Page 1
OPERATING MANUAL - GB - OPERATING MANUAL - D - BETRIEBSANLEITUNG - F - MODE D’EMPLOI ™ AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT AIRLESS HOCHDRUCK- SPRITZGERÄT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION Models: 0318...
Page 2
Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. Assurer la mise à la terre correcte. Véri er et respecter les pressions admissibles pour le exible et le pistolet.
PowrBeast CONTENU PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA ENTRETIEN _____________________________ 86 PROJECTION AIRLESS ___________________ 68 Entretien quotidien ___________________________86 Lubri cation des garnitures supérieures __________86 Explication des symboles utilisés ________________68 Entretien du ltre _____________________________86 Sécurité en électricité _________________________68 Dangers pour la sécurité _______________________68 Entretien du système hydraulique _______________87 Utilisation sur un terrain incliné...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ PowrBeast SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PROJECTION AIRLESS Les modèles électriques doivent être reliés à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un l d’échappement pour le EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS courant électrique.
Renseignez le médecin durée utile utiliser exclusivement des exibles à haute sur la nature de la peinture ou du solvant utilisés. pression originaux de Titan. Avant chaque utilisation, véri ez que les tuyaux ne PRÉVENTION : présentent ni coupures, ni fuites, ni signent d’abrasion...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ PowrBeast Ne branchez ou ne débranchez pas les cordons PRÉVENTION : d’alimentation, ne mettez pas l’appareil en marche, Respectez toutes les réglementations locales et nationales n’allumez ou n’éteignez pas les lumières lorsque des concernant la ventilation, la prévention des incendies et le vapeurs in ammables sont présentes.
PowrBeast PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS DU CARBURANT SÉCURITÉ DU MOTEUR À ESSENCE Utilisez une essence automobile ayant un indice d’octane 1. Les moteurs à essence sont conçus pour o rir un service d’au moins 86, ou un indice d’octane recherche d’au sûr et stable à...
Mise en œuvre d’autre produits seulement avec l’accord de protection et rénovation de façades, protection antirouille et Titan. de bâtiments, revêtement de toits, assainissement de béton, protection anticorrosion lourde. Veiler à la qualité Airless des produits utilisés.
électrique ou un moteur à essence PowrBeast. en très nes particules. Etant donné l’absence d’air dans ce système, il est connu sous TITAN PowrBeast sont des groupes de projection à haute le nom „AIRLESS“ (sans air). pression entraînés par moteur à essence ou moteur électrique.
DESCRIPTION DU MATÉRIEL PowrBeast ILLUSTRATION GROUPES POWRBEAST AVEC MOTEUR À ESSENCE 1. Timon extensible 6. Poignée de la vanne de décharge 10. Moteur à essence tourner à gauche k circulation 2. Ouverture de remplissage pour 11. Jauge de niveau d’huile l’huile de balayage (l’huile de tourner à...
PowrBeast DESCRIPTION DU MATÉRIEL ILLUSTRATION GROUPES POWRBEAST AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE 1. Timon extensible 6. Poignée de la vanne de décharge 11. Interrupteur MARCHE/ARRET tourner à gauche k circulation 2. Ouverture de remplissage pour 12. Dès que la che de réseau est l’huile de balayage (l’huile de branchée, le voyant vert s’allume tourner à...
PowrBeast FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT L’équipement produit un ot de uides à Cet équipement fonctionnera correctement à sa température extrêmement haute pression. Lisez et comprenez ambiante visée, entre +10°C et +40°C au moins. les avertissements de la section des Mesures de sécurité...
Page 14
Dans le système hydraulique, vous devez impérativement employer un liquide hydraulique approuvé par Titan (Titan Cool o, n° de pièce 430- Attention 361). N’utilisez aucun autre liquide hydraulique, il pourrait gravement endommager le circuit hydraulique et annuler la garantie.
PowrBeast FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR MOTEUR À ESSENCE 2. Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets Suivez ces consignes chaque fois que c’est en métal. indiqué dans le manuel pour démarrer le moteur. 3. Réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression ( g.
FONCTIONNEMENT PowrBeast PRÉPARATION AVANT DE PEINDRE b. A n d’éteindre le moteur électrique, le bouton de réglage de pression dans le sens inverse Avant de peindre, il est important de s’assurer des aiguilles d’une montre, que le liquide du circuit est compatible avec la peinture qui va être utilisée.
PowrBeast FONCTIONNEMENT PEINTURE RISQUE ÉVENTUEL D’INJECTION. Ne vaporisez pas si la protection d’embout n’est pas montée. 1. Placez le tuyau de siphon dans un conteneur de peinture. Ne déclenchez jamais le pistolet si l’embout 2. Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets n’est pas en position de vaporisation ou en métal.
PULVÉRISATION PowrBeast PULVÉRISATION Risque d’injection. Ne pulvérisez pas sans avoir installé au préalable le protège-embout. N’appuyez JAMAIS sur la gâchette du pistolet 25 - 30 cm 25 - 30 cm si l’embout n’est pas sur la position de pulvérisation ou de débouchage. Bloquez toujours la gâchette du pistolet avant d’enlever, de remplacer ou de nettoyer l’embout.
Faire attention à ne pas tordre le exible à haute pression. Cela ou déposez-le dans un seau d’eau. peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Titan 3. Laissez le tube d’aspiration et le tuyau de retour immergés avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau.
NETTOYAGE PowrBeast NETTOYAGE 7. Démarrer le moteur à essence ou moteur électrique. Le pulvérisateur, le tuyau et le pistolet doivent 8. Laissez le solvant circuler dans l’appareil et vidangez être soigneusement nettoyés tous les jours après la peinture par le tuyau de purge dans le conteneur de utilisation.
PowrBeast NETTOYAGE NETTOYAGE DE LA CRÉPINE NETTOYAGE DU PISTOLET AIRLESS 1. Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec le Des ltres propres assurent toujours un débit produit de nettoyage adéquat. maximum, une pression de projection constante 2. Nettoyer soigneusement la buse avec le produit adéquat ainsi qu’un fonctionnement correct du matériel.
ENTRETIEN PowrBeast ENTRETIEN ENTRETIEN DU FILTRE Avant de continuer, suivez la procédure de réduction de pression précédemment exposée dans ce manuel. Respectez également tous Nettoyez régulièrement le ltre. ltres les autres avertissements a n de minimiser les sales ou obstrués peuvent réduire de manière risques de blessures dus à...
être remplacé. jauge (1). Si le bout est sec, ajoutez du uide hydraulique Cool o™ de Titan (no de pièce 430-361) uniquement. N’ajoutez ni ne changez le uide hydraulique si vous n’êtes 2. Retirez le ressort (2) de son guide situé dans le bouchon pas dans un lieu propre dénué...
Si l’entretien de la pompe hydraulique est réservoir de uide hydraulique. nécessaire, la pompe doit être retournée à un centre de 2. À l’aide d’une clé, enlevez le bouchon de vidange services Titan autorisé. du réservoir de uide hydraulique. Laissez le uide hydraulique se vider du réservoir.
à haute pression. Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de votre revendeur local du fabricant de moteur. Titan recommande de remplacer le exible à haute pression au bout de 6 ans. FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DU MOTEUR Nettoyez les ltres à...
ENTRETIEN PowrBeast 3. À l’aide d’une seringue ou d’une éponge, absorbez le ENTRETIEN DU MOTEUR HYDRAULIQUE uide hydraulique excédentaire dans la cavité laissée par l’enlèvement de la che de la tête du cylindre. L’entretien moteur hydraulique doit 4. Dans la zone d’accès laissée par l’enlèvement de l’ensemble uniquement s’opérer dans un lieu propre, de la carte PCB, situez les côtés plats sur la partie inférieure dénué...
PowrBeast ENTRETIEN REMONTAGE DU MOTEUR HYDRAULIQUE 1. Enduire les ls de l’ensemble de la che (8) avec anti-saisie. Replacez l’ensemble de la che (8) à l’intérieur du vérin du moteur hydraulique. Couple à 450-500 in.lbs (50,8-56,5 Nm). Inspectez le fond du piston hydraulique pour 10.
(15). Tournez la clé dans le sens contraire des L’utilisation du lubri ant Piston Lube de Titan (n° de aiguilles d’une montre pour desserrer l’ensemble de la section pièce 314-480) est conseillée pour lubri er la garniture des liquides.
PowrBeast ENTRETIEN Placez une clé sur les côtés plats sur le dessus de la tige de soupape de sortie (28, PowrBeast 7700 / 9700 uniquement), la déplacement (6). À l’aide d’une seconde clé, desserrez et bille de la soupape de sortie (10), le siège, qu’il soit nouveau ou enlevez le logement de la soupape de sortie (13) de la tige de retourné...
ENTRETIEN PowrBeast 7.10 REMPLACEMENT DE LA COURROIE 4. Avec le tournevis en place, utilisez l’autre main pour tourner Avant de remplacer la courroie de votre manuellement la courroie et les poulies dans le sens appareil, assurez-vous d’avoir suivi la procédure contraire des aiguilles d’une montre.
PowrBeast DÉPANNAGE DÉPANNAGE PISTOLET SANS AIR PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pistolet projette par erreur Présence d’air dans le circuit Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d’air. Pistolet sale Démontez et nettoyez. Déréglage de l’aiguille Inspectez et réglez. Siège de soupape endommagé ou fêlé Inspectez et remplacez.
à peinture, le problème est sûrement dans la section des liquides. Veuillez vous rendre à un centre de service Titan autorisé si vous avez besoin d’aide. Si le moteur hydraulique ne fonctionne toujours pas, véri ez le joint d’étanchéité de la tige de piston hydraulique.
PowrBeast DÉPANNAGE RÉPARTITION DE LA PULVÉRISATION CAUSE SOLUTION PROBLÈME Traînées Sortie de liquide incorrecte Le liquide ne s’atomise pas correctement Augmentez la pression du liquide. Changez pour un embout au diamètre plus petit. Réduisez la viscosité du liquide. Réduisez la longueur du tuyau. Nettoyez le pistolet et le(s) ltre(s).
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE HYDRAULIC SYSTEM HYDRAULIKSYSTEM SYSTÈME HYDRAULIQUE * See separate listing / Siehe separate Au istung / voir la liste de pièces distincte...
Page 46
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE HYDRAULIC MOTOR HYDRAULIKMOTORS MOTEUR HYDRAULIQUE 0537208A...
Page 47
PowrBeast 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 0537436 0537436 0537436 0537436 0537436 Cylinder head plug Zylinderkopfstöpsel Fiche de la tête du cylindre 0537435 0537435 0537435 0537435 0537435 Wear ring Schleißring Bague d'usure 0537347A 0537347A 0537347A...
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE HIGH PRESSURE FILTER HOCHDRUCKFILTER FILTRE À HAUTE PRESSION FILTER ASSEMBLY SPECIFICATIONS Maximum Working Pressure: 5000 psi (34.5 MPa) Filter Area: 18 In (116 cm ) Outlet Ports: (1) 1/4” NPT(F) for bleed valve (1) 3/8”...
Page 49
PowrBeast 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 0290443A 0290443A 0290443A 0290443A 0290443A Filter cap assembly Gehäusedeckel Couvercle du corps 930-020 930-020 930-020 930-020 930-020 Spring Druckfeder Ressort Cartouche de ltre 930-006 930-006 930-006 930-006 930-006*...
Page 50
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE BLEED VALVE ASSEMBLY ABLASSSCHLAUCHBAUGRUPPE ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE 4700 4700 7700 7700 9700 Description Benennung Description Pos. (120V) (Gas) (230V) (Gas) (Gas) 944-047 944-047 944-047 944-047 944-047 Hex screw Sechskantschraube Vis hexagonale 944-029...
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ABLASSVENTILBAUGRUPPE, SCHWERE BLEED VALVE ASSEMBLY, HEAVY MATERIALS ANSTRICHEN ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE, REVÊTEMENTS ÉPAIS PowrBeast Description Benennung Description Pos. 4700T 945-600 Bleed valve (includes items 8-17) Ablassventil (beinhaltet Teile 8-17) Vanne de purge (inclut les éléments 8 à...
Page 52
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE SOLENOID ASSEMBLY MAGNETBAUSATZ ENSEMBLE DE SOLÉNOÏDE...
Page 54
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CONNECTION DIAGRAM 120V SCHALTPLAN 120V SCHÉMA ÉLECTRIQUE 120V Wiring Verkabelung Câbles Notes Hinweise Remarques Black Schwarz Noir Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur Rouge Solenoid Hubmagnet Solénoïde Yellow Gelb Jaune Transformer...
Page 55
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CONNECTION DIAGRAM 230V SCHALTPLAN 230V SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V Wiring Verkabelung Câbles Notes Hinweise Remarques Black Schwarz Noir Sensor board cover Abdeckung Sensorplatine Housse du capteur Rouge Solenoid Hubmagnet Solénoïde Yellow Gelb Jaune Transformer...
Page 56
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE CONNECTION DIAGRAM GAS ENGINE SCHALTPLAN BENZINMOTOR SCHÉMA ÉLECTRIQUE MOTEUR À ESSENCE Wiring Verkabelung Câbles Notes Hinweise Remarques Black Schwarz Noir Sensor board cover Abdeckung Housse du capteur Sensorplatine White Weiß Blanc Solenoid Hubmagnet...
Page 57
SPARE PARTS DIAGRAM ERSATZTEILBILD PowrBeast ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULIKSCHEMA DIAGRAMME HYDRAULIQUE Notes Hinweise Remarques Solenoid Hubmagnet Solénoïde Hydraulic motor pump Hydraulische Motorpumpe Pompe du moteur hydraulique Hydraulic pump Hydraulikpumpe Pompe hydraulique Vent Belüftung Ori ce de ventilation Remote lter mount Remote-Filterhalter Monture du ltre à...
Page 58
PowrBeast ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES PART NO. DESCRIPTION BENENNUNG DESCRIPTION SPRAY GUNS SPRITZPISTOLEN PISTOLETS DE PULVÉRISATION 0538005 RX-80 with TR-1 517 Tip RX-80 mit Spitze TR-1 517 RX-80 avec buse TR-1 517 0538020 RX-Pro with TR-1 517 Tip RX-Pro mit Spitze TR-1 517 RX-Pro avec buse TR-1 517 0550060 S-3 spray gun...
Page 59
PowrBeast PART NO. DESCRIPTION BENENNUNG DESCRIPTION RALLONGES EXTENSIONS VERLÄNGERUNGEN 651-070 6" Tip Extension Düsenverlängerung 6" Rallonge de buse de 15 cm 651-071 12" Tip Extension Düsenverlängerung 12" Rallonge de buse de 30 cm 651-072 18" Tip Extension Düsenverlängerung 18" Rallonge de buse de 45 cm 651-073 24"...
Page 60
Titan-Altgerät wird uns, bzw. unseren Titan or one of our dealers will take back your used Titan Handelsvertretungen zurückgenommen für waste electrical or electronic equipment and will dispose of umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an it for you in an environmentally friendly way.
Page 61
WARRANTY Titan Tool, Inc., (“Titan”) warrants that at the time of delivery to the original purchaser for use (“End User”), the equipment covered by this warranty is free from defects in material and workmanship. With the exception of any special, limited, or extended warranty published by Titan, Titan’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing without charge those parts which, to...
Page 62
PowrBeast GARANTIE Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiert, dass zum Zeitpunkt der Lieferung an den Käufer („Endverbraucher”) die Ausrüstung, die von dieser Garantie abgedeckt ist, frei von Material- und Fabrikationsfehler ist. Mit Ausnahme spezieller, eingeschränkter oder erweiterter Garantie, die Titan bekannt gegeben hat, ist die Gewährleistungsverp ichtung von Titan beschränkt auf den kostenlosen Austausch oder Nachbesserung für jene Teile, die, nachdem dies Titan nachvollziehbar nachgewiesen wurden, binnen zwölf (12)
Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère défectueux aura été démontré de manière satisfaisante pour Titan, dans un délai de douze (12) mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
Page 64
™ UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com WEB: www.titantool-international.com PHONE: 1 800 526 5362 EMAIL: international@titantool.com FAX: 1 800 528 4826 FAX: 1 763 519 3509 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...