Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
Kubota D1703 / D1803 / V2203 / V2403
Kubota D1703 / D1803 / V2203 / V2403
CC1100 VI
CC1100 VI
(Phase IIIA (26 kW)
(Phase IIIA (26 kW)
CC1100 VI
CC1100 VI
(Tier 4f) (18,5 kW)
(Tier 4f) (18,5 kW)
CC1100 VI
CC1100 VI
(Tier 4f) (28 kW)
(Tier 4f) (28 kW)
CC1100 VI
CC1100 VI
(Phase V) (18,5 kW)
(Phase V) (18,5 kW)
CC1100 VI
CC1100 VI
(Phase V) (28 kW)
(Phase V) (28 kW)
CC1200 VI
CC1200 VI
(Phase IIIA (26 kW)
(Phase IIIA (26 kW)
CC1200 VI
CC1200 VI
(Tier 4f) (18,5 kW)
(Tier 4f) (18,5 kW)
CC1200 VI
CC1200 VI
(Tier 4f) (28 kW)
(Tier 4f) (28 kW)
CC1200 VI
CC1200 VI
(Phase V) (18,5 kW)
(Phase V) (18,5 kW)
CC1200 VI
CC1200 VI
(Phase V) (28 kW)
(Phase V) (28 kW)
CC1300 VI
CC1300 VI
(Phase IIIA (35 kW)
(Phase IIIA (35 kW)
CC1300 VI
CC1300 VI
(Tier 4f) (37 kW)
(Tier 4f) (37 kW)
CC1300 VI
CC1300 VI
(Phase V) (37 kW)
(Phase V) (37 kW)
CC1400 VI
CC1400 VI
(Phase IIIA (35 kW)
(Phase IIIA (35 kW)
CC1400 VI
CC1400 VI
(Tier 4f) (37 kW)
(Tier 4f) (37 kW)
CC1400 VI
CC1400 VI
(Phase V) (37 kW)
(Phase V) (37 kW)
Conduite et entretien
Conduite et entretien
4812164517_A.pdf
4812164517_A.pdf
Rouleau vibrant
Rouleau vibrant
CC1100 VI - CC1400 VI
CC1100 VI - CC1400 VI
Moteur
Moteur
Modèles et numéro PIN
Modèles et numéro PIN
10000389xxA018679 -
10000389xxA018679 -
10000390xxA021827 - xA023287
10000390xxA021827 - xA023287
10000391xxA021487 -
10000391xxA021487 -
10000444xxA024596 -
10000444xxA024596 -
10000452xxA026395 -
10000452xxA026395 -
10000395xxA018609 -
10000395xxA018609 -
10000396xxA018676 -
10000396xxA018676 -
10000397xxA016877 -
10000397xxA016877 -
10000446xxA023389 -
10000446xxA023389 -
10000454xxA031142 -
10000454xxA031142 -
10000469xxA030704 -
10000469xxA030704 -
10000470xxA031597 -
10000470xxA031597 -
10000471xxA030199 -
10000471xxA030199 -
10000475xxA026843 -
10000475xxA026843 -
10000476xxA030197 -
10000476xxA030197 -
10000477xxA026844 -
10000477xxA026844 -
Traduction des instructions originales
Traduction des instructions originales
Droit de modifications réservé
Droit de modifications réservé
Imprimé en Suède
Imprimé en Suède

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fayat Group Dynapac CC1100 VI

  • Page 1 Manuel d'instructions Manuel d'instructions Conduite et entretien Conduite et entretien 4812164517_A.pdf 4812164517_A.pdf Rouleau vibrant Rouleau vibrant CC1100 VI - CC1400 VI CC1100 VI - CC1400 VI Moteur Moteur Kubota D1703 / D1803 / V2203 / V2403 Kubota D1703 / D1803 / V2203 / V2403 Modèles et numéro PIN Modèles et numéro PIN CC1100 VI...
  • Page 3 Table des matières Introduction ..........................1 L'engin......................1 Emploi prévu ....................1 Formation ....................1 Symboles et signification des signaux ............1 Informations de sécurité................1 Généralités....................2 Marquage CE et Déclaration de conformité ..........3 Sécurité - Instructions générales ..................... 5 Sécurité...
  • Page 4 Dimensions, vue de dessus (CC1100 VI - CC1200 VI) ................. 16 Dimensions, vue de dessus (CC1300VI - CC1400VI) ................17 Dimensions, vue latérale (CC1100VI - CC1200VI) ................18 Dimensions, vue latérale (CC1300VI - CC1400VI) ................19 Poids et volumes..................20 Capacité...
  • Page 5 Emplacement - autocollants (CC1100 VI / CC1200 VI)................33 Emplacement - autocollants (CC1300 VI / CC1400 VI)................36 Autocollants de sécurité ................38 Autocollants d'information ................. 40 Instruments/Commandes ..................41 Emplacements - Tableau de bord et dispositifs de commande ....41 Description de fonctions................
  • Page 6 Mode travail - Coupe bordure ............. 58 Mode travail - Gravillonneur porté ..........59 Mesure de la température de l'asphalte (en option) ....60 Aide pour l'opérateur au démarrage............61 Aide pour l'opérateur Mode travail ............61 Système électrique ....................62 Fusibles de la machine ................
  • Page 7 D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Phase V) ............76 Verrouillage de sécurité/Arrêt d'urgence/Frein de stationnement - vérifier ....................... 77 Coupe-bordure (Option) ................78 Vibration ........................79 Vibration manuelle/automatique..............79 Freinage ........................80 Freinage normal ..................80 Frein de secours en cas d'urgence ............80 Arrêt ......................
  • Page 8 Levage du rouleau avec un levage en un seul point (en option) (CC1100/C VI - CC1200/C VI uniquement) ..........87 Déverrouillage de l'articulation de direction..........87 Remorquage/Dépannage ..................88 Relâcher les freins ..................88 Remorquage du rouleau ................89 Remorquage sur une courte distance, moteur éteint ........ 90 Transport .........................
  • Page 9 Toutes les 500 heures de fonctionnement ..........115 Toutes les 1000 heures de marche............116 Toutes les 1500 heures de fonctionnement (uniquement Tier 4f / Phase V (28 kW) / Phase V (37 kW))............117 Toutes les 2000 heures de marche............118 Toutes les 3000 heures de fonctionnement ..........
  • Page 10 Filtre à air Contrôler - Remplacement du filtre principal........... 137 Cylindre de direction et joint de direction - Lubrification......138 Vérification des flexibles de carburants et des colliers de serrage ..139 Séparateur d’eau - Vidange (sur les machines qui en sont équipées)..........140 Entretien - 250 h ........................
  • Page 11 Vérifier - Système de refroidissement ............. 157 Filtre à air Contrôler - Remplacement du filtre principal........... 158 Voyant filtre à air - Réinitialisation............158 Remplacement du filtre à carburant ............159 Remplacement du préfiltre ..............159 D1703 / V2203-M (Phase IIIA)..........160 D1803-CR (Tier 4f / Phase V) / V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Phase V) ............
  • Page 12 Remplacement du préfiltre ..............177 D1703 / V2203-M (Phase IIIA)..........178 D1803-CR (Tier 4f / Phase V) / V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Phase V) ............178 Réservoir de carburant - Nettoyage ............179 Remplacement/Vérification de la tension des courroies ......179 Vérification - Jeu des soupapes du moteur diesel ........
  • Page 13 D1703 / V2203-M (Phase IIIA)..........195 D1803-CR (Tier 4f / Phase V) / V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Phase V) ............195 Réservoir de carburant - Nettoyage ............196 Refroidisseurs Vérification - Nettoyage................197 Réservoir d'eau - Vidange............... 198 Réservoir d'eau - Nettoyage..............198 Coupe-bordure (Option) - Graissage....................
  • Page 14 Remplacement du préfiltre ..............215 D1703 / V2203-M (Phase IIIA)..........216 D1803-CR (Tier 4f / Phase V) / V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Phase V) ............216 Réservoir de carburant - Nettoyage ............217 Contrôle - Tuyaux de prise d'air .............. 218 Refroidisseurs Vérification - Nettoyage................
  • Page 15 Entretien, tous les 24 mois (tous les deux ans)....................... 227 Vérifier - Système de refroidissement ............. 227 Contrôle - Tuyaux de prise d'air .............. 228 2022-01-10 4812164517_A.pdf ) x s s 4 s s ,...
  • Page 16 4812164517_A.pdf 2022-01-10 ) x s s 4 s s ,...
  • Page 17 Introduction Introduction L'engin Les Dynapac CC1100 VI à CC1400 VI sont quatre rouleaux tandem vibrants de la catégorie des 2 tonnes à 4 tonnes munis de cylindres d'une largeur de 1100 à 1400 mm. Ils sont équipés d'un système d'entraînement, de freins et d'un dispositif de vibration sur les deux cylindres.
  • Page 18 Introduction Le manuel de sécurité livré avec la machine doit Le manuel de sécurité livré avec la machine doit être lu par tous les conducteurs du rouleau. être lu par tous les conducteurs du rouleau. Toujours respecter les consignes de sécurité. Toujours respecter les consignes de sécurité.
  • Page 19 Introduction PENSEZ À L'ENVIRONNEMENT ! Ne pas jeter PENSEZ À L'ENVIRONNEMENT ! Ne pas jeter d'huiles, de carburant et autres produits nocifs d'huiles, de carburant et autres produits nocifs pour l'environnement, directement dans la pour l'environnement, directement dans la nature. Toujours mettre au rebut les filtres nature.
  • Page 20 Introduction 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 21 Sécurité - Instructions générales Sécurité - Instructions générales (Voir également le manuel de sécurité) • • Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section Le conducteur doit parfaitement connaître le contenu de la section CONDUITE avant de démarrer le rouleau. CONDUITE avant de démarrer le rouleau.
  • Page 22 Sécurité - Instructions générales • • Avant les réparations ou l'entretien : Avant les réparations ou l'entretien : - Caler les cylindres/roues. - Caler les cylindres/roues. - Verrouiller l'articulation si nécessaire. - Verrouiller l'articulation si nécessaire. - Placer des blocs sous l'équipement en porte-à-faux, comme la lame à - Placer des blocs sous l'équipement en porte-à-faux, comme la lame à...
  • Page 23 Sécurité - lors de la conduite Sécurité - lors de la conduite Empêcher les personnes de pénétrer ou de Empêcher les personnes de pénétrer ou de rester dans la zone à risque, c'est-à-dire à une rester dans la zone à risque, c'est-à-dire à une distance d'au moins 7 m des machines en distance d'au moins 7 m des machines en fonctionnement dans toutes les directions.
  • Page 24 Sécurité - lors de la conduite Conduite le long des bords Ne jamais faire fonctionner le rouleau à l'extérieur Ne jamais faire fonctionner le rouleau à l'extérieur du bord, si la couche de fondation n'a pas une du bord, si la couche de fondation n'a pas une bonne portance ou si le bord est proche d'une bonne portance ou si le bord est proche d'une pente.
  • Page 25 Sécurité (Option) Sécurité (Option) Coupe bordure/compacteur L'opérateur doit s'assurer que personne ne se L'opérateur doit s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail pendant le trouve dans la zone de travail pendant le fonctionnement de la machine. fonctionnement de la machine.
  • Page 26 Sécurité (Option) Gravillonneur porté La machine ne doit pas être soulevée ou La machine ne doit pas être soulevée ou transportée sur un autre véhicule lorsque le transportée sur un autre véhicule lorsque le gravillonneur porté contient des gravillons. Le gravillonneur porté...
  • Page 27 Instructions spéciales Instructions spéciales Huiles standard et autres huiles recommandées Avant de quitter l'usine, les circuits et les composants sont remplis d'huiles et de fluides hydrauliques conformément aux caractéristiques de graissage. Ils sont adaptés à des températures ambiantes comprises dans une plage de -15 °C à +40 °C (de 5 °F à...
  • Page 28 Instructions spéciales nettoyage haute pression Ne pas pulvériser directement sur les composants électriques ou les tableaux de bord. Lors du nettoyage, placer autour du bouchon du réservoir, un sachet en plastique serré avec un caoutchouc. Ceci empêche l'eau sous haute pression de pénétrer dans les évents du bouchon de réservoir.
  • Page 29 Instructions spéciales Protection contre le retournement (ROPS) N'effectuez jamais de soudage ou de perçage N'effectuez jamais de soudage ou de perçage dans la structure ROPS (Roll Over Protective dans la structure ROPS (Roll Over Protective Structure). Structure). Ne réparez jamais une structure ROPS Ne réparez jamais une structure ROPS endommagée.
  • Page 30 Instructions spéciales Démarrage assisté Ne pas connecter le câble négatif à la borne Ne pas connecter le câble négatif à la borne négative de la batterie à plat. Une étincelle négative de la batterie à plat. Une étincelle peut enflammer le gaz détonant formé autour peut enflammer le gaz détonant formé...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vibrations - Siège du conducteur (ISO 2631) Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle opérationnel décrit dans Les niveaux de vibration sont mesurés conformément au cycle opérationnel décrit dans la Directive européenne 2000/14/EC sur les machines équipées pour le marché de l'UE, la Directive européenne 2000/14/EC sur les machines équipées pour le marché...
  • Page 32 Caractéristiques techniques Dimensions, vue de dessus (CC1100 VI - CC1200 VI) Dimensions Dimensions pouce pouce Largeur de la machine Largeur de la machine CC1100 VI CC1100 VI 1210 1210 CC1200 VI CC1200 VI 1340 1340 B (sans ROPS) B (sans ROPS) Largeur de la machine Largeur de la machine CC1100 VI...
  • Page 33 Caractéristiques techniques Dimensions, vue de dessus (CC1300VI - CC1400VI) Dimensions Dimensions pouce pouce Largeur de la machine Largeur de la machine CC1300 VI CC1300 VI 1425 1425 CC1400 VI CC1400 VI 1505 1505 B (sans ROPS) B (sans ROPS) Largeur de la machine Largeur de la machine CC1300 VI CC1300 VI...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Dimensions, vue latérale (CC1100VI - CC1200VI) Dimensions Dimensions pouce pouce Empattement Empattement 1700 1700 Diamètre, cylindre Diamètre, cylindre Hauteur, avec ROPS Hauteur, avec ROPS 2542 2542 Hauteur, sans ROPS Hauteur, sans ROPS 1744 1744 68,5 68,5 Longueur Longueur 2400 2400 Longueur, avec gravillonneur porté...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Dimensions, vue latérale (CC1300VI - CC1400VI) Dimensions Dimensions pouce pouce Empattement Empattement 1970 1970 Diamètre, cylindre Diamètre, cylindre CC1300 VI CC1300 VI 34,6 34,6 CC1400 VI CC1400 VI 34,7 34,7 Hauteur, avec ROPS Hauteur, avec ROPS 2740 2740 Hauteur, sans ROPS Hauteur, sans ROPS 2025...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Poids et volumes Volumes Volumes CC1100 VI - CC1200 VI CC1100 VI - CC1200 VI Réservoir de carburant Réservoir de carburant 46 litres 46 litres 48,6 qts 48,6 qts Réservoir d’eau Réservoir d’eau 205 litres 205 litres 216,6 qts 216,6 qts CC1300 VI - CC1400 VI CC1300 VI - CC1400 VI...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Compactage (CC1100 VI - CC1200 VI) Compactage (CC1100 VI - CC1200 VI) Charge statique linéaire (avant / arrière) Charge statique linéaire (avant / arrière) CC1100 VI CC1100 VI 10,7/11,8 kg/cm 10,7/11,8 kg/cm 59,9/66,1 pli 59,9/66,1 pli CC1200 VI CC1200 VI 10,3/11,4 kg/cm 10,3/11,4 kg/cm...
  • Page 38 Caractéristiques techniques Compactage (CC1300 VI - CC1400 VI) Compactage (CC1300 VI - CC1400 VI) Charge statique linéaire (avant / arrière) Charge statique linéaire (avant / arrière) CC1300 VI CC1300 VI 14,3/15,7 kg/cm 14,3/15,7 kg/cm 80/88 pli 80/88 pli CC1400 VI CC1400 VI 15,1/16,1 kg/cm 15,1/16,1 kg/cm...
  • Page 39 Caractéristiques techniques Généralités Moteur Moteur Constructeur/Modèle Constructeur/Modèle Effet (SAE J1995) Effet (SAE J1995) tr/min tr/min Kubota D1703-M-IDI E3B (Phase IIIA) Kubota D1703-M-IDI E3B (Phase IIIA) 26,1 kW (35 ch) 26,1 kW (35 ch) 2800 tr/min 2800 tr/min Kubota D1703-M-DI-E4B Kubota D1703-M-DI-E4B 18,5 kW (25 ch) 18,5 kW (25 ch) 2200 tr/min 2200 tr/min...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Couples de serrage Couples de serrage en Nm avec boulons secs huilés en utilisant une clé dynamométrique. Filet métrique normal, galvanisé (fzb) : CLASSE DE RÉSISTANCE : 8,8 ; Huilé 8,8 ; Huilé 8,8 ; Sec 8,8 ; Sec 10,9 ;...
  • Page 41 Caractéristiques techniques Les boulons de ROPS doivent être serrés secs. Les boulons de ROPS doivent être serrés secs. ROPS - boulons Dimensions des boulons : Dimensions des boulons : M16 (PN 4700902889) M16 (PN 4700902889) Classe de résistance : Classe de résistance : - CC1100/C VI –...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Système hydraulique Pression d'ouverture Pression d'ouverture (pression absolue) (pression absolue) CC1100 VI – CC1200 VI CC1100 VI – CC1200 VI CC1300 VI – CC1400 VI CC1300 VI – CC1400 VI Système d'entraînement Système d'entraînement 35,0 35,0 35,0 35,0 Système d'alimentation Système d'alimentation Système de vibration...
  • Page 43 Description de la machine Description de la machine Moteur Diesel La machine est équipée d’un moteur Diesel à quatre temps, trois ou quatre cylindres en ligne et refroidi par l'eau. Circuit électrique Le rouleau est doté des unités de commande électroniques (ECU ou "Electronic Control Unit") et unités électroniques suivantes : •...
  • Page 44 Description de la machine ROPS ROPS est l'abréviation de l'anglais "Roll Over Protective Structure" (protection contre les retournements). Si une partie des éléments de protection de la structure ROPS présente une déformation plastique ou des fissures, la structure ROPS doivent être immédiatement remplacées.
  • Page 45 Description de la machine Numéro d'identification du produit sur le cadre Le PIN (numéro d'identification du produit) (1) de la machine est poinçonné sur le côté droit du châssis avant. Fig. Numéro PIN Châssis avant 1. Numéro de série Explication du numéro de série 17PIN A= Fabricant 00123 00123...
  • Page 46 Description de la machine Plaque signalétique engin La plaque signalétique de la machine (1) est fixée sur le bord arrière gauche du châssis. La plaque comprend : • nom et adresse du fabricant (2) • type de machine (3) • Numéro d'identification du produit (PI) (numéro de série) •...
  • Page 47 Description de la machine Indiquer le numéro de série du moteur lorsque vous commandez des pièces de rechange. Voir aussi le manuel du moteur. Fig. Moteur – D1703-M-IDI-E3 (Phase IIIA) 1. Plaque signalétique 2. Plaque signalétique du moteur Fig. Moteur – D1703-M-DI-E4B Fig.
  • Page 48 Description de la machine Fig. Moteur – V2203-M (Phase IIIA) Fig. Moteur – V2403-CR (Tier 4f / Phase V) 1. Plaque signalétique 1. Plaque signalétique 2. Plaque signalétique du moteur 2. Plaque signalétique du moteur 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 49 Description de la machine Emplacement - autocollants (CC1100 VI / CC1200 VI) 2022-01-10 4812164517_A.pdf...
  • Page 50 Description de la machine 6, 17 Fig. Emplacement, autocollants et plaques Attention, zone d'écrasement Attention, zone d'écrasement 4700903422 4700903422 Niveau de puissance sonore 4700791292 Niveau de puissance sonore 4700791292 Attention, composants rotatifs du Attention, composants rotatifs du 4700903423 4700903423 Niveau de l'huile hydraulique 4700272373 Niveau de l'huile hydraulique 4700272373 moteur moteur...
  • Page 51 Description de la machine 2022-01-10 4812164517_A.pdf...
  • Page 52 Description de la machine Emplacement - autocollants (CC1300 VI / CC1400 VI) 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 53 Description de la machine 6, 17 Fig. Emplacement, autocollants et plaques Attention, zone d'écrasement Attention, zone d'écrasement 4700903422 4700903422 Niveau de puissance sonore 4700791292 Niveau de puissance sonore 4700791292 Attention, composants rotatifs du Attention, composants rotatifs du 4700903423 4700903423 Niveau de l'huile hydraulique 4700272373 Niveau de l'huile hydraulique 4700272373 moteur moteur...
  • Page 54 Description de la machine Autocollants de sécurité Veiller à ce que les autocollants de sécurité soient toujours complètement lisibles, et éliminer toute saleté ou commander de nouveaux autocollants s'ils ne sont plus lisibles. Utiliser la référence spécifiée sur chaque autocollant. Si une pièce est remplacée et qu'elle porte un autocollant, assurez-vous de commander également l'autocollant.
  • Page 55 Description de la machine 4700903422 Danger - zone d'écrasement, gravillonneuse (facultatif) Risque de blessure ou de pincement. Rester bien à l'écart de la zone de travail de la gravillonneuse 4700908229 Avertissement - Risque d'écrasement L'articulation centrale doit être bloquée durant le levage.
  • Page 56 Description de la machine Autocollants d'information Niveau de puissance sonore Niveau de puissance sonore Carburant Diesel Carburant Diesel Point de levage Point de levage (Phase IIIA) (Phase IIIA) Compartiment des manuels Compartiment des manuels Coupe-batterie Coupe-batterie Point de fixation Point de fixation Huile hydraulique biologique Huile hydraulique biologique Niveau de l'huile hydraulique Eau...
  • Page 57 Description de la machine Instruments/Commandes Emplacements - Tableau de bord et dispositifs de commande Fig. Siège du Fig. Position du conducteur conducteur Clé de contact Clé de contact Porte-fusibles Porte-fusibles Sélecteur du sens de Sélecteur du sens de marche / indicateur marche / indicateur Contrôle du régime moteur Contrôle du régime moteur...
  • Page 58 Description de la machine Description de fonctions N° N° Désignation Désignation Symbole Symbole Fonction Fonction Contrôle du papillon Contrôle du papillon En position de marche avant, le moteur tourne au ralenti. En position de marche avant, le moteur tourne au ralenti. des gaz des gaz En position de marche arrière, il tourne à...
  • Page 59 Description de la machine Description des fonctions - Alarme Non Symbole Désignation et fonction Non Symbole Désignation et fonction Lampe témoin (rouge) Lampe témoin (rouge) Anomalie grave : Couper Anomalie grave : Couper immédiatement le moteur ! immédiatement le moteur ! Affiché simultanément avec un message Affiché...
  • Page 60 Description de la machine Alarme de défaillance machine Symbole Symbole Désignation Désignation Fonction Fonction Symbole d'avertissement, filtre à Symbole d'avertissement, filtre à Si le symbole apparaît alors que le moteur Diesel tourne à Si le symbole apparaît alors que le moteur Diesel tourne à huile hydraulique huile hydraulique plein régime, le filtre à...
  • Page 61 Description de la machine Description fonctionnelle - Panneau à membrane Mode travail Vibrations, amplitude haute/basse (CC1300/C VI – CC1400/C VI uniquement) Gyrophare Éclairage chantier Temporisateur Arrosage, manuel/ d'arrosage automatique Sélecteur du régime moteur Avertisseur (D1803 / V2403-CR) sonore Désignation Fonction Désignation Fonction Couleur Couleur...
  • Page 62 Description de la machine Désignation Fonction Désignation Fonction Couleur Couleur de la LED de la LED Éclairage de Éclairage de Active les feux de travail pour ROPS et / ou Châssis Active les feux de travail pour ROPS et / ou Châssis chantier, chantier, LED ÉTEINTE = ÉTEINTE...
  • Page 63 Description de la machine Description des fonctions, boutons sur la commande avant/arrière Levier gauche (côté gauche) Levier droit (côté droit) Mode / Bouton Mode / Bouton Bouton 1 Bouton 1 Bouton 2 Bouton 2 Bouton 3 Bouton 3 Mode transport Mode transport Aucun Aucun...
  • Page 64 Description de la machine Réglage de la vitesse et fréquence de vibration (CC1100/C VI – CC1400/C VI avec amplitude unique) Contrôle du régime moteur mécanique Si le contrôle du régime moteur est en position centrale / ECO (2), le régime du moteur et la fréquence de vibration sont tous les deux bas.
  • Page 65 Description de la machine Sous-menus de navigation Phase IIIA Phase IIIA Sous-menu Séquence de Sous-menu Séquence de Phase V / Tier 4f Phase V / Tier 4f navigation navigation Mode transport/Heures de Mode transport/Heures de 1re pression 1re pression Mode transport/Heures de Mode transport/Heures de fonctionnement de la machine fonctionnement de la machine...
  • Page 66 Description de la machine Mode transport L’écran du Mode transport donne des informations sur le sens de marche (3), le nombre d'heures de fonctionnement de la machine (4) et le niveau de carburant (2). 2. Niveau de carburant : - Le niveau de carburant est indiqué en pourcentage (%) avec des barres à...
  • Page 67 Description de la machine Sous-menu – Régénération (D1803 (Tier 4f, Phase V) / V2403-CR (Tier 4f, Phase V)) L’activation de la régénération se fait au moyen du bouton (1) sur le côté droit de l’écran. La régénération en stationnement nécessite que les conditions suivantes soient remplies : - Levier sélecteur FNR en position de point mort Fig.
  • Page 68 Description de la machine Niveau 3 Si le symbole (1) sur l'écran clignote, le voyant d'avertissement rouge s'allume et le code d'erreur SPN 3701 / FMI 15 est lancé dans la liste des codes d'erreur, une régénération en stationnement est requise.
  • Page 69 Description de la machine Sous-menu – Liste des codes d'erreur 1. Les symboles d'alarme sont affichés sur le côté gauche de l'écran. Le symbole d'avertissement rouge (5) apparaît en haut tandis que le jaune (6) apparaît en bas. Les alarmes sont classées selon différents degrés de gravité : Alarme blanche : Le degré...
  • Page 70 Description de la machine Réglages utilisateur L’utilisateur peut modifier les paramètres d’éclairage (mode jour (9) / mode nuit (10)), faire le choix entre le système métrique ou impérial (14) et aussi visualiser la version du logiciel installé pour l’écran (11) et l’ECU (12).
  • Page 71 Description de la machine "RÉGLAGES" ("ADJUSTMENTS") ÉTALONNAGE – personnel d'entretien uniquement, nécessite un code PIN. La valeur du nombre augmente ou diminue respectivement à l'aide du bouton 1 ou 3. Le bouton 2 confirme la valeur et l'indication passe au chiffre suivant.
  • Page 72 Description de la machine Mode travail, Vibration Les différents modes de travail sont sélectionnés à l'aide du bouton Mode travail du panneau. 1. Thermomètre pour asphalte en option (voir le chapitre Thermomètre pour asphalte) Les symboles sont affichés dans le menu Mode travail, vibration pour les cylindres avant et arrière.
  • Page 73 Description de la machine Mode travail, Vibration avec amplitudes doubles (en option) (CC1300 VI - 1400 VI avec moteur V2403-CR (Tier 4f / Phase V)) - La vitesse passe automatiquement de moyenne à élevée lors de l'activation de vibrations de faible amplitude, à...
  • Page 74 Description de la machine Mode travail - Coupe bordure Les différents modes de travail sont sélectionnés à l'aide du bouton Mode travail du panneau. En mode Travail, disque coupe-bordure, un symbole s'affiche pour le cylindre (cylindre avant) et un autre pour le disque coupe-bordure (6). La manœuvre du disque coupe-bordure ne peut avoir lieu que lorsque l'amplitude élevée est sélectionnée et que le frein de stationnement est désactivé.
  • Page 75 Description de la machine Mode travail - Gravillonneur porté Les différents modes de travail sont sélectionnés à l'aide du bouton du panneau. En mode Travail, Gravillonneur porté un symbole s'affiche pour le cylindre (cylindre avant) et un autre pour le gravillonneur porté (3). Le gravillonneur porté...
  • Page 76 Description de la machine Mesure de la température de l'asphalte (en option) Lorsque le menu latéral (6) est actif, l'appareil de mesure de la température de l'asphalte est accessible en appuyant sur le bouton (7). La température de l'asphalte est affichée dans le coin supérieur droit (8) et l'affichage de la température clignote si la température est en dehors des limites prédéfinies.
  • Page 77 Description de la machine Aide pour l'opérateur au démarrage Pour démarrer le moteur diesel, les conditions suivantes doivent être remplies : - Frein de stationnement activé - Levier de commande en position de point mort - Sélecteur de vitesse du moteur en position basse (Bas = ralenti) S'applique uniquement aux moteurs CR (moteurs à...
  • Page 78 Description de la machine Système électrique Fusibles de la machine La figure indique la position des fusibles. Le tableau ci-dessous indique l'ampérage et la fonction des fusibles. Tous les fusibles sont à broche plate. Noter! Le tableau ci-dessous s'applique aux machines qui ont été...
  • Page 79 Description de la machine Fusibles au coupe-batterie La figure illustre les différents emplacements des fusibles dans le compartiment moteur. Le tableau ci-dessous indique l'ampérage et la fonction des fusibles. Tous les fusibles sont à broche plate. D1703 / V2203-M-E3B (Phase IIIA) Fusible d'alimentation Fusible d'alimentation 40 A...
  • Page 80 Description de la machine L’unité de commande (ECU) (1) est située sous la plaque de plancher (2) de la plateforme. Cette unité de commande gère, entre autres, le contrôle automatique de la vibration, le contrôle automatique de l'arrosage et la fonction de verrouillage de sécurité.
  • Page 81 Description de la machine Compartiment moteur (D1803 / V2403-CRE4B (Tier 4f) / V2403-CRE5B (Phase V)) Relais de démarrage Relais de démarrage Relais ECU du moteur Relais ECU du moteur Relais de préchauffage Relais de préchauffage Fig. Relais compartiment moteur (D1803 / V2403-CR-E4B / V2403-CRE5B) Colonne de direction K6.1...
  • Page 82 Description de la machine 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 83 Conduite Conduite Avant démarrage Coupe-batterie - Activation Effectuer la maintenance quotidienne. Voir les instructions à ce sujet. Le coupe-batterie est situé sur le côté gauche du compartiment moteur. Tourner la clé (1) en position activée. Le rouleau est maintenant alimenté. Le capot-moteur doit être déverrouillé...
  • Page 84 Conduite Siège du conducteur - Réglage Régler le siège du conducteur pour que la position soit confortable et pour mettre les commandes à portée de main. Les tableaux ci-dessous montrent les réglages qui peuvent être réalisés sur les différents sièges. L'image ci-dessous à...
  • Page 85 Conduite Fig. Siège du conducteur (MSG65) 5. Réglage du soutien lombaire 6. Extension du dossier 7. Accoudoir, réglage 8. Chauffage d'assise Réglage du Réglage du Extension Extension Accoudoir, Accoudoir, Chauffage Chauffage soutien soutien du dossier (6) du dossier (6) réglage (7) réglage (7) d'assise (8) d'assise (8)
  • Page 86 Conduite Le moteur ne peut démarrer que si le frein de Le moteur ne peut démarrer que si le frein de stationnement (6) est activé. stationnement (6) est activé. Frein de secours - Contrôle Conduire lentement l’engin vers l'avant ou l'arrière et enfoncer le bouton du frein de stationnement (6) pour l’activer.
  • Page 87 Conduite Verrouillage de sécurité Le rouleau est équipé d'un dispositif de verrouillage. Le moteur diesel s'éteint au bout de 4 secondes si l'opérateur quitte son siège pendant une marche avant/arrière. Si le contrôle est au point mort lorsque l'opérateur se lève, une sonnerie retentit jusqu'à...
  • Page 88 Conduite Réglage du déport Soulever le cylindre avant pour le mettre juste au-dessus du niveau du sol. Placer un vérin sur le châssis arrière pour supporter le joint articulé, et desserrer les écrous qui maintiennent ce joint (1). Se positionner sur le côté droit ou gauche de l'articulation.
  • Page 89 Conduite Frein de stationnement - Vérification Vérifier que le frein de stationnement (6) est bien Vérifier que le frein de stationnement (6) est bien activé. Le rouleau peut commencer à rouler si le activé. Le rouleau peut commencer à rouler si le frein de stationnement n'est pas enclenché.
  • Page 90 Conduite Démarrage Démarrage du moteur L'opérateur doit rester assis pendant le L'opérateur doit rester assis pendant le démarrage. démarrage. Vérifier que le d'arrêt d'urgence (3) est tiré et que le frein de stationnement (31) est activé. Mettre la commande de marche AV/AR (6) en position neutre.
  • Page 91 Conduite Si le frein de stationnement n'est pas activé et que Si le frein de stationnement n'est pas activé et que le levier de manœuvre AV/AR est au point mort, les le levier de manœuvre AV/AR est au point mort, les symboles de frein de stationnement et de symboles de frein de stationnement et de démarrage de secours s'allumeront à...
  • Page 92 Conduite Conduite Conduite du rouleau Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à Ne jamais, sous aucun prétexte, conduire l'engin à partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit partir du sol. Pour conduire, l'opérateur doit toujours être assis sur son siège. toujours être assis sur son siège.
  • Page 93 Conduite Verrouillage de sécurité/Arrêt d'urgence/Frein de stationnement - vérifier Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein Le verrouillage de sécurité, l'arrêt d'urgence et le frein de stationnement doivent être contrôlés chaque jour de stationnement doivent être contrôlés chaque jour avant toute utilisation.
  • Page 94 Conduite Coupe-bordure (Option) La machine doit être en marche pour pouvoir activer le coupe bordure/compacteur. La sélection du coupe bordure/compacteur à droite ou à gauche se fait à l'aide du bouton (19). La machine étant en Mode travail/Coupe bordure (20) (2 LED allumées), le coupe bordure/compacteur de bordure est relevé...
  • Page 95 Conduite Vibration Vibration manuelle/automatique En Mode travail/Vibration (20) (LED, GAUCHE allumée), les boutons placés sur le levier de manœuvre AV/AR permettent de sélectionner le cylindre qui doit vibrer. Pour une machine standard : Le bouton (1) active la vibration sur les deux cylindres. Pour les machines équipées de l’accessoire - coupure individuelle des vibrations : Fig.
  • Page 96 Conduite Freinage Freinage normal Arrêter les vibrations à l'aide des boutons (1) et (2) du levier de manœuvre. Pour arrêter le rouleau, mettre la commande de marche avant/arrière (6) au point mort. En cas de démarrage et de conduite avec un engin En cas de démarrage et de conduite avec un engin froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est froid, ne pas oublier que l'huile hydraulique est...
  • Page 97 Conduite Arrêt Activer le frein de stationnement (31). D1703 / V2203-M-E3B (Phase IIIA) Replacer le contrôle du régime moteur (2) en position de ralenti. D1803 / V2403-CR-E4B (Tier 4f) / V2403-CR-E5B (Phase V) Appuyer sur le bouton à LED (32) pour le mettre en mode LOW (faible) (témoin gauche allumé).
  • Page 98 Conduite Stationnement Blocage des rouleaux Ne jamais sortir du rouleau lorsque le moteur est Ne jamais sortir du rouleau lorsque le moteur est en fonctionnement sans avoir d'abord activé le en fonctionnement sans avoir d'abord activé le frein de stationnement. frein de stationnement.
  • Page 99 Immobilisation prolongée Immobilisation prolongée En cas de remisage de plus d’un mois, suivre En cas de remisage de plus d’un mois, suivre les instructions suivantes. les instructions suivantes. Ces mesures concernent les remisages d’une durée allant jusqu’à six mois. Avant de réutiliser le rouleau, passer en revue les points ci-dessous marqués d’une *.
  • Page 100 Immobilisation prolongée Cylindre de direction, articulations, etc. Lubrifier les paliers des joints de direction et les deux paliers du cylindre de direction avec de la graisse. Graisser la tige de piston du cylindre de direction avec une graisse inhibitrice. Graisser les charnières sur le compartiment moteur et graisser aussi les deux extrémités de la commande AV/AR (pièces nues).
  • Page 101 Divers Divers Levage Verrouillage de l’articulation de direction Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de Avant de soulever le rouleau, il est nécessaire de bloquer l'articulation de direction pour empêcher bloquer l'articulation de direction pour empêcher une rotation inattendue. une rotation inattendue.
  • Page 102 Divers Poids : voir la plaque de la machine sur le rouleau Levage du rouleau Le poids maximal de la machine (5) se lit sur la Le poids maximal de la machine (5) se lit sur la plaque de la machine (1). plaque de la machine (1).
  • Page 103 Divers Levage du rouleau avec un levage en un seul point (en option) (CC1100/C VI - CC1200/C VI uniquement) Le poids maximal de la machine (5) se lit sur la Le poids maximal de la machine (5) se lit sur la plaque de la machine (1).
  • Page 104 Divers Remorquage/Dépannage Le rouleau peut être déplacé jusqu'à 300 mètres (330 yards) en suivant les instructions ci-dessous. Relâcher les freins Activer le frein de stationnement et couper le Activer le frein de stationnement et couper le moteur. moteur. Bloquer le cylindre à l'aide d'une cale pour Bloquer le cylindre à...
  • Page 105 Divers Remorquage du rouleau Le rouleau doit être contre-freiné pendant le Le rouleau doit être contre-freiné pendant le remorquage. Toujours utiliser une barre de remorquage. Toujours utiliser une barre de remorquage. Il n'y a plus à présent de capacité de remorquage.
  • Page 106 Divers Remorquage sur une courte distance, moteur éteint Caler les cylindres pour empêcher le Caler les cylindres pour empêcher le rouleau de bouger. rouleau de bouger. Ouvrir le capot et vérifier que la pompe de transmission est accessible. Il y a une vis de dérivation (1) située sur la pompe qui doit être dévissée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (max.
  • Page 107 Divers Transport Arrimer et fixer la machine conformément au Certificat d'arrimage des cargaisons pour l'engin concerné si ce certificat est disponible et applicable. Dans le cas contraire, arrimer et fixer la machine conformément au règles d'arrimage des cargaisons qui sont en vigueur dans le pays où s'effectue le transport.
  • Page 108 Divers Fixation du CC1100/C VI – CC1200/C VI pour le chargement Fixation d'un double rouleau vibrant du modèle CC1100/C VI – CC1200/C VI de Dynapac chargé sur une remorque pour le transport sur route et en mer Baltique/du Nord (zone maritime A/B). Sens du déplacement 1 à 2 = sangles doubles, c'est à...
  • Page 109 Divers Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint articulé est fermé. articulé est fermé. Le cylindre est placé sur un revêtement en caoutchouc de façon à ce que le frottement Le cylindre est placé...
  • Page 110 Divers Fixation du CC1100/C VI – CC1200/C VI pour le chargement (côté le long de la remorque) Fixation de deux rouleaux vibrants CC1100/C VI – CC1200/C VI de Dynapac chargés côte à côte le long d'une remorque pour le transport sur route et en mer Baltique (zone maritime A).
  • Page 111 Divers Engin porteur Engin porteur S’assurer que : S’assurer que : Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 112 Divers Fixation du CC1100/C VI – CC1200/C VI pour le chargement (côté le long de la remorque) Fixation de deux rouleaux vibrants CC1100/C VI – CC1200/C VI de Dynapac chargés côte à côte le long d'une remorque pour le transport sur route et en mer du Nord (zone maritime B).
  • Page 113 Divers Engin porteur Engin porteur S’assurer que : S’assurer que : Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 114 Divers Fixation du CC1100/C VI – CC1200/C VI pour le chargement (côté à l'opposé de la remorque) Fixation de deux rouleaux vibrants CC1100/C VI – CC1200/C VI de Dynapac chargés côte à côte sur une remorque pour le transport sur route et en mer Baltique/mer du Nord (zone maritime A/B).
  • Page 115 Divers Engin porteur Engin porteur S’assurer que : S’assurer que : Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Une fois chargé, le rouleau vibrant est centré latéralement sur la plate-forme (± 5 cm). Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 116 Divers Fixation du CC1300/C VI – CC1400/C VI pour le chargement Fixation d'un double rouleau vibrant du modèle CC1300/C VI – CC1400/C VI de Dynapac chargé sur une remorque pour le transport sur route et en mer Baltique/du Nord (zone maritime A/B). Sens du déplacement 1 à 2 = sangles doubles, c'est à...
  • Page 117 Divers Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint Le frein de stationnement est actionné et en bon état de fonctionnement. Le verrou du joint articulé est fermé. articulé est fermé. Le cylindre est placé sur un revêtement en caoutchouc de façon à ce que le frottement Le cylindre est placé...
  • Page 118 Divers Rops repliable La machine est équipée d'une protection ROPS repliable. Risque d'écrasement lorsque la protection ROPS Risque d'écrasement lorsque la protection ROPS est relevée et abaissée. est relevée et abaissée. Toujours s'assurer que le ROPS est bloqué en Toujours s'assurer que le ROPS est bloqué en position relevée avant de le faire fonctionner.
  • Page 119 Instruction de conduite - Résumé Instruction de conduite - Résumé Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. Suivre les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ dans le manuel de sécurité. S'assurer que toutes les instructions figurant dans la section ENTRETIEN ont été S'assurer que toutes les instructions figurant dans la section ENTRETIEN ont été...
  • Page 120 Instruction de conduite - Résumé 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 121 Maintenance préventive Maintenance préventive Il est nécessaire d'effectuer une maintenance complète pour que la machine fonctionne de façon satisfaisante et au coût le plus bas possible. La section Maintenance englobe la maintenance périodique qui doit être réalisée sur la machine. Les intervalles de maintenance recommandés supposent que la machine est utilisée dans un environnement et des conditions de travail normales.
  • Page 122 Maintenance préventive 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 123 Entretien - Lubrifiants et symboles Entretien - Lubrifiants et symboles Toujours utiliser des lubrifiants de haute qualité Toujours utiliser des lubrifiants de haute qualité dans les quantités recommandées. Une trop dans les quantités recommandées. Une trop grande quantité de graisse ou d’huile peut grande quantité...
  • Page 124 Entretien - Lubrifiants et symboles Volumes Volumes Réservoir hydraulique Réservoir hydraulique 40 litres 40 litres 42,3 qts 42,3 qts Moteur diesel Moteur diesel CC1100/C VI – CC1200/C VI CC1100/C VI – CC1200/C VI - D1703-M-DI-E4B - D1703-M-DI-E4B 7 litres 7 litres 7,4 qts 7,4 qts (Tier 4f / Phase V)
  • Page 125 Entretien - Lubrifiants et symboles HUILE MOTEUR HUILE MOTEUR Tempér. de l'air -15°C - +50°C Tempér. de l'air -15°C - +50°C Dynapac Engine Oil Dynapac Engine Oil Réf. 4812161855 (5 litres) Réf. 4812161855 (5 litres) (5°F-104°F) (5°F-104°F) Réf. 4812161856 (20 litres) Réf.
  • Page 126 Entretien - Lubrifiants et symboles Symboles d'entretien Niveau d’huile à moteurs Niveau d’huile à moteurs Filtre à air Filtre à air Filtre à huile à moteurs Filtre à huile à moteurs Batterie Batterie Niveau réservoir d’huile hydraulique Niveau réservoir d’huile hydraulique Arroseur Arroseur Filtre à...
  • Page 127 Entretien - Schéma d'entretien Entretien - Schéma d'entretien Points d'entretien et de révision Fig. Points d'entretien et de révision Réservoir de carburant Réservoir de carburant Système d'arrosage Système d'arrosage Joint de direction Joint de direction Remplissage Remplissage Racloirs Racloirs Cylindre de direction, paliers Cylindre de direction, paliers Refroidisseur Refroidisseur...
  • Page 128 Entretien - Schéma d'entretien Généralités L'entretien périodique doit être effectué après le nombre d'heures de marche indiqué. Utiliser les périodes journalières, hebdomadaires, etc. lorsque le nombre d'heures ne peut pas être utilisé. Toujours enlever les saletés avant le Toujours enlever les saletés avant le remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles remplissage ou le contrôle des niveaux d'huiles et de carburant, et avant de lubrifier avec de la...
  • Page 129 Entretien - Schéma d'entretien Après les PREMIÈRES 50 heures de marche Voir la table des matières pour trouver le numéro de page des sections mentionnées Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Remplacer l'huile pour moteur et le filtre à huile Remplacer l'huile pour moteur et le filtre à...
  • Page 130 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 250 / 750 / 1250 / 1750 heures de marche Voir la table des matières pour trouver le numéro de page des sections mentionnées Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Contrôler l'état de la batterie Contrôler l'état de la batterie Changement de l'huile et le filtre à...
  • Page 131 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 500 heures de fonctionnement Voir la table des matières pour trouver le numéro de page des sections mentionnées Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Vérifier l’état de la batterie Vérifier l’état de la batterie Changer l'huile et le filtre à...
  • Page 132 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 1000 heures de marche Voir la table des matières pour trouver le numéro de page des sections mentionnées Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Vérifier l’état de la batterie Vérifier l’état de la batterie Changer l'huile et le filtre à...
  • Page 133 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 1500 heures de fonctionnement (uniquement Tier 4f / Phase V (28 kW) / Phase V (37 kW)) Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos.
  • Page 134 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 2000 heures de marche Voir la table des matières pour trouver les numéros de page des sections mentionnées Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Vérifier l’état de la batterie Vérifier l’état de la batterie Changer l'huile et le filtre à...
  • Page 135 Entretien - Schéma d'entretien Toutes les 3000 heures de fonctionnement Voir la table des matières pour trouver les numéros de page des sections mentionnées Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Vérifier l’état de la batterie Vérifier l’état de la batterie Changer l'huile et le filtre à...
  • Page 136 Entretien - Schéma d'entretien Tous les 12 mois (annuellement) Voir le sommaire pour trouver le numéro de page des sections auxquelles il est fait référence ! Pos. Pos. Action Action Remarque Remarque dans dans fig. fig. Remplacement des filtres à air Remplacement des filtres à...
  • Page 137 Entretien - Schéma d'entretien Service - Liste de contrôle 2022-01-10 4812164517_A.pdf...
  • Page 138 Entretien - Schéma d'entretien 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 139 Entretien - 10 h Entretien - 10 h Toutes les 10 heures de fonctionnement (tous les jours) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 140 Entretien - 10 h Vérifier - Système de refroidissement Vérifier que tous les tuyaux/connecteurs de tuyaux sont intacts et bien serrés. Remplir de liquide de refroidissement selon les indications spécifiées dans les caractéristiques des lubrifiants. Faire très attention à l'ouverture du bouchon du Faire très attention à...
  • Page 141 Entretien - 10 h Ouvrir la serrure du capot du moteur et rabattre le capot en avant. Vérifier le niveau d'huile en utilisant la jauge d'huile (1). Le niveau doit être entre les marques. Si le niveau est proche de la marque inférieure, remplir avec de l'huile moteur neuve à...
  • Page 142 Entretien - 10 h Réservoir hydraulique, Contrôle de niveau - Remplissage Vérifier que le niveau d'huile est visible dans le repère vitré. Ouvrir le capot-moteur et dévisser le bouchon de remplissage (2), ajouter de l'huile hydraulique (selon les recommandations) si le niveau est trop bas. Revisser le bouchon après remplissage.
  • Page 143 Entretien - 10 h Réservoir de carburant - Remplissage Rajouter du carburant tous les jours avant de commencer à travailler. Ouvrir le capot-moteur et dévisser le bouchon de remplissage (1). Faire l’appoint de Diesel jusqu’au bord inférieur du tuyau de remplissage. Les moteurs Tier 4f et Phase V Kubota exigent Les moteurs Tier 4f et Phase V Kubota exigent l'utilisation de carburant Diesel à...
  • Page 144 Entretien - 10 h Système d'aspersion/Cylindre Contrôle- Nettoyage Démarrer le système d'aspersion et vérifier qu'aucune buse (2) n'est bouchée. Si nécessaire, nettoyer les buses bouchées et le préfiltre situé à côté de la pompe à eau ; voir les figures ci-dessous. Vérifiez que le système d'aspersion Vérifiez que le système d'aspersion est vide/purgé...
  • Page 145 Entretien - 10 h Arrosage - Drain / Antigel Fermer la soupape (1) et ouvrir tous les drains (filtre, tuyaux d'arrosage et drain central). Faire fonctionner la pompe pendant 15 secondes. Fermer les drains central et d'arrosage Installer un tuyau et une bouteille avec de l’antigel sur le filtre (2).
  • Page 146 Entretien - 10 h Système d'aspersion/Cylindre Nettoyage de la buse d'aspersion Démonter manuellement la buse bouchée. Nettoyez la buse (1) et le filtre fin (3) en soufflant de l'air comprimé. Vous pouvez alternativement installer des pièces de rechange et nettoyez les pièces bloquées plus tard.
  • Page 147 Entretien - 10 h Racleurs, action ressort (en option) Contrôle- Réglage Les racleurs doivent être soulevés du cylindre Les racleurs doivent être soulevés du cylindre pendant le transport. pendant le transport. Fig. Racleurs à ressort 1. Lame de racleur 2. Vis de réglag 3.
  • Page 148 Entretien - 10 h 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 149 Entretien - première 50h Entretien - première 50h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 150 Entretien - première 50h Placer un réceptacle pouvant contenir au moins 12 litres (8 gal.) sous le bouchon de vidange (2). Défaire le bouchon de remplissage d'huile (3) et le bouchon de vidange (2) à l'extrémité du tuyau de vidage (1). Laisser couler toute l'huile moteur. Déposer l'huile drainée dans un centre spécial de Déposer l'huile drainée dans un centre spécial de traitement des déchets.
  • Page 151 Entretien - première 50h Remplacement du filtre à huile hydraulique Ouvrir le capot-moteur. Desserrer le bouchon rouge (1) et retirer la pièce du filtre (4). Replacer temporairement le bouchon rouge pour empêcher la poussière et les saletés de pénétrer dans le réservoir.
  • Page 152 Entretien - première 50h (3) est bien serré. Assemblages boulonnés Contrôle Vérifier que tous les assemblages boulonnés (1) sont correctement serrés. Fig. Fourches de cylindre Fig. Joint articulé 1. Assemblages boulonnés 1. Assemblages boulonnés 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 153 Entretien - 50h Entretien - 50h Toutes les 50 heures de fonctionnement (ou tous les deux ans) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 154 Entretien - 50h Cylindre de direction et joint de direction - Lubrification La machine doit être au point mort (position rectiligne) pour être lubrifiée. Les cinq raccords de lubrification (1) sont ainsi accessibles. Nettoyer les embouts de graissage (1). Lubrifiez chaque embout en donnant cinq coups de pistolet graisseur.
  • Page 155 Entretien - 50h Vérification des flexibles de carburants et des colliers de serrage Arrêter le moteur avant de vérifier ou de remplacer Arrêter le moteur avant de vérifier ou de remplacer les conduites de carburant. Des conduites les conduites de carburant. Des conduites défectueuses peuvent provoquer un incendie.
  • Page 156 Entretien - 50h Séparateur d’eau - Vidange (sur les machines qui en sont équipées) Lorsque de l'eau ou des contaminants s'accumulent dans le séparateur d'eau, une indication s'affiche à l'écran. Si cela se produit pendant le fonctionnement, faire une vidange à l’aide du bouchon de vidange. (1) Fig.
  • Page 157 Entretien - 250 h Entretien - 250 h Toutes les 250 / 750 / 1250 / 1750 heures de fonctionnement (tous les 3 mois) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 158 Entretien - 250 h Huile pour moteur et filtre à huile - Changer Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il chauffe avant de vidanger l'huile. Couper le moteur et enfoncer le du frein de Couper le moteur et enfoncer le du frein de secours.
  • Page 159 Entretien - 250 h Enlever le filtre à huile (4). Récupérer toute quantité répandue. Installer le nouveau filtre. Monter le bouchon de vidange (2) à l'extrémité du tuyau. Remplir d'huile de moteur neuve. Voir dans la rubrique Lubrifiants le niveau d'huile approprié. Monter le bouchon du réservoir (3) et vérifier que le niveau d'huile est correct en utilisant la jauge d'huile.
  • Page 160 Entretien - 250 h Filtre à air - Nettoyage Essuyer l'intérieur du couvercle (2) et du boîtier du filtre (5). Fig. Filtre à air 2. Couvercle 5. Boîtier du filtre Nettoyer les deux côtés de la conduite Nettoyer aussi les deux surfaces pour la conduite d'évacuation.
  • Page 161 Entretien - 250 h Si la tension de la courroie n'est pas suffisante : - Desserrer les boulons de serrage qui maintiennent l'alternateur en place. - À l’aide d’un levier placé entre l'alternateur et le bloc moteur, pousser l'alternateur vers l'extérieur pour obtenir la tension requise. Serrer les boulons qui maintiennent l'alternateur avec le couple de serrage qui convient.
  • Page 162 Entretien - 250 h Vérifier - Système de refroidissement Vérifier que tous les tuyaux/connecteurs de tuyaux sont intacts et bien serrés. Remplir de liquide de refroidissement selon les indications spécifiées dans les caractéristiques des lubrifiants. Faire très attention à l'ouverture du bouchon du Faire très attention à...
  • Page 163 Entretien - 250 h Contrôle - Tuyaux de prise d'air Vérifier que tous les tuyaux/raccords de tuyau sont intacts et serrés. Fig. Compartiment moteur - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Phase V) 1. Tuyaux de prise d'air Fig. Compartiment moteur - Fig.
  • Page 164 Entretien - 250 h Fonctionnement du système d'eau de refroidissement (CC1100/C VI – CC1200/C VI) Le capuchon (2) du boîtier du thermostat (1) a deux fonctions intégrées : - Évacuer le liquide de refroidissement ou gaz vers le réservoir de retour (3) par le tuyau de retour (4) lorsque la pression du système est trop élevée.
  • Page 165 Entretien - 250 h Vérifier aussi le point de congélation. Remplacer Vérifier aussi le point de congélation. Remplacer le liquide de refroidissement tous les deux ans. le liquide de refroidissement tous les deux ans. Fonctionnement du système d'eau de refroidissement (CC1300/C VI –...
  • Page 166 Entretien - 250 h Faire très attention à l'ouverture du bouchon du Faire très attention à l'ouverture du bouchon du radiateur pendant que le moteur est chaud. Porter radiateur pendant que le moteur est chaud. Porter des gants et des lunettes protectrices. des gants et des lunettes protectrices.
  • Page 167 Entretien - 500 h Entretien - 500 h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 168 Entretien - 500 h Huile pour moteur et filtre à huile - Changer Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il chauffe avant de vidanger l'huile. Couper le moteur et enfoncer le du frein de Couper le moteur et enfoncer le du frein de secours.
  • Page 169 Entretien - 500 h Enlever le filtre à huile (4). Récupérer toute quantité répandue. Installer le nouveau filtre. Monter le bouchon de vidange (2) à l'extrémité du tuyau. Remplir d'huile de moteur neuve. Voir dans la rubrique Lubrifiants le niveau d'huile approprié. Monter le bouchon du réservoir (3) et vérifier que le niveau d'huile est correct en utilisant la jauge d'huile.
  • Page 170 Entretien - 500 h Cylindre - niveau d'huile Contrôle - remplissage Avancer le rouleau lentement jusqu'à ce que le bouchon de remplissage d'huile (1) soit positionné comme sur l’illustration. S’assurer que le marquage (2) à l’extrémité du cylindre est orienté vers le bas avant de commencer les travaux.
  • Page 171 Entretien - 500 h Plots élastiques et assemblages boulonnés Contrôle Vérifier tous les plots élastiques (1). Remplacer tous les plots élastiques si plus de 25 % des plots du même côté du cylindre ont des fissures supérieures à 10-15 mm de profondeur. Utiliser pour cela, un couteau ou un objet pointu.
  • Page 172 Entretien - 500 h Cylindre de direction et joint de direction - Lubrification La machine doit être au point mort (position rectiligne) pour être lubrifiée. Les cinq raccords de lubrification (1) sont ainsi accessibles. Nettoyer les embouts de graissage (1). Lubrifiez chaque embout en donnant cinq coups de pistolet graisseur.
  • Page 173 Entretien - 500 h Vérifier - Système de refroidissement Vérifier que tous les tuyaux/connecteurs de tuyaux sont intacts et bien serrés. Remplir de liquide de refroidissement selon les indications spécifiées dans les caractéristiques des lubrifiants. Faire très attention à l'ouverture du bouchon du Faire très attention à...
  • Page 174 Entretien - 500 h Filtre à air Contrôler - Remplacement du filtre principal Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque l’indicateur est dans le rouge. L’indicateur est l’indicateur est dans le rouge. L’indicateur est situé...
  • Page 175 Entretien - 500 h Remplacement du filtre à carburant Placer un conteneur en dessous et recueillir le Placer un conteneur en dessous et recueillir le carburant qui s'écoule lorsque le filtre est relâché. carburant qui s'écoule lorsque le filtre est relâché. Dévisser le filtre à...
  • Page 176 Entretien - 500 h D1703 / V2203-M (Phase IIIA) Le préfiltre est situé à gauche de la pompe à carburant dans le compartiment moteur. Desserrer les colliers de serrage (2) à l'aide d'un tournevis. Enlever le préfiltre (1) et le mettre au rebut dans un centre de traitement des déchets respectueux de l'environnement.
  • Page 177 Entretien - 500 h Réservoir de carburant - Nettoyage Il est plus facile de nettoyer le réservoir lorsqu'il est presque vide. Pomper tous les dépôts de fond à l'aide d'une Pomper tous les dépôts de fond à l'aide d'une pompe adaptée telle qu'une pompe de vidange pompe adaptée telle qu'une pompe de vidange d'huile.
  • Page 178 Entretien - 500 h Contrôle - Tuyaux de prise d'air Vérifier que tous les tuyaux/raccords de tuyau sont intacts et serrés. Fig. Compartiment moteur - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Phase V) 1. Tuyaux de prise d'air Fig. Compartiment moteur - Fig.
  • Page 179 Entretien - 500 h Séparateur d'eau du filtre de carburant- Vidange (sur les machines qui en sont équipées) Lorsque de l'eau ou des contaminants s'accumulent dans le séparateur d'eau du filtre de carburant, une indication s'affiche à l'écran. Si cela se produit pendant le fonctionnement, faire une vidange à...
  • Page 180 Entretien - 500 h Si la tension de la courroie n'est pas suffisante : - Desserrer les boulons de serrage qui maintiennent l'alternateur en place. - À l’aide d’un levier placé entre l'alternateur et le bloc moteur, pousser l'alternateur vers l'extérieur pour obtenir la tension requise. Serrer les boulons qui maintiennent l'alternateur avec le couple de serrage qui convient.
  • Page 181 Entretien - 500 h Refroidisseurs Vérification - Nettoyage Veiller à ce que l'air puisse circuler sans gêne dans les refroidisseurs (1) et (2). Pour nettoyer les refroidisseurs sales, utiliser de l'air comprimer ou un nettoyant à eau à haute pression. Souffler de l'air ou diriger l'eau à...
  • Page 182 Entretien - 500 h 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 183 Entretien - 1000h Entretien - 1000h Effectué après 1000 heures de fonctionnement (chaque année) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 184 Entretien - 1000h Huile pour moteur et filtre à huile - Changer Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il chauffe avant de vidanger l'huile. Couper le moteur et enfoncer le du frein de Couper le moteur et enfoncer le du frein de secours.
  • Page 185 Entretien - 1000h Enlever le filtre à huile (4). Récupérer toute quantité répandue. Installer le nouveau filtre. Monter le bouchon de vidange (2) à l'extrémité du tuyau. Remplir d'huile de moteur neuve. Voir dans la rubrique Lubrifiants le niveau d'huile approprié. Monter le bouchon du réservoir (3) et vérifier que le niveau d'huile est correct en utilisant la jauge d'huile.
  • Page 186 Entretien - 1000h Cylindre - niveau d'huile Contrôle - remplissage Avancer le rouleau lentement jusqu'à ce que le bouchon de remplissage d'huile (1) soit positionné comme sur l’illustration. S’assurer que le marquage (2) à l’extrémité du cylindre est orienté vers le bas avant de commencer les travaux.
  • Page 187 Entretien - 1000h Plots élastiques et assemblages boulonnés Contrôle Vérifier tous les plots élastiques (1). Remplacer tous les plots élastiques si plus de 25 % des plots du même côté du cylindre ont des fissures supérieures à 10-15 mm de profondeur. Utiliser pour cela, un couteau ou un objet pointu.
  • Page 188 Entretien - 1000h Cylindre de direction et joint de direction - Lubrification La machine doit être au point mort (position rectiligne) pour être lubrifiée. Les cinq raccords de lubrification (1) sont ainsi accessibles. Nettoyer les embouts de graissage (1). Lubrifiez chaque embout en donnant cinq coups de pistolet graisseur.
  • Page 189 Entretien - 1000h Vérifier - Système de refroidissement Vérifier que tous les tuyaux/connecteurs de tuyaux sont intacts et bien serrés. Remplir de liquide de refroidissement selon les indications spécifiées dans les caractéristiques des lubrifiants. Faire très attention à l'ouverture du bouchon du Faire très attention à...
  • Page 190 Entretien - 1000h Filtre à air Contrôler - Remplacement du filtre principal Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque l’indicateur est dans le rouge. L’indicateur est l’indicateur est dans le rouge. L’indicateur est situé...
  • Page 191 Entretien - 1000h Filtre de sécurité - Changement Remplacer le filtre secondaire par un nouveau filtre à chaque troisième remplacement du filtre principal. Pour remplacer le filtre de sécurité (1), extraire le filtre usagé de son porte-filtre, introduire un filtre neuf et remonter l’épurateur d’air dans l’ordre inverse.
  • Page 192 Entretien - 1000h Remplacement du filtre à huile hydraulique Ouvrir le capot-moteur. Desserrer le bouchon rouge (1) et retirer la pièce du filtre (4). Replacer temporairement le bouchon rouge pour empêcher la poussière et les saletés de pénétrer dans le réservoir. Fig.
  • Page 193 Entretien - 1000h Remplacement du filtre à carburant Placer un conteneur en dessous et recueillir le Placer un conteneur en dessous et recueillir le carburant qui s'écoule lorsque le filtre est relâché. carburant qui s'écoule lorsque le filtre est relâché. Dévisser le filtre à...
  • Page 194 Entretien - 1000h D1703 / V2203-M (Phase IIIA) Le préfiltre est situé à gauche de la pompe à carburant dans le compartiment moteur. Desserrer les colliers de serrage (2) à l'aide d'un tournevis. Enlever le préfiltre (1) et le mettre au rebut dans un centre de traitement des déchets respectueux de l'environnement.
  • Page 195 Entretien - 1000h Réservoir de carburant - Nettoyage Il est plus facile de nettoyer le réservoir lorsqu'il est presque vide. Pomper tous les dépôts de fond à l'aide d'une Pomper tous les dépôts de fond à l'aide d'une pompe adaptée telle qu'une pompe de vidange pompe adaptée telle qu'une pompe de vidange d'huile.
  • Page 196 Entretien - 1000h Si la tension de la courroie n'est pas suffisante : - Desserrer les boulons de serrage qui maintiennent l'alternateur en place. - À l’aide d’un levier placé entre l'alternateur et le bloc moteur, pousser l'alternateur vers l'extérieur pour obtenir la tension requise. Serrer les boulons qui maintiennent l'alternateur avec le couple de serrage qui convient.
  • Page 197 Entretien - 1000h Refroidisseurs Vérification - Nettoyage Veiller à ce que l'air puisse circuler sans gêne dans les refroidisseurs (1) et (2). Pour nettoyer les refroidisseurs sales, utiliser de l'air comprimer ou un nettoyant à eau à haute pression. Souffler de l'air ou diriger l'eau à travers le refroidisseur dans la direction opposée de celle de l'air de refroidissement.
  • Page 198 Entretien - 1000h Contrôle - Tuyaux de prise d'air Vérifier que tous les tuyaux/raccords de tuyau sont intacts et serrés. Fig. Compartiment moteur - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Phase V) 1. Tuyaux de prise d'air Fig. Compartiment moteur - Fig. Compartiment moteur - D1703-M-IDI-E3 (Phase IIIA) D1803 CR (Tier 4f / Phase V) 1.
  • Page 199 Mesures de maintenance – 1500 heures (uniquement Tier 4f / Phase V (28 kW et 37 kW) et Phase V (37 kW) Mesures de maintenance – 1500 heures (uniquement Tier 4f / Phase V (28 kW et 37 kW) et Phase V (37 kW) Contrôle - Gravillonneur Contacter le représentant local Kubota pour cette opération d’entretien.
  • Page 200 Mesures de maintenance – 1500 heures (uniquement Tier 4f / Phase V (28 kW et 37 kW) et Phase V (37 kW) 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 201 Entretien - 2000h Entretien - 2000h Effectué après 2000 heures de fonctionnement (tous les deux ans) Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé...
  • Page 202 Entretien - 2000h Huile pour moteur et filtre à huile - Changer Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il chauffe avant de vidanger l'huile. Couper le moteur et enfoncer le du frein de Couper le moteur et enfoncer le du frein de secours.
  • Page 203 Entretien - 2000h Enlever le filtre à huile (4). Récupérer toute quantité répandue. Installer le nouveau filtre. Monter le bouchon de vidange (2) à l'extrémité du tuyau. Remplir d'huile de moteur neuve. Voir dans la rubrique Lubrifiants le niveau d'huile approprié. Monter le bouchon du réservoir (3) et vérifier que le niveau d'huile est correct en utilisant la jauge d'huile.
  • Page 204 Entretien - 2000h Plots élastiques et assemblages boulonnés Contrôle Vérifier tous les plots élastiques (1). Remplacer tous les plots élastiques si plus de 25 % des plots du même côté du cylindre ont des fissures supérieures à 10-15 mm de profondeur. Utiliser pour cela, un couteau ou un objet pointu.
  • Page 205 Entretien - 2000h Cylindre de direction et joint de direction - Lubrification La machine doit être au point mort (position rectiligne) pour être lubrifiée. Les cinq raccords de lubrification (1) sont ainsi accessibles. Nettoyer les embouts de graissage (1). Lubrifiez chaque embout en donnant cinq coups de pistolet graisseur.
  • Page 206 Entretien - 2000h Vérifier - Système de refroidissement Vérifier que tous les tuyaux/connecteurs de tuyaux sont intacts et bien serrés. Remplir de liquide de refroidissement selon les indications spécifiées dans les caractéristiques des lubrifiants. Faire très attention à l'ouverture du bouchon du Faire très attention à...
  • Page 207 Entretien - 2000h Filtre à air Contrôler - Remplacement du filtre principal Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque l’indicateur est dans le rouge. L’indicateur est l’indicateur est dans le rouge. L’indicateur est situé...
  • Page 208 Entretien - 2000h Filtre de sécurité - Changement Remplacer le filtre secondaire par un nouveau filtre à chaque troisième remplacement du filtre principal. Pour remplacer le filtre de sécurité (1), extraire le filtre usagé de son porte-filtre, introduire un filtre neuf et remonter l’épurateur d’air dans l’ordre inverse.
  • Page 209 Entretien - 2000h Remplacement du filtre à huile hydraulique Ouvrir le capot-moteur. Desserrer le bouchon rouge (1) et retirer la pièce du filtre (4). Replacer temporairement le bouchon rouge pour empêcher la poussière et les saletés de pénétrer dans le réservoir. Fig.
  • Page 210 Entretien - 2000h Remplacement du filtre à carburant Placer un conteneur en dessous et recueillir le Placer un conteneur en dessous et recueillir le carburant qui s'écoule lorsque le filtre est relâché. carburant qui s'écoule lorsque le filtre est relâché. Dévisser le filtre à...
  • Page 211 Entretien - 2000h D1703 / V2203-M (Phase IIIA) Le préfiltre est situé à gauche de la pompe à carburant dans le compartiment moteur. Desserrer les colliers de serrage (2) à l'aide d'un tournevis. Enlever le préfiltre (1) et le mettre au rebut dans un centre de traitement des déchets respectueux de l'environnement.
  • Page 212 Entretien - 2000h Réservoir de carburant - Nettoyage Il est plus facile de nettoyer le réservoir lorsqu'il est presque vide. Pomper tous les dépôts de fond à l'aide d'une Pomper tous les dépôts de fond à l'aide d'une pompe adaptée telle qu'une pompe de vidange pompe adaptée telle qu'une pompe de vidange d'huile.
  • Page 213 Entretien - 2000h Refroidisseurs Vérification - Nettoyage Veiller à ce que l'air puisse circuler sans gêne dans les refroidisseurs (1) et (2). Pour nettoyer les refroidisseurs sales, utiliser de l'air comprimer ou un nettoyant à eau à haute pression. Souffler de l'air ou diriger l'eau à travers le refroidisseur dans la direction opposée de celle de l'air de refroidissement.
  • Page 214 Entretien - 2000h Réservoir d'eau - Vidange N'oubliez pas qu'il existe un risque de gel en N'oubliez pas qu'il existe un risque de gel en hiver. Vider le réservoir, la pompe et les hiver. Vider le réservoir, la pompe et les conduites.
  • Page 215 Entretien - 2000h Coupe-bordure (Option) - Graissage Pour obtenir des informations sur la manœuvre du Pour obtenir des informations sur la manœuvre du coupe-bordure, voir la section relative à la coupe-bordure, voir la section relative à la conduite. conduite. Lubrifier les deux points de graissage, comme indiqué sur la figure.
  • Page 216 Entretien - 2000h Réservoir hydraulique - remplacement de fluide Utiliser une pompe de drainage externe lors du drainage/vidage du réservoir hydraulique. Risque de brûlures si l'on vidange de l'huile Risque de brûlures si l'on vidange de l'huile chaude. Porter des gants et des lunettes chaude.
  • Page 217 Entretien - 2000h Cylindre - Vidange d’huile Être très prudent lors de la vidange d'huile. Porter Être très prudent lors de la vidange d'huile. Porter des gants et des lunettes protectrices. des gants et des lunettes protectrices. Placer le rouleau sur une surface plane et le conduire lentement jusqu'à...
  • Page 218 Entretien - 2000h Remplacement/Vérification de la tension des courroies Veiller à bien arrêter le moteur et retirer la clé Veiller à bien arrêter le moteur et retirer la clé avant de vérifier la tension de la courroie. avant de vérifier la tension de la courroie. Veiller à...
  • Page 219 Entretien - 2000h Fig. Moteur Diesel - Fig. Moteur Diesel - V2203-M (Phase IIIA) V2403-CR (Tier 4f / Phase V) 1. Courroie 1. Courroie 2. Boulon et écrou 2. Boulon et écrou 3. Flèche de la courroie de 7 à 9 mm 3.
  • Page 220 Entretien - 2000h 4812164517_A.pdf 2022-01-10...
  • Page 221 Entretien, 3000h Entretien, 3000h Placer le rouleau sur une surface plane. Placer le rouleau sur une surface plane. Sauf mention contraire, le moteur doit être Sauf mention contraire, le moteur doit être coupé et le frein de stationnement activé lors coupé...
  • Page 222 Entretien, 3000h Huile pour moteur et filtre à huile - Changer Faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il chauffe avant de vidanger l'huile. Couper le moteur et enfoncer le du frein de Couper le moteur et enfoncer le du frein de secours.
  • Page 223 Entretien, 3000h Enlever le filtre à huile (4). Récupérer toute quantité répandue. Installer le nouveau filtre. Monter le bouchon de vidange (2) à l'extrémité du tuyau. Remplir d'huile de moteur neuve. Voir dans la rubrique Lubrifiants le niveau d'huile approprié. Monter le bouchon du réservoir (3) et vérifier que le niveau d'huile est correct en utilisant la jauge d'huile.
  • Page 224 Entretien, 3000h Cylindre - niveau d'huile Contrôle - remplissage Avancer le rouleau lentement jusqu'à ce que le bouchon de remplissage d'huile (1) soit positionné comme sur l’illustration. S’assurer que le marquage (2) à l’extrémité du cylindre est orienté vers le bas avant de commencer les travaux.
  • Page 225 Entretien, 3000h Plots élastiques et assemblages boulonnés Contrôle Vérifier tous les plots élastiques (1). Remplacer tous les plots élastiques si plus de 25 % des plots du même côté du cylindre ont des fissures supérieures à 10-15 mm de profondeur. Utiliser pour cela, un couteau ou un objet pointu. S'assurer également que les vis de fixation (2) sont serrées.
  • Page 226 Entretien, 3000h Cylindre de direction et joint de direction - Lubrification La machine doit être au point mort (position rectiligne) pour être lubrifiée. Les cinq raccords de lubrification (1) sont ainsi accessibles. Nettoyer les embouts de graissage (1). Lubrifiez chaque embout en donnant cinq coups de pistolet graisseur.
  • Page 227 Entretien, 3000h Vérifier - Système de refroidissement Vérifier que tous les tuyaux/connecteurs de tuyaux sont intacts et bien serrés. Remplir de liquide de refroidissement selon les indications spécifiées dans les caractéristiques des lubrifiants. Faire très attention à l'ouverture du bouchon du Faire très attention à...
  • Page 228 Entretien, 3000h Filtre à air Contrôler - Remplacement du filtre principal Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque l’indicateur est dans le rouge. L’indicateur est l’indicateur est dans le rouge. L’indicateur est situé...
  • Page 229 Entretien, 3000h Filtre de sécurité - Changement Remplacer le filtre secondaire par un nouveau filtre à chaque troisième remplacement du filtre principal. Pour remplacer le filtre de sécurité (1), extraire le filtre usagé de son porte-filtre, introduire un filtre neuf et remonter l’épurateur d’air dans l’ordre inverse.
  • Page 230 Entretien, 3000h Remplacement du filtre à huile hydraulique Ouvrir le capot-moteur. Desserrer le bouchon rouge (1) et retirer la pièce du filtre (4). Replacer temporairement le bouchon rouge pour empêcher la poussière et les saletés de pénétrer dans le réservoir. Fig.
  • Page 231 Entretien, 3000h Remplacement du filtre à carburant Placer un conteneur en dessous et recueillir le Placer un conteneur en dessous et recueillir le carburant qui s'écoule lorsque le filtre est relâché. carburant qui s'écoule lorsque le filtre est relâché. Dévisser le filtre à carburant (1). Le filtre est de type jetable et ne peut pas être nettoyé.
  • Page 232 Entretien, 3000h D1703 / V2203-M (Phase IIIA) Le préfiltre est situé à gauche de la pompe à carburant dans le compartiment moteur. Desserrer les colliers de serrage (2) à l'aide d'un tournevis. Enlever le préfiltre (1) et le mettre au rebut dans un centre de traitement des déchets respectueux de l'environnement.
  • Page 233 Entretien, 3000h Réservoir de carburant - Nettoyage Il est plus facile de nettoyer le réservoir lorsqu'il est presque vide. Pomper tous les dépôts de fond à l'aide d'une Pomper tous les dépôts de fond à l'aide d'une pompe adaptée telle qu'une pompe de vidange pompe adaptée telle qu'une pompe de vidange d'huile.
  • Page 234 Entretien, 3000h Contrôle - Tuyaux de prise d'air Vérifier que tous les tuyaux/raccords de tuyau sont intacts et serrés. Fig. Compartiment moteur - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Phase V) 1. Tuyaux de prise d'air Fig. Compartiment moteur - Fig. Compartiment moteur - D1703-M-IDI-E3 (Phase IIIA) D1803 CR (Tier 4f / Phase V) 1.
  • Page 235 Entretien, 3000h Refroidisseurs Vérification - Nettoyage Veiller à ce que l'air puisse circuler sans gêne dans les refroidisseurs (1) et (2). Pour nettoyer les refroidisseurs sales, utiliser de l'air comprimer ou un nettoyant à eau à haute pression. Souffler de l'air ou diriger l'eau à travers le refroidisseur dans la direction opposée de celle de l'air de refroidissement.
  • Page 236 Entretien, 3000h Réservoir d'eau - Vidange N'oubliez pas qu'il existe un risque de gel en N'oubliez pas qu'il existe un risque de gel en hiver. Vider le réservoir, la pompe et les hiver. Vider le réservoir, la pompe et les conduites.
  • Page 237 Entretien, 3000h Réservoir hydraulique - remplacement de fluide Utiliser une pompe de drainage externe lors du drainage/vidage du réservoir hydraulique. Risque de brûlures si l'on vidange de l'huile Risque de brûlures si l'on vidange de l'huile chaude. Porter des gants et des lunettes chaude.
  • Page 238 Entretien, 3000h Vidange du séparateur d’eau Fermer le bouton du filtre à carburant (1). Retirer le capuchon supérieur et rincer l'intérieur avec du carburant Diesel. Retirer l'élément filtrant (2) et rincer l'intérieur avec du carburant Diesel. Une fois le nettoyage effectué, installer le filtre à carburant pour éviter tout risque de poussière et de saleté.
  • Page 239 Entretien, 3000h Veiller à bien arrêter le moteur et retirer la clé Veiller à bien arrêter le moteur et retirer la clé avant de vérifier la tension de la courroie. avant de vérifier la tension de la courroie. Veiller à installer l’écran protecteur de sécurité Veiller à...
  • Page 240 Entretien, 3000h Nettoyage du filtre à particules Diesel (D1803 et V2403-CR (Tier 4f / Phase V) uniquement) Contacter le représentant local Kubota pour cette opération d’entretien. Contrôle de la pompe à injection (D1703 et V2203-M (Phase IIIA) uniquement) Contacter le représentant local Kubota pour cette opération d’entretien.
  • Page 241 Entretien, tous les 12 mois (annuellement) Entretien, tous les 12 mois (annuellement) Filtre à air Contrôler - Remplacement du filtre principal Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque Remplacer le filtre principal du filtre à air lorsque le voyant est dans le rouge. Le voyant est installé le voyant est dans le rouge.
  • Page 242 Entretien, tous les 12 mois (annuellement) Vérification des tuyaux et raccords du système EGR (uniquement D1803, V2403-CR (Tier 4f / Phase V)) Contacter le représentant local Kubota pour cette opération d’entretien. Vérification du collecteur (uniquement D1803, V2403-CR (Tier 4f / Phase V)) Contacter le représentant local Kubota pour cette opération d’entretien.
  • Page 243 Entretien, tous les 24 mois (tous les deux ans) Entretien, tous les 24 mois (tous les deux ans) Vérifier - Système de refroidissement Vérifier que tous les tuyaux/connecteurs de tuyaux sont intacts et bien serrés. Remplir de liquide de refroidissement selon les indications spécifiées dans les caractéristiques des lubrifiants.
  • Page 244 Entretien, tous les 24 mois (tous les deux ans) Contrôle - Tuyaux de prise d'air Vérifier que tous les tuyaux/raccords de tuyau sont intacts et serrés. Fig. Compartiment moteur - D1703-M-DI-E4B (Tier 4f / Phase V) 1. Tuyaux de prise d'air Fig.
  • Page 246 Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dynapac cc1200 viDynapac cc1300 viDynapac cc1400 vi