1 Pression Puissance Poids Modèle Förderstrom Druck Leistung Gewicht Modell Caudal Presión Potencia Peso Modelo Fluxo Pressão Poder Peso Modelo L/min EL1510 2.64 2175 1450 2.94 5.90 13.0 EL1513 3.43 2175 1450 3.67 5.90 13.0 EL1707 1.85 2465 1450 2.28 6.05 13.3...
  • Page 4 Vite M6x18 UNI 5931 DIS. COD. 60.9503.00 VERSION B (for electric motors IEC 90 B14) COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION EL1707 – EL1708 – EL1510 – EL1513 60.0248.65 Albero ecc. – EH1708 EH1708 – EH1710 – EH1711 – EH1713 60.0251.65 Albero ecc. – EH1710 60.0253.65...
  • Page 5 VERSION C (for gasoline engines SAE J 609 type A ext.3) COD. DESCRIZIONE - DESCRIPTION UH1708 – UH1711 – UH1712 – UH1713 60.0268.65 Albero ecc. – UH1708 60.0271.65 Albero ecc. – UH1711 60.0273.65 Albero ecc. – UH1712 60.0275.65 Albero ecc. – UH1713 99.1790.00 Vite M6x6 UNI 5929 91.8464.00...
  • Page 8 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. * Fissare con Loctite 542 col.
  • Page 9 VH VERSION VERSIONE CON VALVOLA DI REGOLAZIONE AUT. – VERSION WITH BUILT-IN AUT. UNLOADER VERSION AVEC RÉGULATEUR AUT. DE PRESSION INCORPORÉ AUSFÜHRUNG MIT EINGEBAUTEM AUT. DRUCKREGULIERVENTIL VERSIÓN CON REGULADOR AUT. DE PRESIÓN INCORPORADO - VERSÃO COM VÁLVULA DO REGULAMENTO AUT. COD.
  • Page 16 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES EL1707 – EL1708 EL1510 – EL1513 UL1708 – UL1509 UL1710 – UL1512 EH1708 – EH1710 EH1711 – EH1713 COD. DIS. 60.9600.00 UH1708 – UH1710 UH1712 – UH1713 STANDARD UL1708 –...
  • Page 17 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES EL1707 – EL1708 EL1510 – EL1513 EH1708 – EH1710 COD. DIS. 60.9606.00 EH1711 – EH1713 UH1708 – UH1711 COD. DIS. 60.9607.00 UH1712 – UH1713...
  • Page 18 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 60.9620.00 UL1512 UH1708 – UH1711 Flangia integrata / Built-in flange COD. DIS. 60.9608.00 UH1712 – UH1713...
  • Page 19 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES EL1707 – EL1708 EL1510 – EL1513 UL1708 – UL1509 UL1710 – UL1512 COD. DIS. 60.9601.00 EH1708 – EH1710 EH1711 – EH1713 STANDARD UH1708 – UH1710 VH VALVE UH1712 –...
  • Page 20 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 60.9610.00 EL1707 – EL1708 EL1510 – EL1513 EH1708 – EH1710 EH1711 – EH1713 B – VH VALVE UH1708 – UH1711 COD. DIS. 60.9611.00 UH1712 – UH1713...
  • Page 21 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 60.9612.00 UH1708 – UH1711 UH1712 – UH1713 C – VH VALVE Flangia integrata / Built-in flange...
  • Page 22 DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT RAUMBEDARF – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSÕES COD. DIS. 60.9624.00 UH2012 C – VH HP VALVE COD. DIS. 60.9625.00 UH2010 Flangia integrata / Built-in flange...
  • Page 23 1 - CAMBIO OLIO 1.1 – Il cambio dell’olio va eseguito con pompa a temperatura di lavoro. 1.2 – Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3). 1.3 – Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il tappo di scarico (3).
  • Page 24 1 - ÖLWECHSEL 1.1 – Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen. 1.2 – Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen. 1.3 – Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen. 1.4 – Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
  • Page 25 Dichiarazione di incorporazione (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE). Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italia DICHIARA che il prodotto identificato e descritto come segue: Denominazione: Pompa Tipo: Pompa alternativa a pistoni per acqua ad alta pressione Marchio di fabbrica: INTERPUMP GROUP Modello: EL1707 –...
  • Page 26 Déclaration d’incorporation (Aux termes de la pièce annexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE). Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) - Italie DÉCLARE que le dispositif identifié et décrit ci-après: Description: Pompe Type: Pompe à...
  • Page 27 (Con fundamento en el anexo II de la Directiva Europea 2006/42/CE ). INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S.ILARIO D’ENZA (RE) – Italia, en su calidad de fabricante, DECLARA que el producto que se identifica y describe a continuación : Denominación: Bomba...
  • Page 28 COPYRIGHT The contents of this booklet are the property of INTERPUMP GROUP. Reproduction and divulgation, in whole or in part, are prohibited by law. COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient à INTERPUMP GROUP : aux termes de la loi il est interdit de le reproduire et/ou de le divulguer, même partiellement.