Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
ALTAIR io 4
Détecteur de gaz portable
Réf. : 10225884/05
Référence impression : 10000005389 (EO)
CR : 800000062741
MSAsafety.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSA ALTAIR io 4

  • Page 1 Instructions d’utilisation ALTAIR io 4 Détecteur de gaz portable Réf. : 10225884/05 Référence impression : 10000005389 (EO) CR : 800000062741 MSAsafety.com...
  • Page 2 Ce produit utilise la technologie sans fil Bluetooth®. Le logotype Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par MSA se fait sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à...
  • Page 3 Avis généraux Responsabilité Avant de commencer Bienvenue Design de l’ALTAIR io 4 Introduction à Grid Introduction à ALTAIR io DOCK Introduction à MSA id Introduction aux étiquettes MSA id Introduction à ALTAIR io CHARGE Applications Comment démarrer Vue d’ensemble Mise en service Fonctionnement Test fonctionnel et calibrage Caractéristiques Alertes Détection de gaz...
  • Page 4 MSA se dégage de toute responsabilité en cas de problème causé par une utilisation abusive, inappropriée ou non prévue dans ce manuel. MSA se dégage de toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par l’usure ou par l’exécution négligente ou inexistante des procédures d’inspection et de maintenance.
  • Page 5 être réalisée par un technicien compétent, ou – des pièces différentes des pièces de rechange originales de MSA ont été utilisées. • Si l’appareil est soumis à un choc physique, il doit être calibré avec succès avant de continuer à l’utiliser.
  • Page 6 être utilisé dans des atmosphères dangereuses ne contenant pas plus de 21 % d’oxygène. 1.3.6 Batterie Utilisez uniquement les chargeurs de batterie mis à disposition par MSA destinés à l’utilisation avec cet appareil ; les autres chargeurs risquent d’endommager le pack batterie et l’appareil. L’usure progressive du pack batterie entraîne une réduction de l’autonomie exploitable de l’appareil.
  • Page 7 1 Avis de sécurité AVERTISSEMENT ! • N’utilisez pas l’appareil pour tester des gaz combustibles ou toxiques dans les atmosphères suivantes car les valeurs affichées qui en résulteraient pourraient être fausses : – les atmosphères réductrices – les cheminées de four – les environnements inertes –...
  • Page 8 1 Avis de sécurité AVERTISSEMENT ! Ne stockez pas l’appareil à un endroit présentant des vapeurs de silicone ou en présence de composants, lubrifiants, nettoyants à base de silicone ou d’autres substances contenant du silicone. Le silicone peut désensibiliser la cellule de gaz combustibles, ce qui conduit à...
  • Page 9 Il est possible de configurer 1, 10 ou 10 000 appareils en un clic grâce à Grid et à la connexion cellulaire de chaque appareil, partout dans le monde. • MSA id simplifie radicalement l’affectation des appareils. Introduction à Grid Grid est une plateforme logicielle de sécurité industrielle basée sur le cloud. Chaque ALTAIR io 4 comprend et nécessite un compte Grid car celui-ci fait partie intégrante de l’expérience.
  • Page 10 AVERTISSEMENT ! • MSA Grid ne remplace pas la réponse aux alarmes locales que les travailleurs donnent depuis leurs dispositifs de sécurité personnels. MSA Grid est un complément qui accompagne un programme de sécurité défini pour l’utilisation des dispositifs de sécurité personnels.
  • Page 11 2 Bienvenue Applications L’ALTAIR io 4 est destiné aux travailleurs exposés à des environnements potentiellement dangereux dans les secteurs de la construction, du pétrole et du gaz, de l’exploitation minière, de la lutte contre les incendies et de l’industrie en général. L’instrument est connecté au cloud et peut fournir des informations en temps réel sur les relevés de gaz et les alarmes via Grid, ce qui permet de consulter les informations à...
  • Page 12 3.1.1 Gestion des appareils avec Grid La gestion des appareils se fait entièrement par le biais de votre compte MSA Grid inclus, en direct via la connexion cellulaire de l’appareil. Pour commencer, veuillez créer votre compte et télécharger l’application mobile Grid depuis l’App Store ou Google Play.
  • Page 13 3 Comment démarrer Clip en acier inoxydable Autocollant du produit Interface de charge magnétique 3.1.4 Écran d’accueil Connexion cellulaire Heure Localisation GPS Barre d’état Appareil assigné Durée de vie de la batterie Notification Cases des mesures de gaz ALTAIR io 4...
  • Page 14 3 Comment démarrer Mise en service La mise en service des appareils consiste à ajouter des actifs à votre compte Grid et à activer leur connectivité cellulaire. En règle générale, les appareils sont automatiquement mis en service sur le compte Grid approprié lors de l’exécution de la commande.
  • Page 15 3 Comment démarrer Pour mettre l’appareil hors tension : (1) Appuyez sur le bouton de navigation droit et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. (2) Pour confirmer la mise hors tension, sélectionnez le bouton de navigation droit sur l’écran suivant. 3.3.2 Navigation (1) Pour accéder au menu de l’appareil, appuyez sur le bouton de navigation gauche.
  • Page 16 3 Comment démarrer 3.3.4 Charge (1) Branchez le câble de charge sur la source d’alimentation. (2) Fixez l’appareil aux contacts de charge magnétiques. État Indicateur Charge en cours LED de sécurité rouge statique Charge terminée LED de sécurité verte statique Erreur de charge LED de sécurité...
  • Page 17 3 Comment démarrer régulièrement la LED de sécurité pour vous assurer que l’appareil est opérationnel. Afin de réduire l’impact sur l’autonomie de la batterie et la fonctionnalité d’alarme : • Utilisez une batterie entièrement chargée. • Avant toute utilisation, mettez l’appareil sous tension dans un environnement à température ambiante. •...
  • Page 18 3 Comment démarrer Laissez les appareils très chauds ou froids se stabiliser pendant une heure à température ambiante avant toute tentative de charge. 3.3.6 Visualisation des informations de l’appareil (1) Ouvrez le menu principal et sélectionnez Infos appareil. (2) Sélectionnez l’une des options de menu suivantes : –...
  • Page 19 3 Comment démarrer Test fonctionnel et calibrage 3.4.1 Test fonctionnel Un test fonctionnel confirme rapidement que les cellules de gaz sont opérationnelles. Réalisez un calibrage complet pour garantir la précision. Il existe deux méthodes pour effectuer un test fonctionnel sur l’ALTAIR io 4 : •...
  • Page 20 3 Comment démarrer (1) Vérifiez que les concentrations de gaz affichées correspondent à la bouteille de gaz de calibrage. (2) Naviguez jusqu’à l’option de menu du test fonctionnel. (3) Installez l’adaptateur de calibrage. a) Insérez la languette de l’adaptateur de calibrage dans la fente gauche de l’appareil.
  • Page 21 Le calibrage manuel doit être exécuté à l’aide d’un régulateur de débit avec un débit fixé à 0,25 litre par minute. MSA recommande d’effectuer un calibrage au moins tous les six mois ; cependant, de nombreux pays et/ou organisations ont leurs propres directives de calibrage. L’intervalle de calibrage de l’ALTAIR io 4 peut être configuré pour s’adapter à ces exigences.
  • Page 22 3 Comment démarrer Le test de calibrage manuel nécessite l’équipement suivant : • Bouteille de gaz de calibrage appropriée et non expirée • Régulateur de débit 0,25 litre/min. • Tuyau 1/8” ID Superthane Ester • Adaptateur de calibrage Pour réaliser le test de calibrage manuel : (1) Vérifiez que les concentrations de gaz affichées correspondent à...
  • Page 23 3 Comment démarrer e) Raccordez une extrémité du tuyau à l’adaptateur de calibrage. f) Raccordez l’autre extrémité du tuyau au régulateur de gaz (fourni dans le kit de calibrage). (5) Sélectionnez Suivant. (6) Ouvrez le robinet détendeur de pression sur la bouteille de gaz de calibrage. (7) L’appareil affiche les résultats du calibrage une fois celui-ci terminé.
  • Page 24 3 Comment démarrer 3.4.4 Mise à zéro des cellules AVERTISSEMENT ! L’utilisateur ne doit jamais activer la mise à zéro des cellules s’il n’est pas sûr d’être en présence d’air frais et non contaminé ; dans le cas contraire, des valeurs inexactes pourraient en être la conséquence et une atmosphère dangereuse pourrait alors par erreur être signalée comme étant sans danger.
  • Page 25 4 Caractéristiques Caractéristiques Alertes L’ALTAIR io 4 dispose de trois types d’alertes qui informent l’utilisateur de l’appareil et les personnes se trouvant à proximité : • Notifications : indiquent les actions qui doivent être entreprises prochainement. • Avertissements : indiquent un état de vigilance élevé et qu’il peut être nécessaire d’entreprendre une action. •...
  • Page 26 4 Caractéristiques Type de Description communication LED de sécurité Clignotement vert Sonore Sonnerie occasionnelle Vibrations Vibrations occasionnelles Interface utilisateur Le rétro-éclairage s’allume et l’écran affiche la notification pertinente dans la barre d’état Types de notifications Type de notification Description LED de sécurité après acquittement Test fonctionnel prévu L’intervalle de test fonctionnel configuré...
  • Page 27 4 Caractéristiques Type de notification Description LED de sécurité après acquittement l’appareil *Indique que l’appareil détecte une perte de sensibilité de la cellule pendant le calibrage. Outre une perte réelle de sensibilité de la cellule, l’appareil peut afficher ces notifications si le gaz de calibrage a expiré, est mal appliqué ou n’est pas utilisé...
  • Page 28 4 Caractéristiques Types d’avertissements Description Avertissements de gaz Avertissement d’exposition Mesure supérieure au seuil d’avertissement. au gaz faible Avertissement d’excès Mesure supérieure au seuil d’avertissement. d’O Avertissement de manque Mesure inférieure au seuil d’avertissement. d’O Avertissement de La mesure est en dessous du seuil de dépassement inférieur de la cellule pendant plus dépassement inférieur d’une minute.
  • Page 29 4 Caractéristiques Type de Description communication LED à 360° Séquence avec LED rouge de forte intensité Sonore Signal sonore de forte intensité Vibrations Vibrations de forte intensité Interface utilisateur Le rétro-éclairage s’allume et l’écran affiche l’avertissement pertinent dans la barre d’état et la case de mesure de gaz, le cas échéant.
  • Page 30 4 Caractéristiques Types d’alarmes Description Détection de mouvement - Pas de vérification de Aucune vérification de présence par détection de mouvement présence n’est reconnue. Alarmes de maintenance Niveau de batterie critique La durée restante de la batterie est inférieure à 10 minutes. Erreur cellule La cellule n’est pas installée correctement ou n’est pas fonctionnelle.
  • Page 31 4 Caractéristiques • Période de travail de 8 heures sélectionnée 4.2.2 Exposition de courte durée L’appareil peut surveiller l’exposition de courte durée aux gaz toxiques qui est utilisée pour calculer l’exposition moyenne sur la période de 15 minutes la plus récente depuis que l’appareil a été mis en marche ou depuis que le calcul de l’exposition de courte durée a été...
  • Page 32 4 Caractéristiques Facteurs d’ajustement ALTAIR io 4 Cellule de gaz combustible standard Gaz de calibrage Gaz cible Facteur d’ajustement Méthane Méthane 0,99 Butane 1,74 Propane 1,72 Pentane 1,84 Hydrogène 1,06 Éthanol 1,20 Facteurs d’ajustement ALTAIR io 4 Cellule de gaz combustible pour hydrocarbure lourd Gaz de calibrage Gaz cible Facteur...
  • Page 33 MSA id permet aux utilisateurs d’affecter et de restituer numériquement des appareils, ce qui permet de savoir qui utilise quel appareil et de faire le lien entre toutes les données de l’appareil et l’utilisateur. MSA id peut être géré par le biais de votre compte Grid.
  • Page 34 à jour doit être installée sur tous les appareils dans le délai stipulé par les communications provenant de MSA ou lors du prochain cycle de charge, selon la première éventualité qui se présente. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 35 • MSA N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUE LA MISE À JOUR RÉPONDRA AUX EXIGENCES DE L’UTILISATEUR OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE, ATTEINDRA UN RÉSULTAT ESCOMPTÉ, SERA COMPATIBLE OU FONCTIONNERA AVEC UN LOGICIEL, UN SYSTÈME OU D’AUTRES SERVICES, OU SERA SÉCURISÉE, EXACTE, COMPLÈTE, EXEMPTE DE CODE MALVEILLANT OU EXEMPTE D’ERREUR.
  • Page 36 Les réparations ou modifications de l’appareil s’écartant des procédures décrites dans ce guide d’utilisation ou réalisées par un opérateur autre qu’une personne autorisée par MSA peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’unité. Lors de la réalisation de travaux de maintenance sur l’appareil, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine MSA. La substitution de composants peut affecter sérieusement les performances, altérer les caractéristiques de sécurité...
  • Page 37 5 Entretien de l’appareil quantité abondante d’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau pendant 15 minutes et consultez un médecin. • N’installez jamais une cellule présentant une fuite dans l’assemblage de la tête de détection. Une cellule qui fuit doit être éliminée conformément aux réglementations locales, nationales et fédérales.
  • Page 38 5 Entretien de l’appareil (5) Retirez la/les cellule(s) que vous prévoyez de (6) Installez la/les cellule(s) de rechange en les poussant remplacer en les tirant vers le haut et en les dégageant vers le bas dans le support libre. du support. REMARQUE : veillez à...
  • Page 39 5 Entretien de l’appareil (7) Installez la partie avant du boîtier. (8) Installez les quatre vis de remplacement à l’aide d’un tournevis dynamométrique Phillips n° 1. Serrez avec un couple de 6 po-lb (0,68 Nm). (9) Calibrez l’appareil une fois que les cellules sont stabilisées.
  • Page 40 5 Entretien de l’appareil (1) Ouvrez le clip comme indiqué. (2) Retirez les deux vis à l’aide d’un tournevis Phillips n° 1. (3) Retirez le clip du boîtier arrière. (4) Placez le clip de rechange sur le boîtier arrière. ALTAIR io 4...
  • Page 41 5 Entretien de l’appareil (5) Installez les deux vis de remplacement à l’aide d’un tournevis dynamométrique Phillips n° 1. Serrez avec un couple de 6 po-lb (0,68 Nm). 5.1.4 Remplacement du boîtier avant Cette section décrit brièvement comment remplacer le boîtier avant du détecteur de gaz portable ALTAIR io 4. Outils nécessaires : •...
  • Page 42 5 Entretien de l’appareil (1) Retirez les quatre vis externes à l’aide d’un tournevis (2) Retirez le boîtier avant et le joint du capteur. Phillips n° 1. REMARQUE : L’avertisseur sonore et les capteurs peuvent coller au joint lorsque la partie avant du boîtier est retirée. Si cela se produit, reportez-vous à...
  • Page 43 5 Entretien de l’appareil (3) Installez le nouveau boîtier avant et le joint du capteur. (4) Installez les quatre vis de remplacement à l’aide d’un tournevis dynamométrique Phillips n° 1. Serrez avec un couple de 6 po-lb (0,68 Nm). (5) Étalonnez l’appareil conformément aux instructions du guide d’utilisation de l’ALTAIR io 4.
  • Page 44 5 Entretien de l’appareil (1) Retirez les quatre vis externes à l’aide d’un tournevis (2) Retirez la partie avant du carter du boîtier et le joint de Phillips n° 1. la cellule qui y est attaché. REMARQUE : Les capteurs peuvent coller au joint lorsque la partie avant du boîtier est retirée.
  • Page 45 5 Entretien de l’appareil (5) Retirez l’avertisseur sonore en le tirant vers le haut et (6) Installez l’avertisseur sonore de rechange en le en le sortant du support transparent. poussant vers le bas dans le support transparent. REMARQUE : Veillez à aligner les deux broches avec les deux réceptacles.
  • Page 46 5 Entretien de l’appareil (7) Installez la partie avant du boîtier. (8) Installez les quatre vis de remplacement à l’aide d’un tournevis dynamométrique Phillips n° 1. Serrez avec un couple de 6 po-lb (0,68 Nm). (9) Étalonnez l’appareil conformément aux instructions du guide d’utilisation de l’ALTAIR io 4.
  • Page 47 5 Entretien de l’appareil (1) Retirez les quatre vis externes à l’aide d’un tournevis (2) Retirez la partie avant du boîtier et le joint de la cellule Phillips n° 1. qui y est attaché. REMARQUE : L’avertisseur sonore et les capteurs peuvent coller au joint lorsque la partie avant du boîtier est retirée.
  • Page 48 5 Entretien de l’appareil (3) Retirez le PCBA de l’écran et l’assemblage en le (4) Soulevez le PCBA de l’écran et l’assemblage pour les soulevant comme indiqué ci-dessous. éloigner de la carte mère selon l’angle indiqué. Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut.
  • Page 49 5 Entretien de l’appareil insérez le bord inférieur gauche sous l’encliquetage du support de la batterie. Poussez le PCBA de l’écran vers le bas pour engager le connecteur carte à carte. REMARQUE : Assurez-vous que le connecteur carte à carte est correctement aligné. (7) Installez les quatre vis de remplacement à...
  • Page 50 5 Entretien de l’appareil (1) Retirez les quatre vis externes à l’aide d’un tournevis (2) Retirez la partie avant du boîtier et le joint de la cellule Phillips n° 1. qui y est attaché. REMARQUE : L’avertisseur sonore et les capteurs peuvent coller au joint lorsque la partie avant du boîtier est retirée.
  • Page 51 5 Entretien de l’appareil (3) Retirez le PCBA de l’écran et l’assemblage en le (4) Soulevez le PCBA de l’écran et l’assemblage pour les soulevant. éloigner de la carte mère selon l’angle indiqué. (5) Retirez les trois vis internes à l’aide d’un tournevis (6) Soulevez le support transparent et la carte mère pour Torx T6.
  • Page 52 5 Entretien de l’appareil (7) Installez la carte mère dans le boîtier arrière de (8) Installez les trois vis internes de remplacement à l’aide remplacement. d’un tournevis dynamométrique Torx T6. Serrez avec un couple de 2 po-lb (0,23 Nm). (9) Prenez le PCBA de l’écran et l’assemblage et insérez (10) Installez la partie avant du boîtier.
  • Page 53 (2) Si ces mesures de dépannage ne résolvent pas l’erreur, contactez MSA : MSA - The Safety Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 États-Unis Tél. 1-800-MSA-2222 Fax 1-800-967-0398 Pour obtenir les coordonnées des représentants MSA locaux, veuillez consulter notre site Internet MSAsafety.com ALTAIR io 4...
  • Page 54 Éliminez l’appareil et les batteries conformément aux réglementations sanitaires et de sécurité locales. Garantie Les garanties apportées par MSA par rapport au produit sont nulles et non avenues si le produit n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions contenues dans ce manuel. L’utilisateur doit se protéger lui-même et les autres en les respectant.
  • Page 55 à jour. En outre, certaines fonctionnalités locales de l’équipement peuvent être altérées, y compris, mais sans s’y limiter, la possibilité de déverrouiller l’équipement si l’affectation par MSA ID est activée ou les notifications répétées de perte de connexion cellulaire.
  • Page 56 Pour obtenir les coordonnées des représentants MSA locaux, veuillez consulter notre site Internet MSAsafety.com...