Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
Conduite et entretien
Conduite et entretien
4812164217_C.pdf
4812164217_C.pdf
Rouleau vibrant et oscillant
Rouleau vibrant et oscillant
CO4000 VI, CO4200 VI
CO4000 VI, CO4200 VI
CO5200 VI, CO6200 VI
CO5200 VI, CO6200 VI
Cummins QSF 3.8 (Phase IV/T4F)
Cummins QSF 3.8 (Phase IV/T4F)
Cummins F 3.8 (Phase V)
Cummins F 3.8 (Phase V)
Numéro de série
Numéro de série
10000436xxA023462 -
10000436xxA023462 -
10000438xxA023652 -
10000438xxA023652 -
10000467xxA025321 -
10000467xxA025321 -
10000468xxA035001 -
10000468xxA035001 -
10000487xxA031580 -
10000487xxA031580 -
10000489xxA032899 -
10000489xxA032899 -
10000494xxA032395 -
10000494xxA032395 -
10000495xxA033256 -
10000495xxA033256 -
10000600xxA033974 -
10000600xxA033974 -
10000606xxA032404 -
10000606xxA032404 -
10000609xxA034479 -
10000609xxA034479 -
Traduction des instructions originales
Traduction des instructions originales
Moteur
Moteur
10000486xxA0xxxxx -
10000486xxA0xxxxx -
10000601xxA0xxxxx -
10000601xxA0xxxxx -
10000607xxA0xxxxx -
10000607xxA0xxxxx -
Droit de modifications réservé
Droit de modifications réservé
Imprimé en Suède
Imprimé en Suède

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fayat Group DYNAPAC CO4000 VI

  • Page 1 Manuel d'instructions Manuel d'instructions Conduite et entretien Conduite et entretien 4812164217_C.pdf 4812164217_C.pdf Rouleau vibrant et oscillant Rouleau vibrant et oscillant CO4000 VI, CO4200 VI CO4000 VI, CO4200 VI CO5200 VI, CO6200 VI CO5200 VI, CO6200 VI Moteur Moteur Cummins QSF 3.8 (Phase IV/T4F) Cummins QSF 3.8 (Phase IV/T4F) Cummins F 3.8 (Phase V) Cummins F 3.8 (Phase V)
  • Page 3 Table des matières Introduction ..........................1 L'engin......................1 Emploi prévu ....................1 Formation ....................1 Symboles et signification des signaux ............1 Informations de sécurité................2 Généralités....................2 Marquage CE et Déclaration de conformité ..........3 Sécurité - Instructions générales ..................... 5 Sécurité...
  • Page 4 Vibrations - Siège du conducteur .............. 15 Niveau sonore ................... 15 Système électrique..................15 Inclinaison ....................16 Dimensions, vue latérale................17 Dimensions, vue de dessus ..............18 Poids et volumes..................19 Capacité de travail ..................20 Généralités....................22 Émissions de CO 2 ..................
  • Page 5 Emplacement - autocollants..............33 Emplacement - autocollants, épandeurs de granulats (en option).... 34 Autocollants de sécurité ................34 Autocollants d'information ................. 37 Instruments/Dispositifs de commande..............38 Tableau de bord et commandes ............... 38 Mini volant, commutateurs (direction électronique) - en option....40 Description des fonctions ................
  • Page 6 ACC - Tableau de commande..............64 Écran d’affichage principal ................ 65 ACC - Menus de fonctionnement .............. 65 Circuit électrique...................... 67 Alimentation dans le compartiment moteur / compartiment batterie ..67 Armoire à fusibles principale ..............68 Boîte de distribution .................. 68 Circuit imprimé...
  • Page 7 Démarrage....................... 81 Démarrage du moteur ................81 Test du frein de stationnement..............82 S'affiche lorsque le choix est activé via l'ensemble de boutons....84 Conduite ........................85 Conduite du rouleau.................. 85 Verrouillage de sécurité/Arrêt d'urgence/Frein de stationnement - vérifier ....................... 87 Pivot d'articulation centrale (Option) ............
  • Page 8 Cylindres de direction, articulations, etc..........100 Liquide de refroidissement moteur............100 Réservoir d'urée (réservoir DEF) ............100 Capots, bâche ..................100 Divers........................... 101 Levage........................101 Verrouillage de l’articulation de direction ..........101 Levage du rouleau .................. 101 Levage du rouleau avec un vérin : ............102 Déverrouillage de l'articulation de direction..........
  • Page 9 Toutes les 250 / 750 / 1250 / 1750... heures de fonctionnement .... 118 Toutes les 500/1500... heures de fonctionnement ........119 Toutes les 1000 heures de fonctionnement ..........120 Toutes les 2000 heures de fonctionnement ..........121 Tous les deux ans ................... 122 Entretien - 10 h ........................
  • Page 10 Climatisation (option) - Nettoyage............137 Climatisation (Option) - Contrôle ....................137 Coupe-bordure (Option) - Graissage....................137 Entretien - 500 h ........................139 Contrôle du refroidisseur - Nettoyez....................139 Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal..........140 Filtre de sécurité...
  • Page 11 Moteur diesel Vidange d’huile..................150 Moteur Remplacement du filtre à huile..............151 Le filtre à carburant du moteur - remplacement/nettoyage ..... 151 Cylindre vibrant avant – Contrôle du niveau d’huile – remplissage ..........152 Cylindre oscillant arrière, changement d’huile ........152 Plots élastiques et vis de fixation Contrôle....................
  • Page 12 Le filtre à carburant du moteur - remplacement/nettoyage ..... 163 Cylindre vibrant avant – Contrôle du niveau d’huile – remplissage ..........164 Cylindre oscillant arrière, changement d’huile ........164 Plots élastiques et vis de fixation Contrôle....................165 Réservoir hydraulique Vidange d’huile..................166 Filtre à...
  • Page 13 Introduction Introduction L'engin Dynapac CO4000 VI / CO4200 VI / CO5200 VI / CO6200 VI est un rouleau tandem vibrant/oscillant de la classe des 10/10/12/13 tonnes avec des cylindres de 1680/1680/1950/2130 mm (66/66/77/84 po) de large. Il est équipé d'un système d'entraînement, de freins, d'un dispositif de vibration/oscillation et d'un système d'arrosage avec horodateur sur les deux...
  • Page 14 Introduction Informations de sécurité Le manuel de sécurité livré avec la machine doit Le manuel de sécurité livré avec la machine doit être lu par tous les conducteurs du rouleau. être lu par tous les conducteurs du rouleau. Toujours respecter les consignes de sécurité. Toujours respecter les consignes de sécurité.
  • Page 15 Introduction PENSEZ À L'ENVIRONNEMENT ! Ne pas jeter PENSEZ À L'ENVIRONNEMENT ! Ne pas jeter d'huiles, de carburant et autres produits nocifs d'huiles, de carburant et autres produits nocifs pour l'environnement, directement dans la pour l'environnement, directement dans la nature. Toujours mettre au rebut les filtres nature.
  • Page 16 Introduction 4812164217_C.pdf 2022-11-25...
  • Page 17 Sécurité - Instructions générales Sécurité - Instructions générales (Voir également le manuel de sécurité) • • Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section CONDUITE avant de démarrer le rouleau. CONDUITE avant de démarrer le rouleau.
  • Page 18 Sécurité - Instructions générales • • Avant les réparations ou l'entretien : Avant les réparations ou l'entretien : - Caler les cylindres/roues. - Caler les cylindres/roues. - Verrouiller l'articulation si nécessaire. - Verrouiller l'articulation si nécessaire. - Placer des blocs sous l'équipement en porte-à-faux, comme la lame à - Placer des blocs sous l'équipement en porte-à-faux, comme la lame à...
  • Page 19 Sécurité - lors de la conduite Sécurité - lors de la conduite Empêcher les personnes de pénétrer ou de Empêcher les personnes de pénétrer ou de rester dans la zone à risque, c'est-à-dire à une rester dans la zone à risque, c'est-à-dire à une distance d'au moins 7 m des machines en distance d'au moins 7 m des machines en fonctionnement dans toutes les directions.
  • Page 20 Sécurité - lors de la conduite Conduite de l'engin pendant les travaux La cabine est équipée d’une sortie de secours, les La cabine est équipée d’une sortie de secours, les fenêtres s’ouvrant sur la droite, qui peuvent être fenêtres s’ouvrant sur la droite, qui peuvent être brisées à...
  • Page 21 Sécurité (Option) Sécurité (Option) Climatisation Le système décrit dans ce manuel est de type AC/ACC ("Automatic climate control" ou Système de climatisation automatique) Le système contient un agent réfrigérant sous Le système contient un agent réfrigérant sous pression. Il est interdit de laisser des réfrigérants pression.
  • Page 22 Sécurité (Option) Gravillonneur porté La machine ne doit pas être soulevée ou La machine ne doit pas être soulevée ou transportée sur un autre véhicule lorsque transportée sur un autre véhicule lorsque l'épandeur de granulats porté contient des l'épandeur de granulats porté contient des gravillons.
  • Page 23 Instructions spéciales Instructions spéciales Huiles standard et autres huiles recommandées Avant de quitter l'usine, les circuits et les composants sont remplis d'huiles et de fluides hydrauliques conformément aux caractéristiques de graissage. Ils sont adaptés à des températures ambiantes comprises dans une plage de -15 °C à...
  • Page 24 Instructions spéciales Nettoyage haute pression Ne pas pulvériser directement sur les composants électriques ou les tableaux de bord. La machine est équipée d’un levier de commande La machine est équipée d’un levier de commande électrique et d’une unité de commande (ECU) qui électrique et d’une unité...
  • Page 25 Instructions spéciales Extincteur d’incendie Un extincteur peut être commandé en option. Cependant, différentes normes sont utilisées dans le monde entier. Si vous n’utilisez pas l’extincteur d’origine, placez-le comme indiqué sur l’image. Un extincteur de 4 kg est recommandé. Suivez les instructions d’installation fournies avec l’extincteur et assurez-vous que l’emplacement ne présente aucun risque.
  • Page 26 Instructions spéciales Mettre au rebut les batteries usagées d'une Mettre au rebut les batteries usagées d'une façon respectueuse de l'environnement. Les façon respectueuse de l'environnement. Les batteries contiennent du plomb toxique. batteries contiennent du plomb toxique. Ne pas utiliser de chargeur rapide pour Ne pas utiliser de chargeur rapide pour recharger la batterie.
  • Page 27 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vibrations - Siège du conducteur (ISO 2631) Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle de fonctionnement décrit Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle de fonctionnement décrit dans la directive européenne 2000/14/EC sur les machines destinées au marché dans la directive européenne 2000/14/EC sur les machines destinées au marché...
  • Page 28 Caractéristiques techniques Inclinaison Cet angle a été calculé sur une surface plane et dure, l'engin étant immobilisé. L’angle de braquage était de zéro, les vibrations/oscillations étaient désactivées et tous les Max 20° ou 36 % Max 20° ou 36 % réservoirs étaient pleins. Toujours tenir compte du fait qu'un sol meuble, la direction de la machine, les vibrations/oscillations, la vitesse de la machine sur le sol et le levage du centre...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Dimensions, vue latérale Dimensions Dimensions Empattement Empattement CO4000 VI CO4000 VI 3680 3680 CO4200 VI, CO5200 VI, CO6200 VI CO4200 VI, CO5200 VI, CO6200 VI 3760 3760 Dégagement dans les courbes Dégagement dans les courbes Diamètre, cylindre Diamètre, cylindre CO4000 VI CO4000 VI 1220...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Dimensions, vue de dessus Dimensions Dimensions Largeur de la machine, standard Largeur de la machine, standard CO4000 VI, CO4200 VI CO4000 VI, CO4200 VI 1910 1910 75,2 75,2 CO5200 VI CO5200 VI 2180 2180 85,8 85,8 CO6200 VI CO6200 VI 2360 2360...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Poids et volumes Poids Poids Poids en service Poids en service ROPS (EN500) ROPS (EN500) Cabine Cabine CO4000 VI CO4000 VI Pas de déport Pas de déport (kg) (kg) 9 800 9 800 9 960 9 960 (lbs) (lbs) 21 600 21 600...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Capacité de travail Poids Poids Charge statique linéaire Charge statique linéaire (Avant) (Avant) (Arrière) (Arrière) CO4000 VI CO4000 VI 28,9 28,9 29,5 29,5 (kg/cm) (kg/cm) (pli) (pli) CO4200 VI CO4200 VI 29,8 29,8 29,2 29,2 (kg/cm) (kg/cm) (pli) (pli) CO5200 VI CO5200 VI...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Force d’oscillation Force d’oscillation CO4000 VI, CO4200 VI, CO5200 VI CO4000 VI, CO4200 VI, CO5200 VI 122 (kN) 122 (kN) 27 450 (lb) 27 450 (lb) CO6200 VI CO6200 VI 153 (kN) 153 (kN) 34 425 (lb) 34 425 (lb) Fréquence d’oscillation Fréquence d’oscillation 40 (Hz)
  • Page 34 Caractéristiques techniques Généralités Moteur Moteur Fabricant/Modèle Fabricant/Modèle Cummins QSF 3.8 (Phase Cummins QSF 3.8 (Phase Refroidissement par eau, Refroidissement par eau, IV/Tier 4F) IV/Tier 4F) turbo-diesel turbo-diesel Puissance fournie (SAE J1995), 2200 Puissance fournie (SAE J1995), 2200 97 kW 97 kW 132 ch 132 ch tr/min tr/min...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Ampoules (le cas échéant) Ampoules (le cas échéant) Watt Watt Prise Prise Feux de conduite, avant Feux de conduite, avant 75/70 75/70 P43t (H4) P43t (H4) Feux de direction, avant Feux de direction, avant BA9s BA9s Feux latéraux Feux latéraux SV8,5 SV8,5...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Données techniques, épandeurs de granulats (en option) CC4000 VI, CO4000 VI CC4000 VI, CO4000 VI CC4200 VI, CO4200 VI CC4200 VI, CO4200 VI CC5200 VI, CO5200 VI CC5200 VI, CO5200 VI Poids du réservoir Poids du réservoir 410 kg 410 kg 410 kg 410 kg...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Couples de serrage Couples de serrage en Nm avec boulons secs huilés en utilisant une clé dynamométrique. Filet métrique normal, galvanisé (fzb) : CLASSE DE BIENS : 8,8 ; Huilé 8,8 ; Huilé 8,8 ; Sec 8,8 ; Sec 10,9 ;...
  • Page 38 Caractéristiques techniques 4812164217_C.pdf 2022-11-25...
  • Page 39 Description de la machine Description de la machine Moteur Diesel Ce rouleau est équipé d'un moteur turbo Diesel à quatre temps, quatre cylindres en ligne et refroidi par l'eau, avec injection directe et un refroidisseur d'air de suralimentation. (Phase IV/Tier 4F) Le moteur est également équipé...
  • Page 40 Description de la machine Frein de stationnement/de secours Le système de frein de secours et de stationnement se compose de freins à disque à ressort pour chaque tambour, moitié de tambour et ensemble de roue. Les freins sont déclenchés par la pression hydraulique et fonctionnent au moyen d’un commutateur placé...
  • Page 41 Description de la machine vitre. Elle est également équipée d’un système de climatisation et est conforme à la norme ISO 10263. Sortie d'urgence La cabine est équipée d’une sortie de secours, les fenêtres s’ouvrant sur la droite, qui peuvent être brisées à...
  • Page 42 Description de la machine Identification Plaque signalétique du produit et des composants 1, 2 Plaque signalétique du produit - Numéro d'identification du produit (PIN), désignation du Plaque signalétique du produit - Numéro d'identification du produit (PIN), désignation du modèle/type modèle/type Plaque moteur - Description du type, numéro de produit et numéro de série Plaque moteur - Description du type, numéro de produit et numéro de série Plaque de la cabine/ROPS - Certification, numéro de produit et numéro de série...
  • Page 43 Description de la machine Plaque signalétique engin La plaque signalétique engin (1) est fixée à la partie avant du cadre, côté gauche, près de l'articulation centrale. La plaque comprend le nom et l’adresse du fabricant, le type de machine, le numéro d’identification du produit (numéro de série), le poids de fonctionnement, la puissance du moteur et l’année de fabrication.
  • Page 44 Description de la machine Plaques signalétiques moteur Les plaques signalétiques du moteur (1) sont fixées en haut à droite du moteur. Sur les plaques figurent le type de moteur, le numéro de série et les caractéristiques du moteur. Indiquer le numéro de série du moteur lorsque vous commandez des pièces de rechange.
  • Page 45 Description de la machine Autocollants Emplacement - autocollants 15,16 9,13 17A, 17A, Fig. Emplacement, autocollants et plaques Attention - Zone d'écrasement, Attention - Zone d'écrasement, 4700903422 4700903422 12. Contacteur principal 12. Contacteur principal 4700904835 4700904835 articulation/cylindre articulation/cylindre Attention - Composants rotatifs Attention - Composants rotatifs 4700903423 4700903423...
  • Page 46 Description de la machine Emplacement - autocollants, épandeurs de granulats (en option) Fig. Emplacement, autocollants et plaques Attention, composants rotatifs Attention, composants rotatifs 4811000080 4811000080 Autocollants de sécurité Veiller à ce que les autocollants de sécurité soient toujours complètement lisibles, et éliminer toute saleté ou commander de nouveaux autocollants s'ils ne sont plus lisibles.
  • Page 47 Description de la machine 4700903424 Attention - Surfaces brûlantes dans le compartiment moteur. Garder les mains à une distance de sécurité suffisante. 4700904895 Attention - Désengagement des freins Ne pas libérer les freins sans avoir lu le chapitre sur le remorquage. Risque d'écrasement.
  • Page 48 Description de la machine 4700791642 Attention - Gaz de démarrage Le gaz d'amorçage ne doit pas être utilisé. 4811000080 Attention - Gravillonneur porté (facultatif) Le gravillonneur comporte des composants rotatifs. Ne jamais mettre les mains ou tout objet dans la gravillonneuse lorsqu'elle est en fonctionnement.
  • Page 49 Description de la machine Autocollants d'information Compartiment des manuels Compartiment des manuels Tension de la batterie Tension de la batterie Coupe-batterie Coupe-batterie 4700903425 4700903425 4700393959 4700393959 4700904835 4700904835 Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Niveau de l'huile hydraulique Niveau de l'huile hydraulique 4700388449 4700388449 4700991657...
  • Page 50 Description de la machine Instruments/Dispositifs de commande Tableau de bord et commandes Fig. Tableau de bord Interrupteur de démarrage Interrupteur de démarrage Cylindre arrière oscillant Cylindre arrière oscillant Frein de stationnement Frein de stationnement Levier avant/arrière Levier avant/arrière Mode de travail (décalage et Mode de travail (décalage et vibration/oscillation autorisés vibration/oscillation autorisés...
  • Page 51 Description de la machine Feux de détresse Feux de détresse Activer les indicateurs de danger avec le commutateur. Fig. Colonne de direction Fonctions Fonctions Clignotants Clignotants Feux de route Feux de route Eclairage de stationnement/code Eclairage de stationnement/code Eclairage de stationnement Eclairage de stationnement Avertisseur sonore Avertisseur sonore...
  • Page 52 Description de la machine Mini volant, commutateurs (direction électronique) - en option Fonctions Fonctions Clignotants Clignotants Feux de route Feux de route (feux de position/éteints/feux de (feux de position/éteints/feux de croisement) croisement) Feux de route (Marche/Arrêt) Feux de route (Marche/Arrêt) Voyant d’avertissement Voyant d’avertissement Fig.
  • Page 53 Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Boutons/pavé numérique Boutons/pavé numérique Bouton Marche-arrêt Bouton Marche-arrêt Démarrer ou arrêter le moteur diesel. Démarrer ou arrêter le moteur diesel. Bouton de menu Bouton de menu Sélecteur de menu Sélecteur de menu Menu principal, retour Menu principal, retour...
  • Page 54 Description de la machine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Sélecteur de vitesse, moteur Sélecteur de vitesse, moteur Réglage du régime du moteur diesel, augmenter à chaque Réglage du régime du moteur diesel, augmenter à chaque pression. La sélection est illustrée dans la partie supérieure pression.
  • Page 55 Description de la machine Explications de l'affichage Lorsque la clé de contact est activée, un écran de démarrage s'affiche. Cet écran est visible pendant que le système se prépare au démarrage. Fig. Écran de démarrage L'écran Accueil présente de multiples images d'informations.
  • Page 56 Description de la machine déport. 11. Mesure du compactage Evib (DCM Evib) 12. Impactomètre (coups par mètre) 13. Sens de conduite Dans l'image du milieu est également affichée l'amplitude haute / basse et les fréquences de fonctionnement, et si c'est l'arrière ou l'avant qui est sélectionné.
  • Page 57 Description de la machine machine. Mesure de la température de l'asphalte Les températures de l'enrobé sont indiquées en Celsius ou en Fahrenheit. (La sélection se fait dans Fig. Écran de la température de l'enrobé Réglages utilisateur) Deux capteurs de température, un devant et un derrière.
  • Page 58 Description de la machine Il est recommandé de ne pas descendre en dessous de 33 coups/mètre (10 impacts/pieds) pour éviter toute formation de vague à la surface de la route. Le choix entre une amplitude élevée ou basse a également un impact sur le résultat de compactage et devrait être pris en compte.
  • Page 59 Description de la machine Mesure du compactage Evib (DCM Evib) La mesure du compactage mesure la valeur de compactage Evib i MN / m2 Capteur d'accélération Evib sur le cylindre avant. Fig. Mesure du compactage (DCM) avec Evib Les valeurs minimale et maximale de la valeur Evib (Evib 1 ou Evib 2) sur la mesure de compactage adéquate peuvent être ajustées à...
  • Page 60 Description de la machine "MENU PRINCIPAL" ("MAIN MENU") Dans le menu principal, il est également possible de changer certains paramètres d'utilisateur et de machine, d'accéder au menu de service et de revenir à l'écran d'Accueil. "RÉGLAGES UTILISATEUR" ("USER SETTINGS") Les utilisateurs peuvent modifier les paramètres d'éclairage, faire le choix entre le système métrique ou impérial, et régler la date et l'heure.
  • Page 61 Description de la machine Menu de réglages (« MENU DE RÉGLAGE ») Différentes sélections du menu des paramètres feront apparaître des zones dans lesquelles les paramètres Réglages pourront être modifiés pour le système d'arrosage, le moteur et le compactage. ARROSEUR Arroseur Sélection de la pompe 1/2 ou les deux sont actives.
  • Page 62 Description de la machine Activation de la régénération lors du stationnement. Retard de régénération (Inhibition). L’activation de la régénération lors du stationnement peut être utilisée si le symbole de nettoyage/régénération des gaz d’échappement s’affiche en continu sur l’écran. « Lancer le nettoyage »...
  • Page 63 Description de la machine "MENU ENTRETIEN" ("SERVICE MENU") Le menu Entretien est également accessible par le menu principal pour effectuer des réglages. Le service Journaux système d'« ALARMES » et codes d'erreur Alarmes « STATUT DE LA MACHINE » - Résumé des niveaux, charges et températures. Statut de la machine 2022-11-25 4812164217_C.pdf...
  • Page 64 Description de la machine « ÉTALONNAGES EVIB » Étalonnages Evib « ÉTALONNAGES DES LIMITES DE VITESSE » Étalonnages des limites de vitesse « RÉGLAGES DE LA RAMPE » Cette partie est protégée par un code PIN Réglages de la rampe Trois différents modes peuvent être sélectionnés dans le mode travail de la machine.
  • Page 65 Description de la machine « ÉTALONNAGES DU LEVIER » Étalonnages du levier « MODES ESSAI » - Uniquement pour le personnel d'installation, authentification au moyen d'un code Pin. Mode d'essai "À PROPOS DE..." ("ABOUT") Il est également possible de consulter la version du logiciel installé. À...
  • Page 66 Description de la machine Symboles d’alarme – Machine Les symboles suivants peuvent être affichés en bas de l’écran : Fig. Affichage – Symboles Symbole Symbole Désignation Désignation Fonction Fonction Symbole d'avertissement, filtre à Symbole d'avertissement, filtre à Si le symbole apparaît alors que le moteur Diesel tourne à Si le symbole apparaît alors que le moteur Diesel tourne à...
  • Page 67 Description de la machine Symboles d’alarme – Système DEF et post-traitement des gaz d’échappement Les symboles suivants peuvent être affichés en bas de l’écran : Commentaire (Phase V) : Pour lancer et terminer la régénération, la température du liquide de refroidissement du moteur doit être >70°C (>158°F). Fig.
  • Page 68 Description de la machine Symbol Symbol Désignation et fonction Désignation et fonction Ce symbole apparaît au milieu de l’écran lorsque la température du moteur est inférieure à 70°C et Ce symbole apparaît au milieu de l’écran lorsque la température du moteur est inférieure à 70°C et qu’aucune régénération n’est possible.
  • Page 69 Description de la machine Affichages-DEF (qualité de l'urée) Symbol Symbol Warning Warning Niveau Niveau Commentaire Commentaire L'avertissement s'affiche quand la qualité d'urée dans le L'avertissement s'affiche quand la qualité d'urée dans le réservoir se situe en dehors des tolérances. réservoir se situe en dehors des tolérances. L'opérateur doit purger et remplir le réservoir avec de l'urée L'opérateur doit purger et remplir le réservoir avec de l'urée neuve.
  • Page 70 Description de la machine Affichages DEF (EAT - sabotage) Symbol Symbol Warning Warning Niveau Niveau Commentaire Commentaire L'avertissement apparaît quand une anomalie se produit L'avertissement apparaît quand une anomalie se produit dans le post-traitement du système d'échappement. dans le post-traitement du système d'échappement. Contacter immédiatement le service de maintenance.
  • Page 71 Description de la machine Affichages-DEF (voyant de nettoyage de l’échappement) (Phase V) Symbol Symbol Warning Warning Niveau Niveau Commentaire Commentaire Le symbole de température élevée du système Le symbole de température élevée du système d’échappement (HEST) s’allume pendant le nettoyage du d’échappement (HEST) s’allume pendant le nettoyage du système d’échappement.
  • Page 72 Description de la machine Affichages-DEF (le voyant du Nettoyage de l’échappement est désactivé (inhibition)) (Phase V) Symbol Symbol Warning Warning Niveau Niveau Commentaire Commentaire Le symbole de Nettoyage/régénération du système Le symbole de Nettoyage/régénération du système d’échappement indique à l’opérateur que le système de d’échappement indique à...
  • Page 73 Description de la machine Instruments et commandes, cabine Radio/CD Fig. Toit de cabine, avant Chauffage Climatisation Fig. Montant arrière droit de la cabine 15. Marteau pour sortie d'urgence 2022-11-25 4812164217_C.pdf...
  • Page 74 Description de la machine Description des fonctions des instruments et des dispositifs de commande dans la cabine N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Boîtier à fusibles Boîtier à fusibles Contient les fusibles du système électrique dans Contient les fusibles du système électrique dans la cabine.
  • Page 75 Description de la machine Utilisation des commandes de la cabine Dégivrage Pour éliminer rapidement le givre ou la buée, vérifier que seules les buses avant et arrière sont ouvertes. Mettre le chauffage et le cadran du ventilateur en position maximale. Ajuster la buse de sorte qu'elle souffle sur la vitre à...
  • Page 76 Description de la machine Panneau CA Affiche les chiffres de 0 à 7. Sept étapes pour Affiche les chiffres de 0 à 7. Sept étapes pour régler le chauffage ou la climatisation, et sept régler le chauffage ou la climatisation, et sept étapes pour régler la vitesse du ventilateur, 7 étant étapes pour régler la vitesse du ventilateur, 7 étant le maximum.
  • Page 77 Description de la machine Écran d’affichage principal 1. Contrôle du mélange d'air Le mélange d'air peut être réglé à plein air frais ou à plein air recirculé. 2. Mode Affiche le mode : "Automatique", "Chauffage", "Refroidissement" et "Dégivrage" 3. Point de consigne de température Affiche le point de consigne actuel pour la température intérieure.
  • Page 78 Description de la machine AUTO AUTO Le système fonctionne automatiquement pour maintenir la Le système fonctionne automatiquement pour maintenir la température à la valeur choisie (température de consigne). température à la valeur choisie (température de consigne). Cool Cool Le compresseur de climatisation fonctionne pour refroidir la Le compresseur de climatisation fonctionne pour refroidir la température intérieure.
  • Page 79 Description de la machine pour éteindre l'appareil de chauffage, ventilation et climatisation d'air. Mode de chauffage diesel (lorsqu'un chauffage diesel est installé) : Lorsqu'un signal de mode de chauffage diesel est émis, le rétro-éclairage s'éteint, le ventilateur tourne à 15%, la soupape de chauffage s'ouvre entièrement et la circulation de l'air bascule en air frais jusqu'à...
  • Page 80 Description de la machine Armoire à fusibles principale Le tableau des fusibles principaux est situé sous la porte gauche du compartiment moteur. Fusibles par codes : (F4.1) F4.1 F4.1 ECU principal ECU principal (50A) (50A) (F4.2) F4.2 F4.2 Fusible principal Fusible principal (50A) (50A) (F4.3)
  • Page 81 Description de la machine Circuit imprimé dans le commutateur principal La figure illustre la position des fusibles et des relais. Le tableau ci-dessous donne l'ampérage et la fonction de chaque fusible. Tous les fusibles sont des fusibles plats enfichables de type C (medium). Le tableau montre également les fonctions des relais.
  • Page 82 Description de la machine Électricité pour le système d'urée Les relais (1 et 2) sont situés à l'intérieur du couvercle moteur droit dans le compartiment du réservoir d'urée. 1. Relais du chauffage en ligne (K36) 2. Relais d'alimentation DEF (K37) Fig.
  • Page 83 Conduite Conduite Avant démarrage Coupe-batterie - Activation Ne pas oublier d'effectuer un entretien quotidien. Voir les consignes d'entretien. Le coupe-batterie est placé dans le compartiment moteur. Mettre la clé (1) en position marche. Le rouleau est maintenant tout entier alimenté. Si l'interrupteur principal de la Si l'interrupteur principal de la batterie/coupe-batterie est couvert, le capot...
  • Page 84 Conduite Siège du conducteur, grand confort - Réglages Régler le siège du conducteur de sorte que la position du conducteur soit confortable et que le système de commande soit facilement accessible. Différents réglages possibles du siège : - Réglage longitudinal (1) - Réglage en hauteur (2) - Inclinaison du coussin (3) - Inclinaison du dossier (4)
  • Page 85 Conduite Positionnement du siège conducteur (siège conducteur réversible) - Réglages (en option) Le siège du conducteur dispose de deux réglages : déplacement transversal et rotation. Tirer le levier (1) vers l'avant (A) pour dégager le verrouillage de déplacement transversal pour le déplacement transversal.
  • Page 86 Conduite Régler tous les paramètres lorsque la machine est Régler tous les paramètres lorsque la machine est stationnaire. stationnaire. Toujours s'assurer que le siège est bien bloqué Toujours s'assurer que le siège est bien bloqué avant de démarrer la machine. avant de démarrer la machine.
  • Page 87 Conduite Affichage - Contrôle S'asseoir pour toutes les opérations. Tournez la clé de contact (1) vers la droite jusqu’à ce qu’une image de démarrage s’affiche à l’écran. Attendez que l’image de démarrage (2) s’éteigne et que l’image d’état s’affiche à l’écran. Fig.
  • Page 88 Conduite Verrouillage de sécurité Le rouleau est équipé d'un dispositif de verrouillage. Le moteur diesel s'éteint au bout de 7 secondes si l'opérateur quitte son siège pendant une marche avant/arrière. Si le contrôle est au point mort lorsque l'opérateur se lève, une sonnerie retentit jusqu'à...
  • Page 89 Conduite Position du conducteur Si le rouleau est équipé de l'arceau ROPS (protection contre le retournement) ou d'une cabine, toujours utiliser la ceinture de sécurité existante (1), ainsi qu'un casque de protection. Remplacer la ceinture de sécurité (1) si elle est Remplacer la ceinture de sécurité...
  • Page 90 Conduite Rétroviseurs – Réglage Le réglage du rétroviseur est accessible depuis le sol. Le bras du rétroviseur dispose d’une butée en position d’extension maximale. Le rétroviseur peut alors être réglé pour une bonne visibilité de l’arrière. L’exigence de visibilité est satisfaite conformément à la norme ISO 14401.
  • Page 91 Conduite Sur une machine équipée d’une cabine, assurez-vous que la porte (3) ou la vitre latérale arrière (4) de la porte est ouverte. Saisissez fermement d’une main la poignée (5) située sur le montant arrière gauche de la cabine. Fig. Rouleau 1 équipé de cabine.
  • Page 92 Conduite Vitres de la cabine – dégivrage Pour dégivrer les vitres de la cabine, tenez-vous fermement sur la marche de la cabine ou sur la marche de remplissage du réservoir d’eau. Utilisez un grattoir à glace télescopique et dégivrez les vitres aussi loin que possible.
  • Page 93 Conduite Démarrage Démarrage du moteur Assurez-vous que l’arrêt d’urgence n’est pas activé, mais que le frein de stationnement est activé. Mettre la commande de marche AV/AR (1) en position neutre. Le moteur diesel ne peut pas être démarré dans une autre position des commandes. Tournez la clé...
  • Page 94 Conduite En cas de démarrage et de conduite avec un engin En cas de démarrage et de conduite avec un engin froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est également froide et que les distances de freinage également froide et que les distances de freinage sont plus longues que lorsque l'huile a atteint sa sont plus longues que lorsque l'huile a atteint sa...
  • Page 95 Conduite charge. Attendez 2-3 secondes et déplacez le levier de manœuvre AV/AR (3) lentement vers l’avant et vers l’arrière jusqu’au point mort, puis relâcher le bouton de test des freins (5).Anticipez le déplacement de la machine pendant cette opération. Puis arrêtez la machine en tirant immédiatement le levier jusqu’au point mort Si la machine ne bouge pas, l’efficacité...
  • Page 96 Conduite S'affiche lorsque le choix est activé via l'ensemble de boutons. Mode de travail, déport et vibration/oscillation possibles. Amplitude faible/élevée Vibrations sur le cylindre avant (3) et oscillations sur le cylindre arrière (6). La commande de vibration/oscillation automatique (AVC active), est sélectionnée dans « réglage-compactage », la vibration/oscillation est activée quand le...
  • Page 97 Conduite Conduite Conduite du rouleau Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit toujours être assis sur son siège. toujours être assis sur son siège.
  • Page 98 Conduite La vitesse actuelle est indiquée sur l'écran au centre du tachymètre. Sélectionner la vitesse ou marche en fonction des travaux à réaliser. Le levier de manœuvre avant/arrière doit être en position neutre pour changer de vitesse. Fig. L'écran affiche la sélection (position 1 ou 2).
  • Page 99 Conduite Verrouillage de sécurité/Arrêt d'urgence/Frein de stationnement - vérifier Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein de stationnement doivent être contrôlés chaque jour de stationnement doivent être contrôlés chaque jour avant toute utilisation.
  • Page 100 Conduite Pivot d'articulation centrale (Option) La machine doit être en position de fonctionnement pour activer le pivot d'articulation centrale. Utilisez les deux boutons avant (1) sur le levier de marche avant/arrière pour actionner la conduite. Pour remettre le cylindre avant en position neutre, ajuster les boutons (1) jusqu'à...
  • Page 101 Conduite coupe-joint/au presse-bordure. Vous avez le choix entre deux outils : une molette de découpe des joints et une molette de compactage conique pour le pressage de la bordure. Sur la figure, le coupe-joint (1) est installé pour le travail. Le coupe bordure (2) est facile à...
  • Page 102 Conduite Ce réglage / ajustement se fait à l'aide de l'écran dans le menu Compactage. Cela peut être obtenu directement à partir de l'écran de démarrage en sélectionnant Compactage dans le menu à choix rapide. Compactage Fig. Page d'accueil avec menu à choix rapide Ajuster le volume d'épandage à...
  • Page 103 Conduite Nettoyage du gravillonneur Quand des matériaux corrosifs ont été utilisés, le gravillonneur doit être lavé à l'eau. Il faut également procéder à ce nettoyage lorsqu'il est prévu que le gravillonneur ne soit pas utilisé pendant une longue période. Réglage de la chaîne 1 Desserrer les quatre boulons du logement de roulement et placer la chaîne dans la position correcte, de sorte qu'elle ait un jeu d'environ 10 mm.
  • Page 104 Conduite Changement du rouleau brosseur. Retirer le capot de protection. Déposer la chaîne. Déposer la roue de chaîne du cylindre de déchargement et de l'arbre du mélangeur. Dévisser les vis et retirer la roue de chaîne. Dévisser les huit vis qui maintiennent le cylindre de déchargement.
  • Page 105 Conduite Préparations avant le démontage/assemblage. La machine doit être placée sur une surface plane avec le moteur coupé et le freins enclenchés. Utiliser un équipement de manutention sécurisé Utiliser un équipement de manutention sécurisé pour monter/descendre l'épandeur de granulats. pour monter/descendre l'épandeur de granulats. Veiller à...
  • Page 106 Conduite 4- Retirer les tuyaux hydrauliques et les câbles. Replacer les tuyaux (joints pare-poussière) et les bouchons associés. 5- Maintenant, retirer le réservoir à l'aide de l'outil de levage adapté et le placer sur une surface plane. Toujours placer un réservoir parqué dans un Toujours placer un réservoir parqué...
  • Page 107 Conduite Vibration Vibrations et oscillations manuelles/automatiques Activer le bouton de mode Travail (4). En position manuelle, l'opérateur doit activer la vibration/oscillation à l'aide de l'interrupteur inférieur gauche du levier de manœuvre AV/AR (2). Le contrôle de vibration/oscillation automatique (AVC active), est sélectionné via l'écran dans « réglage-compactage », la vibration/oscillation est activée quand le levier avant/arrière se trouve hors de la position neutre.
  • Page 108 Conduite Amplitude/fréquence - Réglage Le réglage d'amplitude pour le cylindre avant ne Le réglage d'amplitude pour le cylindre avant ne peut pas être réalisé quand les vibrations sont en peut pas être réalisé quand les vibrations sont en cours cours Couper les vibrations et attendre qu'elles aient Couper les vibrations et attendre qu'elles aient cessé, avant de changer l'amplitude.
  • Page 109 Conduite Frein de secours Le freinage est normalement activé en utilisant le levier de manoeuvre avant/arrière. La transmission hydrostatique retarde et ralentit le rouleau lorsque le levier est mis au point mort. En outre, il y a un frein à disque dans les moteurs d’entraînement qui agit comme un frein de secours en fonctionnement et comme un frein de stationnement à...
  • Page 110 Conduite Stationnement Blocage des rouleaux Ne descendez jamais du rouleau lorsque le moteur Ne descendez jamais du rouleau lorsque le moteur est en fonctionnement sans avoir d’abord activé le est en fonctionnement sans avoir d’abord activé le frein de stationnement. frein de stationnement.
  • Page 111 Immobilisation prolongée Immobilisation prolongée En cas de remisage de plus d’un mois, En cas de remisage de plus d’un mois, suivre les instructions suivantes. suivre les instructions suivantes. Ces mesures concernent les remisages d’une durée allant jusqu’à six mois. Avant de réutiliser le rouleau, passer en revue les points ci-dessous marqués d’une *.
  • Page 112 Immobilisation prolongée Cylindres de direction, articulations, etc. Graisser les pistons des cylindres de direction avec de la graisse de conservation. Lubrifiez les charnières des portes du compartiment moteur et de la cabine. Liquide de refroidissement moteur Vérifiez que le mélange de liquide de refroidissement se trouve aux niveaux recommandés et que sa température de congélation est inférieure à...
  • Page 113 Divers Divers Levage Verrouillage de l’articulation de direction Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de bloquer l'articulation de direction pour empêcher bloquer l'articulation de direction pour empêcher une rotation inattendue. une rotation inattendue.
  • Page 114 Divers Levage du rouleau avec un vérin : Le poids brut de la machine (4) est indiqué sur la Le poids brut de la machine (4) est indiqué sur la plaque de la machine (1). plaque de la machine (1). Poids : voir la plaque de la machine sur le Le dispositif de levage tel qu'un vérin (2), ou Le dispositif de levage tel qu'un vérin (2), ou...
  • Page 115 Divers Remorquage/Dépannage Le rouleau peut être déplacé jusqu'à 300 mètres (330 yards) en suivant les instructions ci-dessous. Remorquage court avec moteur diesel en marche Activer le frein de stationnement et arrêter Activer le frein de stationnement et arrêter temporairement le moteur diesel. Caler les temporairement le moteur diesel.
  • Page 116 Divers Remorquage sur de courtes distances avec le moteur diesel coupé/ne fonctionnant pas Bloquer les cylindres avec des cales pour Bloquer les cylindres avec des cales pour empêcher l'engin de rouler, le rouleau risquant de empêcher l'engin de rouler, le rouleau risquant de se mettre en mouvement quand on desserre les se mettre en mouvement quand on desserre les freins de façon hydraulique.
  • Page 117 Divers Pour quitter la position de dérivation, dévisser la vis de réglage (B) jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis verrouiller à nouveau la soupape à l'aide de l'écrou hexagonal (A). Remorquage du rouleau En cas de remorquage/dépannage, il faut toujours En cas de remorquage/dépannage, il faut toujours contre-freiner le rouleau.
  • Page 118 Divers Œillet de remorquage Le rouleau peut être équipé d'un œillet de remorquage supplémentaire, qui ne doit pas être utilisé pour la récupération (force de traction max. autorisée 3000 kg (6600 lb)). Veiller à respecter les règles de circulation locales. Fig. Œillet de remorquage Transport Arrimer et fixer la machine conformément au Certificat d'arrimage des cargaisons pour l'engin concerné...
  • Page 119 Divers Chargement du CC4000 VI-CC6200 VI et du CO4000 VI-CO6200 VI Arrimage du rouleau vibrant CC4000 VI-CC6200 VI et CO4000 VI-CO6200 VI de Dynapac pour le transport. (Ces instructions s'appliquent également aux machines mixtes) Rouleau chargé dans le sens de la marche Alternative Sens du déplacement...
  • Page 120 Instruction de conduite - Résumé Engin porteur Engin porteur Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 121 Instruction de conduite - Résumé Instruction de conduite - Résumé Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Vérifier que toutes les instructions de la section MAINTENANCE sont respectées Vérifier que toutes les instructions de la section MAINTENANCE sont respectées et que le verrouillage de l'articulation de direction est déverrouillé.
  • Page 122 Instruction de conduite - Résumé 20. En cas de transport : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel 20. En cas de transport : - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel d'insctructions. d'insctructions. 21. En cas de dépannage - Se reporter à la section appropriée dans le Manuel 21.
  • Page 123 Maintenance préventive Maintenance préventive Il est nécessaire d'effectuer une maintenance complète pour que la machine fonctionne de façon satisfaisante et au coût le plus bas possible. La section Maintenance englobe la maintenance périodique qui doit être réalisée sur la machine. Les intervalles de maintenance recommandés supposent que la machine est utilisée dans un environnement et des conditions de travail normales.
  • Page 124 Maintenance préventive 4812164217_C.pdf 2022-11-25...
  • Page 125 Entretien - Lubrifiants et symboles Entretien - Lubrifiants et symboles Toujours utiliser des lubrifiants de haute qualité Toujours utiliser des lubrifiants de haute qualité dans les quantités recommandées. Une trop dans les quantités recommandées. Une trop grande quantité de graisse ou d’huile peut grande quantité...
  • Page 126 Entretien - Lubrifiants et symboles Volumes Volumes Cylindre Cylindre - Cylindre avant CO4000 VI - Cylindre avant CO4000 VI 13 litre 13 litre 14 gts 14 gts - Cylindre avant CO4200 VI - Cylindre avant CO4200 VI 14 litres 14 litres 15 qts 15 qts - Cylindre avant CO5200 VI...
  • Page 127 Entretien - Lubrifiants et symboles Symboles d'entretien Niveau d’huile à moteurs Niveau d’huile à moteurs Filtre à air Filtre à air Filtre à huile à moteurs Filtre à huile à moteurs Batterie Batterie Niveau réservoir d’huile hydraulique Niveau réservoir d’huile hydraulique Arroseur Arroseur Filtre à...
  • Page 128 Entretien - Lubrifiants et symboles 4812164217_C.pdf 2022-11-25...
  • Page 129 Entretien - Schéma d'entretien Entretien - Schéma d'entretien Généralités L'entretien périodique doit être effectué après le nombre d'heures de marche indiqué. Utiliser les périodes journalières, hebdomadaires, etc. lorsque le nombre d'heures ne peut pas être utilisé. Toujours enlever les saletés avant le Toujours enlever les saletés avant le remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles...
  • Page 130 Entretien - Schéma d'entretien Après les PREMIÈRES 50 heures de marche Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Remplacer le filtre à huile hydraulique Remplacer le filtre à...
  • Page 131 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 500/1500... heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Nettoyer le refroidisseur d'huile Nettoyer le refroidisseur d'huile Ou lorsque nécessaire Ou lorsque nécessaire...
  • Page 132 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 1000 heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Nettoyer le refroidisseur d'huile Nettoyer le refroidisseur d'huile hydraulique/refroidisseur à...
  • Page 133 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 2000 heures de fonctionnement Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Nettoyer le refroidisseur d'huile Nettoyer le refroidisseur d'huile hydraulique/refroidisseur à...
  • Page 134 Entretien - Schéma d'entretien Tous les deux ans Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Remplacer le liquide de refroidissement (glycol) Remplacer le liquide de refroidissement (glycol) Changer le liquide dans le réservoir Changer le liquide dans le réservoir...
  • Page 135 Entretien - 10 h Entretien - 10 h Toutes les 10 heures de fonctionnement (tous les jours) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 136 Entretien - 10 h Liquide de refroidissement - Contrôle de niveau Libérer les verrous du capot du réservoir d'expansion, avec l'aide du câble avec porte-clés, avec accès à l'intérieur de la porte du compartiment moteur de droite Vérifier que le niveau du liquide de refroidissement est compris entre les marquages min et max (2).
  • Page 137 Entretien - 10 h Réservoir hydraulique - Contrôle de niveau d'huile Placez le rouleau sur une surface plane et vérifiez que le niveau d’huile dans l’indicateur de niveau (1) se situe entre les repères max. et min. Si nécessaire, remplissez d’huile hydraulique en dévissant le bouchon de remplissage (2).
  • Page 138 Entretien - 10 h Réservoir de carburant - Remplissage Ne jamais procéder au remplissage quand le Ne jamais procéder au remplissage quand le moteur est en marche. Ne pas fumer et éviter de moteur est en marche. Ne pas fumer et éviter de répandre du carburant.
  • Page 139 Entretien - 10 h Réservoir d'eau, standard - Remplissage Les bouchons de remplissage sont situés à l'avant droite et gauche sur le cadre avant. La machine peut également être équipée d'un dispositif de remplissage des deux côtés. Lorsque vous procédez au remplissage rapide d'une machine munie de deux tuyaux de remplissage, desserrez le bouchon de remplissage du côté...
  • Page 140 Entretien - 10 h Système d'arrosage/Cylindre Contrôle Démarrez le système d'aspersion et vérifiez qu'aucune des buses (1) n'est bouchée. Si nécessaire, nettoyez les buses bouchées et le préfiltre placé à côté de la pompe à eau (2). Voir à la section suivante. Figure.
  • Page 141 Entretien - 10 h Système d'aspersion/Cylindre Nettoyage de la buse d'aspersion Démonter manuellement la buse bouchée. Nettoyez la buse (1) et le filtre fin (3) en soufflant de l'air comprimé. Vous pouvez alternativement installer des pièces de rechange et nettoyez les pièces bloquées plus tard.
  • Page 142 Entretien - 10 h Racleurs, action ressort Contrôler S’assurer que les racloirs ne sont pas endommagés. Dégagez avec le bras (1). Desserrez les vis (3) pour régler la lame du racleur en hauteur. Fig. Racleurs externes 1. Bras de dégagement 2.
  • Page 143 Entretien - 10 h Racleurs Réglage - Ajustement Libérez l'unité de fixation (1) du support de racleur et dévissez la vis de réglage (2) pour la dégager. Appuyez sur le support du racleur et serrez. Ajustez la vis (2) de sorte que la lame du racleur se trouve à...
  • Page 144 Entretien - 10 h 4812164217_C.pdf 2022-11-25...
  • Page 145 Entretien - 50h Entretien - 50h Toutes les 50 heures de fonctionnement (ou tous les deux ans) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 146 Entretien - 50h Préfiltre à carburant - Purge Dévisser le bouchon de vidange (1) en bas du préfiltre à carburant. S'assurer, avec l'aide de la pompe manuelle secondaire, que tous les sédiments sont évacués. Dès que le carburant qui s’écoule est pur, refermer le bouchon de vidange.
  • Page 147 Entretien - 250 h Entretien - 250 h Toutes les 250 / 750 / 1250 / 1750 heures de fonctionnement (tous les 3 mois) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 148 Entretien - 250 h Batterie - Vérifier l'état Les batteries sont étanches et ne requièrent aucune maintenance. Éviter la proximité de flamme lors du contrôle de Éviter la proximité de flamme lors du contrôle de niveau d’électrolyte. La recharge génère niveau d’électrolyte.
  • Page 149 Entretien - 250 h Climatisation (option) - Nettoyage En cas de perte importante de la capacité de refroidissement, nettoyer l'élément de condensateur (1). Fig. Cadre arrière 1. Élément de condensateur Climatisation (Option) - Contrôle Vérifier les tuyaux de réfrigérant et les raccords et s'assurer qu'il n'y a pas de traces d'huile indiquant des fuites de réfrigérant.
  • Page 150 Entretien - 250 h 4812164217_C.pdf 2022-11-25...
  • Page 151 Entretien - 500 h Entretien - 500 h Toutes les 500 / 1500... heures de fonctionnement (tous les six mois) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 152 Entretien - 500 h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 153 Entretien - 500 h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ; voir la figure adjacente. Arête intérieure de Arête extérieure de la conduite...
  • Page 154 Entretien - 500 h Moteur diesel Vidange d’huile Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve sous le cadre arrière, dans la partie droite supérieure de la machine. Pour accéder au bouchon de vidange, retirer en premier le bouchon en caoutchouc situé dans le bas du cadre.
  • Page 155 Entretien - 500 h Moteur Remplacement du filtre à huile Le filtre à huile (1) est situé à l'avant du moteur et est accessible dans le compartiment moteur à l'intérieur de la porte du moteur de droite. Voir le manuel du moteur pour obtenir des informations sur le remplacement du filtre.
  • Page 156 Entretien - 500 h Cylindre vibrant avant – Contrôle du niveau d’huile – remplissage Placer le rouleau avec le bouchon de remplissage (1) tout en haut, le gros bouchon. Essuyer le pourtour du bouchon de niveau (2) et le dévisser, le petit bouchon. S’assurer que le niveau d’huile atteint le bord inférieur du trou.
  • Page 157 Entretien - 500 h Roulement de pivot (DÉPORT) - Lubrication Graisser chaque graisseur (1) avec cinq coups de pistolet de graissage manuel. Utiliser une graisse recommandée, voir spécifications. Fig. Cylindre avant, côté gauche 1. Embouts de graissage, 4 désactivés Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce essentielle de la direction.
  • Page 158 Entretien - 500 h Tension du tapis – Tambour oscillant • Desserrer les deux vis Allen d’environ un demi-tour. (ne pas desserrer complètement les vis) • S'assurer que le tendeur (1) peut bouger librement en le faisant tourner (1) d’avant en arrière à l’aide d’une poignée en T ½”...
  • Page 159 Entretien - 1000h Entretien - 1000h Effectué après 1000 heures de fonctionnement (chaque année) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 160 Entretien - 1000h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 161 Entretien - 1000h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ; voir la figure adjacente. Arête intérieure de Arête extérieure de la conduite...
  • Page 162 Entretien - 1000h Moteur diesel Vidange d’huile Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve sous le cadre arrière, dans la partie droite supérieure de la machine. Pour accéder au bouchon de vidange, retirer en premier le bouchon en caoutchouc situé dans le bas du cadre.
  • Page 163 Entretien - 1000h Moteur Remplacement du filtre à huile Le filtre à huile (1) est situé à l'avant du moteur et est accessible dans le compartiment moteur à l'intérieur de la porte du moteur de droite. Voir le manuel du moteur pour obtenir des informations sur le remplacement du filtre.
  • Page 164 Entretien - 1000h Cylindre vibrant avant – Contrôle du niveau d’huile – remplissage Placer le rouleau avec le bouchon de remplissage (1) tout en haut, le gros bouchon. Essuyer le pourtour du bouchon de niveau (2) et le dévisser, le petit bouchon. S’assurer que le niveau d’huile atteint le bord inférieur du trou.
  • Page 165 Entretien - 1000h Plots élastiques et vis de fixation Contrôle Vérifiez tous les éléments en caoutchouc (1). Remplacez tous les éléments si 25 % ou plus de 25 % d'entre eux sur un côté du cylindre présentent des fissures de plus de 10 à 15 mm (0,4 à 0,6 pouces) de profondeur.
  • Page 166 Entretien - 1000h Retirer l’élément filtrant et manipulez-le Retirer l’élément filtrant et manipulez-le dans le respect de l’environnement. dans le respect de l’environnement. Nettoyez la cuve du filtre et la tête du filtre, contrôlez également les joints toriques et remplacez-les si nécessaire.
  • Page 167 Entretien - 1000h Roulement de pivot (DÉPORT) - Lubrication Graisser chaque graisseur (1) avec cinq coups de pistolet de graissage manuel. Utiliser une graisse recommandée, voir spécifications. Fig. Cylindre avant, côté gauche 1. Embouts de graissage, 4 désactivés Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce essentielle de la direction.
  • Page 168 Entretien - 1000h Attache de direction - Serrage Il est interdit de se tenir à proximité de Il est interdit de se tenir à proximité de l'articulation centrale quand le moteur est en l'articulation centrale quand le moteur est en marche.
  • Page 169 Entretien - 1000h Coupe-bordure (Option) - Graissage Pour obtenir des informations sur la manœuvre Pour obtenir des informations sur la manœuvre du coupe-bordure, voir la section relative du coupe-bordure, voir la section relative à la conduite. à la conduite. Lubrifier les deux points de graissage, comme indiqué sur la figure.
  • Page 170 Entretien - 1000h 4812164217_C.pdf 2022-11-25...
  • Page 171 Entretien - 2000h Entretien - 2000h Effectué après 2000 heures de fonctionnement (tous les deux ans) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 172 Entretien - 2000h Filtre à air Contrôle - Changer le filtre à air principal Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe Changer le filtre principal du filtre à air si la lampe témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le témoin s'allume sur le tableau de bord lorsque le moteur fonctionne à...
  • Page 173 Entretien - 2000h Filtre à air - Nettoyage Nettoyer les deux côtés de la conduite Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du d'évacuation. filtre (5). Voir l'illustration précédente. Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation ; voir la figure adjacente. Arête intérieure de Arête extérieure de la conduite...
  • Page 174 Entretien - 2000h Moteur diesel Vidange d’huile Le bouchon de vidange d'huile du moteur se trouve sous le cadre arrière, dans la partie droite supérieure de la machine. Pour accéder au bouchon de vidange, retirer en premier le bouchon en caoutchouc situé dans le bas du cadre.
  • Page 175 Entretien - 2000h Moteur Remplacement du filtre à huile Le filtre à huile (1) est situé à l'avant du moteur et est accessible dans le compartiment moteur à l'intérieur de la porte du moteur de droite. Voir le manuel du moteur pour obtenir des informations sur le remplacement du filtre.
  • Page 176 Entretien - 2000h Cylindre vibrant avant – Contrôle du niveau d’huile – remplissage Placer le rouleau avec le bouchon de remplissage (1) tout en haut, le gros bouchon. Essuyer le pourtour du bouchon de niveau (2) et le dévisser, le petit bouchon. S’assurer que le niveau d’huile atteint le bord inférieur du trou.
  • Page 177 Entretien - 2000h Plots élastiques et vis de fixation Contrôle Vérifiez tous les éléments en caoutchouc (1). Remplacez tous les éléments si 25 % ou plus de 25 % d'entre eux sur un côté du cylindre présentent des fissures de plus de 10 à 15 mm (0,4 à 0,6 pouces) de profondeur.
  • Page 178 Entretien - 2000h Réservoir hydraulique Vidange d’huile Faire attention lors de la vidange du fluide Faire attention lors de la vidange du fluide hydraulique. Utilisez l’équipement de protection hydraulique. Utilisez l’équipement de protection suivant : suivant : Gants de protection Gants de protection Protection oculaire Protection oculaire...
  • Page 179 Entretien - 2000h Filtre à huile hydraulique Remplacement Le filtre est accessible sur le côté gauche de la machine, dans le compartiment moteur. (1) Filtre de fluide hydraulique (filtre principal) Retirez les filtres de fluides (1) et déposez-les Retirez les filtres de fluides (1) et déposez-les dans un centre de traitement des déchets dans un centre de traitement des déchets respectueux de l’environnement.
  • Page 180 Entretien - 2000h Bouchon du réservoir hydraulique - Contrôle Le bouchon est accessible à partir du côté gauche de la machine, dans le compartiment moteur. Dévisser le bouchon du réservoir et s’assurer qu’il n’est pas colmaté. L'air doit pouvoir circuler librement par le bouchon dans les deux sens.
  • Page 181 Entretien - 2000h Roulements du siège - Graissage Attention au fait que la chaîne est une pièce Attention au fait que la chaîne est une pièce essentielle de la direction. essentielle de la direction. Retirer les couvercles(5) pour accéder au raccord de lubrification (1).
  • Page 182 Entretien - 2000h Articulation de direction - Contrôle S'assurer que l'articulation de direction ne présente pas de dommages physiques ou de fissures. Vérifier et resserrer les écrous desserrés. S’assurer qu’il n’y a pas de coincement ou de jeu. Fig. Articulation de direction Coupe-bordure (Option) - Graissage Pour obtenir des informations sur la manœuvre...
  • Page 183 Entretien - 2000h Réservoir de carburant (STD) - Vidange L'eau et les sédiments dans le réservoir à carburant sont purgés via un tuyau de drainage. Attention en purgeant le réservoir. Ne pas perdre Attention en purgeant le réservoir. Ne pas perdre le bouchon au risque de vider le réservoir.
  • Page 184 Entretien - 2000h Système d'arrosage - Vidange N'oubliez pas qu'il existe un risque de gel en N'oubliez pas qu'il existe un risque de gel en hiver. Videz le réservoir, la pompe, le filtre et les hiver. Videz le réservoir, la pompe, le filtre et les tuyaux, ou ajoutez un anti-gel à...
  • Page 185 Entretien - 2000h Le bouton de mise en marche du système de pompe peut alimenter le système d'arrosage avec de l'antigel. Il faut d'abord fermer la vanne d'arrêt du système et ouvrir la première vanne de purge du filtre à eau. L'extrémité...
  • Page 186 Entretien - 2000h Climatisateur à régulation automatique (option) - Révision Des examens et un entretien réguliers sont nécessaires pour assurer un bon fonctionnement à long terme. Nettoyer à l'air comprimé l'élément de condenseur (1) pour en retirer toutes les poussières. Souffler par en dessous.
  • Page 187 Entretien - 2000h Remplacement du filtre de la pompe à urée La pompe à urée est située sur le côté droit de la machine, dans le compartiment à côté du réservoir d'urée. Libérer la plaque de recouvrement et la protection thermique (2) pour accéder à...
  • Page 188 Entretien - 2000h Tension du tapis – Tambour oscillant • Desserrer les deux vis Allen d’environ un demi-tour. (ne pas desserrer complètement les vis) • S'assurer que le tendeur (1) peut bouger librement en le faisant tourner (1) d’avant en arrière à l’aide d’une poignée en T ½”...
  • Page 189 Entretien - 2000h Filtre de séchage - contrôle Le compresseur peut être endommagé si l'unité Le compresseur peut être endommagé si l'unité fonctionne avec un niveau de réfrigérant fonctionne avec un niveau de réfrigérant insuffisant. insuffisant. Ne jamais desserrer ou démonter les raccords de Ne jamais desserrer ou démonter les raccords de tuyau.
  • Page 190 Entretien - 2000h Remplacement du filtre d'aspiration du réservoir d'urée Le réservoir d'urée se trouve sur le côté droit de la machine. Pour l'accès, le bouchon en plastique (1) et la plaque de recouvrement (2) doivent être retirés. Fig. Protection, châssis arrière droit 1.
  • Page 192 Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dynapac co4200 viDynapac co5200 viDynapac co6200 vi