Télécharger Imprimer la page
baltur TBG 320SLX ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien
baltur TBG 320SLX ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

baltur TBG 320SLX ME Manuel D'instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS/
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE
ES
FR
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA
TBG 320SLX ME
18440010
TBG 480SLX ME
18460010
0006160490_202211

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 320SLX ME

  • Page 1 QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS/ MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE ITALIANO TBG 320SLX ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento 18440010 Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Page 3 ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................6 Material en dotación ......................................6 Placa identificación quemador ..................................7 Datos registro primer encendido ..................................7 Características de construcción ..................................8 Características técnicas-funcionales ................................8 Lugar de trabajo .......................................8 Descripción de los componentes ..................................9 Cuadro eléctrico .......................................9 Descripción de los componentes ...................................10 Cuadro eléctrico ......................................10...
  • Page 4 • Si se debe utilizar el quemador incorporado en un sistema/proceso, CONDICIONES DE SEGURIDAD se ruega contactar con las oficinas comerciales Baltur. • La fecha de producción del aparato (mes, año) se indica en la placa OBJETO DEL MANUAL de identificación del quemador presente en el aparato.
  • Page 5 • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por vigentes. su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Page 6 ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. etc.) de no ser que no esté expresamente previsto; • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa - no permitir que el aparato lo usen niños o personas inexpertas; cumplan con las normativas vigentes.
  • Page 7 ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR no se desconecte accidentalmente en ningún caso debido a los • Instalar un seccionador adecuado para cada línea de alimentación esfuerzos mecánicos. del quemador, de acuerdo con las características y el esquema • Preparar un circuito adecuado de parada de emergencia, capaz contenidos en el capítulo CONEXIONES ELÉCTRICAS.
  • Page 8 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 320SLX ME TBG 480SLX ME Potencia térmica máxima metano 4200 5500 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 4 Clase 4 Funcionamiento Modulación electrónica Modulación electrónica Transformador metano 50 hz 8kV - 20 mA - 230V 8kV - 20 mA - 230V Stm³/h...
  • Page 9 ESPAÑOL PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador Matrícula Potencia combustibles líquidos Potencia combustibles gaseosos Presión combustibles gaseosos Viscosidad combustibles líquidos Potencia motor ventilador Tensión de alimentación Grado de protección País de fabricación y número de certificado de homologación Fecha de producción mes/año Código de barras matrícula quemador...
  • Page 10 EN298, integrado con el control de estanqueidad de las válvulas. • Sistema eléctrico con grado de protección IP54. LUGAR DE TRABAJO mbar / hPa TBG 480SLX ME TBG 320SLX ME 1000 2000 3000 4000 5000...
  • Page 11 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES TBG 320 SLX ME Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Servomotor de regulación del aire Sinóptico Cuadro eléctrico Grupo mamparas aire Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión gas principal en el cabezal de combustión Servomotor regulación gas principal Servomotor regulación gas secundario...
  • Page 12 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES TBG 480 SLX ME Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Servomotor de regulación del aire Sinóptico Cuadro eléctrico Grupo mamparas aire Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión gas principal en el cabezal de combustión Servomotor regulación gas principal Servomotor regulación gas secundario...
  • Page 13 ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Ø G Modelo EØ F Ø TBG 320SLX ME 1060 1820 TBG 480SLX ME 1110 1840 Modelo L Ø N Ø TBG 320SLX ME DN80 3/4" 520 ÷ 600 TBG 480SLX ME DN80 3/4" 520 ÷ 600...
  • Page 14 ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA Para desplazar el quemador, utilizar cadenas o cuerdas certificadas e idóneas para su peso utilizando los puntos de anclaje (21). MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: •...
  • Page 15 ESPAÑOL MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada. Para esta gama de quemadores, la rampa está personalizada y consta de una rampa principal (5) y una rampa secundaria (2). Montar la rampa de la siguiente manera: •...
  • Page 16 ESPAÑOL MONTAJE DEL CUERPO DE VENTILACIÓN Para desplazar el quemador, utilizar cadenas o cuerdas certificadas e idóneas para su peso utilizando los puntos de anclaje (21). • El quemador está predispuesto con bisagra con apertura en los dos sentidos para acceder cómodamente al cabezal de combustión con el quemador montado.
  • Page 17 ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. Para conseguir un funcionamiento óptimo del regulador de presión, se deberá...
  • Page 18 ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las secciones de los conductores no especificadas deben considerarse de 0,75 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. •...
  • Page 19 ESPAÑOL PROTECCIÓN CON SECCIONADOR, MAGNETOTÉRMICO E INTERRUPTOR DIFERENCIAL TABLA 1 TBG 450 ME TBG 510 ME - 320 SLX ME TBG 650 ME TBG 750 ME Conexión 3~400 V y 1+N ~230 V 50 Hz 1~230 V 50 3~400 V 50 1~230 V 50 3~400 V 50 1~230 V 50...
  • Page 20 ESPAÑOL PROTECCIÓN CON SECCIONADOR Y FUSIBLES TABLA 2 TBG 450 ME TBG 510 ME - 320 SLX ME TBG 650 ME TBG 750 ME Conexión 3~400 V y 1+N ~230 V 50 Hz 1~230 V 50 3~400 V 50 1~230 V 50 3~400 V 50 1~230 V 50 3~400 V 50...
  • Page 21 ESPAÑOL EJEMPLO 1: Se muestra, exclusivamente como ejemplo, el cálculo de la impedancia máxima del bucle de defecto admisible en un sistema "TN", con CÁLCULO DE LA IMPEDANCIA MÁXIMA DEL BUCLE DE dimensión, marca y modelo del fusible de protección definidos. DEFECTO Consultar la documentación que contiene las curvas de activación para la marca y el modelo del fusible utilizado para la protección, que...
  • Page 22 ESPAÑOL EJEMPLO 2: Se muestra, exclusivamente como ejemplo, el cálculo de la impedancia máxima del bucle de defecto admisible en un sistema "TT", con CÁLCULO DE LA IMPEDANCIA MÁXIMA DEL BUCLE DE dimensión, marca y modelo del fusible de protección definidos. DEFECTO Consultar la documentación que contiene las curvas de activación para la marca y el modelo del fusible utilizado para la protección, que...
  • Page 23 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO de revoluciones del motor (si está presente el inverter) hasta el valor mínimo. Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son Si incluso con suministro mínimo se alcanza el valor límite de adecuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de temperatura o presión al que está...
  • Page 24 ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a la requerida por el fabricante y que las conexiones eléctricas (motor o línea principal) se hayan realizado de acuerdo con el esquema eléctrico. • Comprobar que la descarga de los productos de combustión a través de las mamparas de la caldera y de la chimenea se efectúe FUSE libremente.
  • Page 25 ESPAÑOL REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS El quemador está equipado con dos servomotores que regulan de forma independiente el gas de la rampa principal y secundaria (B1, B2). Para una regulación preliminar de la curva de modulación, se recomienda regular la mariposa del gas secundario (B2) más abierta que la mariposa del gas principal (B1).
  • Page 26 ESPAÑOL TBG 320 SLX ME PÉRDIDAS EN EL CABEZAL POTENCIA - PRESIÓN GAS PRINCIPAL mbar/hPa 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 POTENCIA - PRESIÓN GAS SECUNDARIO mbar/hPa 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 24 / 48 0006160490_202211...
  • Page 27 ESPAÑOL TBG 480 SLX ME PÉRDIDAS EN EL CABEZAL POTENCIA - PRESIÓN GAS PRINCIPAL mbar/hPa 1000 2000 3000 4000 5000 6000 POTENCIA - PRESIÓN GAS SECUNDARIO mbar/hPa 1000 2000 3000 4000 5000 6000 25 / 48 0006160490_202211...
  • Page 28 ESPAÑOL PRESOSTATO AIRE El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que cierre el contacto NA (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor al que está...
  • Page 29 ESPAÑOL PRESOSTATOS DE CONTROL DE LA PRESIÓN DEL GAS MEDICIÓN DE LA CORRIENTE DE IONIZACIÓN Los presostatos de control de la presión (mínima y máxima) del gas El valor mínimo de la corriente de ionización necesario para hacer sirven para impedir que el quemador funcione cuando la presión del funcionar el equipo, se indica en el esquema eléctrico.
  • Page 30 ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS TBG 320 SLX ME Electrodo de ionización E (por defecto) E (mín.) E (máx.) TBG 320 SLX ME Electrodo de encendido Disco de llama Es posible regular las boquillas de gas secundarias (6) respecto a la medida indicada de +/- 20 Mezclador Difusor interior + 20 mm disminuye ligeramente el valor de NOx pero reduce la estabilidad.
  • Page 31 ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS TBG 480 SLX ME Electrodo de ionización E (por defecto) E (mín.) E (máx.) Electrodo de encendido TBG 480 SLX ME Disco de llama Es posible regular las boquillas de gas secundarias (6) respecto a la medida indicada de + 20 Mezclador Difusor interior + 20 mm disminuye ligeramente el valor de NOx pero reduce la estabilidad.
  • Page 32 ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Page 33 ESPAÑOL • Atornillar el manguito (9) desplazándolo dentro del empalme de impulsión gas (11). • Quitar la junta (10). • Levantar ligeramente el empalme impulsión gas (11), y extraer todo el grupo de mezcla en la dirección indicada por la flecha. •...
  • Page 34 ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, VERIFICAR LA ELECTRODOS AÑO DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, AÑO CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Page 35 ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Page 36 ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el Interferencia de la corriente de ionización microamperímetro analógico.
  • Page 37 ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS TBG 320 SLX ME 35 / 48 0006160490_202211...
  • Page 38 ESPAÑOL TBG 320 SLX ME 36 / 48 0006160490_202211...
  • Page 39 ESPAÑOL TBG 320 SLX ME 37 / 48 0006160490_202211...
  • Page 40 ESPAÑOL TBG 320 SLX ME 38 / 48 0006160490_202211...
  • Page 41 ESPAÑOL TBG 320 SLX ME 39 / 48 0006160490_202211...
  • Page 42 ESPAÑOL TBG 320 SLX ME 40 / 48 0006160490_202211...
  • Page 43 ESPAÑOL TBG 480SLX ME 18460010 41 / 48 0006160490_202211...
  • Page 44 ESPAÑOL TBG 480SLX ME 18460010 42 / 48 0006160490_202211...
  • Page 45 ESPAÑOL TBG 480SLX ME 18460010 43 / 48 0006160490_202211...
  • Page 46 ESPAÑOL TBG 480SLX ME 18460010 44 / 48 0006160490_202211...
  • Page 47 ESPAÑOL TBG 480SLX ME 18460010 45 / 48 0006160490_202211...
  • Page 48 ESPAÑOL TBG 480SLX ME 18460010 46 / 48 0006160490_202211...
  • Page 49 ESPAÑOL APPARECCHIATURA Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO SENSOR DE LLAMA AZUL SONDA ACTIVA GRIS SONDA DE PRESIÓN PARDO SONDA DE TEMPERATURA NEGRO SONDA DE TEMPERATURA AGUA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA ** Solo para la calibración RELÉ...
  • Page 50 ESPAÑOL 48 / 48 0006160490_202211...
  • Page 51 FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour un usage en toute sécurité ..............................2 Caractéristiques techniques ....................................6 Matériel fourni........................................6 Plaque d'identification brûleur ..................................7 Données de réglage du premier allumage ...............................7 Caractéristiques de construction ..................................8 Caractéristiques techniques fonctionnelles ..............................8 Plage de fonctionnement....................................8 Description des composants ....................................9 Tableau électrique ......................................9 Description des composants ..................................10 Tableau électrique ......................................10...
  • Page 52 FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UN USAGE EN • Si le brûleur doit être utilisé dans une installation/un processus, veuillez contacter les bureaux commerciaux Baltur. TOUTE SÉCURITÉ • La date de production de l'appareil (mois, année) est reportée sur la plaque d'identification du brûleur présente sur l'appareil.
  • Page 53 • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée unique- tuer les interventions suivantes par du personnel qualifié : ment par un centre de service après-vente agréé BALTUR ou un - Étalonner le débit du combustible du brûleur selon la puissance de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement des pièces...
  • Page 54 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS PARTICULIERS CONCERNANT L’UTILISA- humides et/ou avec les pieds humides ; TION DU GAZ. - ne pas tirer les câbles électriques ; • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes - ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques et prescriptions en vigueur.
  • Page 55 FRANÇAIS AUX SOINS DE L'INSTALLATEUR afin de s'assurer qu'il n'est en aucune façon soumis à une décon- • Installer un sectionneur approprié pour chaque ligne d'alimentation nexion accidentelle due à une éventuelle contrainte mécanique. du brûleur en suivant les caractéristiques et le schéma du chapitre •...
  • Page 56 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBG 320SLX ME TBG 480SLX ME Puissance thermique maximale méthane 4200 5500 Puissance thermique minimale méthane mg/kWh ¹) émissions de méthane Classe 4 Classe 4 Fonctionnement Modulation électronique Modulation électronique Transformateur méthane 50 hz 8kV - 20 mA - 230V 8kV - 20 mA - 230V Stm³/h...
  • Page 57 FRANÇAIS PLAQUE D'IDENTIFICATION BRÛLEUR Logo de l'entreprise Raison sociale de l'entreprise Référence produit Modèle brûleur Numéro de série Puissance combustibles liquides Puissance combustibles gazeux Pression combustibles gazeux Viscosité combustibles liquides Puissance du moteur du ventilateur Tension d'alimentation Indice de protection Pays de fabrication et numéros de certificat d'homologation Date de production mois / année Code à...
  • Page 58 • Système automatique de commande et contrôle du brûleur avec mi- croprocesseur conforme à la norme européenne EN298 équipé d'un contrôle d'étanchéité des valves. • Installation électrique avec indice de protection IP54. PLAGE DE FONCTIONNEMENT mbar / hPa TBG 480SLX ME TBG 320SLX ME 1000 2000 3000 4000 5000 6000 IMPORTANT Les champs de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à...
  • Page 59 FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS TBG 320 SLX ME Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Dispositif de réglage de la tête Servomoteur de réglage de l'air Synoptique Tableau électrique Groupe clapets d’air Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Prise de pression gaz principal à...
  • Page 60 FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS TBG 480 SLX ME Tête de combustion Joint Bride de fixation brûleur Dispositif de réglage de la tête Servomoteur de réglage de l'air Synoptique Tableau électrique Groupe clapets d’air Charnière Moteur ventilateur Déflecteur d'air en aspiration Prise de pression gaz principal à...
  • Page 61 FRANÇAIS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Ø G Modèle E Ø F Ø TBG 320SLX ME 1060 1820 TBG 480SLX ME 1110 1840 Modèle LØ N Ø TBG 320SLX ME DN80 3/4" 520 ÷ 600 TBG 480SLX ME DN80 3/4" 520 ÷ 600 Modèle...
  • Page 62 FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE Pour la manutention du brûleur, utiliser des chaînes ou des câbles certifiés et adaptés au poids du brûleur en utilisant les points d'an- crage (21). MONTAGE DU GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du venti- lateur.
  • Page 63 FRANÇAIS MONTAGE RAMPE GAZ La rampe gaz, homologuée selon les normes EN 676, est fournie à part. Pour cette gamme de brûleurs, la rampe est personnalisée et se com- pose d'une rampe principale (5) et d'une rampe secondaire (2). Monter la rampe comme suit : •...
  • Page 64 FRANÇAIS MONTAGE CORPS DE VENTILATION Pour la manutention du brûleur, utiliser des chaînes ou des câbles certifiés et adaptés au poids du brûleur en utilisant les points d'an- crage (21). • Le brûleur est muni d'une charnière à ouverture ambidextre pour un accès pratique à...
  • Page 65 FRANÇAIS LIGNE D'ALIMENTATION Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe gaz est homologuée selon les Normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur. Pour un fonctionnement optimal du régulateur de pression, ce dernier doit être appliqué...
  • Page 66 FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil électrique flexible. • Les sections des conducteurs non spécifiés doivent être considé- rées comme égales à 0,75 mm². • Les lignes électriques doivent être placées à une bonne distance des parties chaudes.
  • Page 67 FRANÇAIS PROTECTION AVEC SECTIONNEUR, DISJONCTEUR MAGNÉTOTHERMIQUE ET INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL TABLEAU 1 TBG 450 ME TBG 510 ME - 320 SLX ME TBG 650 ME TBG 750 ME Connexion 3~400V et 1+N ~230V 50 Hz 1~230V 50 3~400V 50 1~230V 50 3~400V 50 1~230V 50 3~400V 50...
  • Page 68 FRANÇAIS PROTECTION AVEC SECTIONNEUR ET FUSIBLES TABLEAU 2 TBG 450 ME TBG 510 ME - 320 SLX ME TBG 650 ME TBG 750 ME Connexion 3~400V et 1+N ~230V 50 Hz 1~230V 50 3~400V 50 1~230V 50 3~400V 50 1~230V 50 3~400V 50 1~230V 50 3~400V 50...
  • Page 69 FRANÇAIS EXEMPLE 1 : Le calcul de l'impédance maximale admissible de la boucle de défail- lance dans un système "TN", définis la taille, la marque et le modèle du CALCUL DE L'IMPÉDANCE MAXIMALE DE LA BOUCLE DE fusible de protection, n'est donné qu'à titre d'exemple. DÉFAILLANCE Utiliser la documentation qui montre les courbes d’intervention rela- tives à...
  • Page 70 FRANÇAIS EXEMPLE 2 : Le calcul de l'impédance maximale admissible de la boucle de défail- lance dans un système "TT", définis la taille, la marque et le modèle du CALCUL DE L'IMPÉDANCE MAXIMALE DE LA BOUCLE DE fusible de protection, n'est donné qu'à titre d'exemple. DÉFAILLANCE Utiliser la documentation qui montre les courbes d’intervention rela- tives à...
  • Page 71 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT distribution du gaz, de l'air comburant correspondant et le nombre de tours du moteur (si l'inverseur est présent) jusqu'à la valeur minimale. Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adaptés Si l'on atteint la valeur limite également avec la distribution au mini- pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépression en mum de température ou pression sur laquelle est réglé...
  • Page 72 FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE • Vérifier l’efficacité des thermostats ou pressostats de la chaudière (l’intervention doit arrêter le brûleur). • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle re- quise par la constructeur et que tous les branchements électriques sur place sont réalisés correctement, conformément au schéma électrique.
  • Page 73 FRANÇAIS RÉGLAGE PRESSION GAZ Le brûleur est équipé de deux servomoteurs qui régulent indépendam- ment le gaz de la rampe principale et secondaire (B1, B2). Pour le réglage préliminaire de la courbe de modulation, il est recom- mandé de régler le papillon de gaz secondaire (B2) plus ouvert que le papillon de gaz principal (B1).
  • Page 74 FRANÇAIS TBG 320 SLX ME PERTES EN TÊTE PUISSANCE - PRESSION GAZ PRINCIPAL mbar/hPa 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 PUISSANCE - PRESSION GAZ SECONDAIRE mbar/hPa 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 24 / 48 0006160490_202211...
  • Page 75 FRANÇAIS TBG 480 SLX ME PERTES EN TÊTE PUISSANCE - PRESSION GAZ PRINCIPAL mbar/hPa 1000 2000 3000 4000 5000 6000 PUISSANCE - PRESSION GAZ SECONDAIRE mbar/hPa 1000 2000 3000 4000 5000 6000 25 / 48 0006160490_202211...
  • Page 76 FRANÇAIS PRESSOSTAT AIR Le pressostat air a pour objectif de mettre l’appareillage en sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle prévue. Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact NO (normalement ouvert) lorsque la pression d’air dans le brûleur atteint la valeur à...
  • Page 77 FRANÇAIS PRESSOSTAT DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DU GAZ male afin d'éviter des blocages indésirables. Les pressostats de contrôle de la pression du gaz (LP et HP) ont pour Pour mesurer le courant d'ionisation, brancher un micro-ampèremètre objectif d’empêcher le fonctionnement du brûleur lorsque la pression en série sur le câble de l'électrode d'ionisation comme montré...
  • Page 78 FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE TBG 320 SLX ME Électrode d'ionisation (E) défaut E (min) E (max) TBG 320 SLX ME Électrode d’allumage Disque flamme Il est possible de régler les gicleurs de gaz secondaires (6) par rapport à la taille indiquée de Mélangeur +/- 20 mm : Diffuseur interne...
  • Page 79 FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE TBG 480 SLX ME Électrode d'ionisation (E) défaut E (min) E (max) Électrode d’allumage TBG 480 SLX ME Disque flamme Il est possible de régler les gicleurs de gaz secondaires (6) par rapport à la taille indiquée de Mélangeur + 20 mm : Diffuseur interne...
  • Page 80 FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la com- bustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformé- ment aux normes en vigueur. • Nettoyer les clapets d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pres- sion et le tuyau correspondant, si présents.
  • Page 81 FRANÇAIS • Visser le manchon (9) en le faisant glisser à l’intérieur du raccord de refoulement du gaz (11). • Retirer le joint (10). • Soulever légèrement le raccord de refoulement du gaz (11), et ex- traire le groupe de mélange dans le sens indiqué par la flèche. •...
  • Page 82 FRANÇAIS TEMPS D'ENTRETIEN Description pièce Action à accomplir TÊTE DE COMBUSTION VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DISTANCE, VÉRI- ÉLECTRODES ANNUEL FIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DISQUE FLAMME VÉRIFICATION VISUELLE ÉTAT, DÉFORMATIONS ÉVENTUELLES, NETTOYAGE ANNUEL VÉRIFICATION VISUELLE, ÉTAT DES CÉRAMIQUES, RODAGE EXTRÉMITÉ, VÉRIFIER LA DISTANCE, VÉRI- SONDE D'IONISATION ANNUEL FIER LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Page 83 FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles, de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
  • Page 84 FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTIONNE- MENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un Perturbation du courant d’ionisation par le micro-ampèremètre analogique. transformateur d’allumage. Remplacer le détecteur de flamme. Détecteur de flamme (sonde ionisation) Corriger la position du détecteur de flamme et inefficace.
  • Page 85 FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES TBG 320 SLX ME 35 / 48 0006160490_202211...
  • Page 86 FRANÇAIS TBG 320 SLX ME 36 / 48 0006160490_202211...
  • Page 87 FRANÇAIS TBG 320 SLX ME 37 / 48 0006160490_202211...
  • Page 88 FRANÇAIS TBG 320 SLX ME 38 / 48 0006160490_202211...
  • Page 89 FRANÇAIS TBG 320 SLX ME 39 / 48 0006160490_202211...
  • Page 90 FRANÇAIS TBG 320 SLX ME 40 / 48 0006160490_202211...
  • Page 91 FRANÇAIS TBG 480SLX ME 18460010 41 / 48 0006160490_202211...
  • Page 92 FRANÇAIS TBG 480SLX ME 18460010 42 / 48 0006160490_202211...
  • Page 93 FRANÇAIS TBG 480SLX ME 18460010 43 / 48 0006160490_202211...
  • Page 94 FRANÇAIS TBG 480SLX ME 18460010 44 / 48 0006160490_202211...
  • Page 95 FRANÇAIS TBG 480SLX ME 18460010 45 / 48 0006160490_202211...
  • Page 96 FRANÇAIS TBG 480SLX ME 18460010 46 / 48 0006160490_202211...
  • Page 97 FRANÇAIS APPARECCHIATURA Couleur série fils GNYE VERT / JAUNE CAPTEUR FLAMME BLEU SONDE ACTIVE GRIS SONDE DE PRESSION BRUN SONDE DE TEMPÉRATURE NOIR SONDE DE TEMPÉRATURE DE L'EAU CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE ** Seulement pour étalonnage RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES PRUDENCE / AVERTISSEMENTS...
  • Page 98 FRANÇAIS 48 / 48 0006160490_202211...
  • Page 100 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotaciones.

Ce manuel est également adapté pour:

Tbg 480slx me1844001018460010