Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour vélos
de transport électriques HERCULES
Rob Cargo F5
23-P-0029, 24-P-0013
M Y 2 4 H 0 9 - 1 4 _ 1 . 0 _ 3 1 . 0 1 . 2 0 2 4
Rob Cargo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hercules Rob Cargo F5

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Traduction du mode d’emploi original pour vélos Rob Cargo de transport électriques HERCULES Rob Cargo F5 23-P-0029, 24-P-0013 M Y 2 4 H 0 9 - 1 4 _ 1 . 0 _ 3 1 . 0 1 . 2 0 2 4...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives 1.2.1 Avertissements 1.2.2 Formats de texte Pour votre information Langue Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Table des matières 3.3.8 Système d’entraînement électrique Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon 3.4.2 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote 3.4.3 Écran BOSCH, Intuvia 100 3.4.4 Frein à main 3.4.5 Changement de vitesse 3.4.6 Batterie Transport et stockage Transport 4.1.1 Utiliser la sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.5.12 Ajuster l’ordinateur de bord Accessoires 6.6.1 Siège enfant 6.6.2 Remorque Utiliser la batterie 6.7.1 Insérer la batterie 6.7.2 Retirer la batterie 6.7.3 Charger la batterie Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Avant chaque trajet 6.10 Redresser une potence à...
  • Page 5 Table des matières Après chaque trajet 7.2.1 Nettoyer les feux et les réflecteurs 7.2.2 Nettoyer la fourche suspendue 7.2.3 Entretenir la fourche de suspension 7.2.4 Nettoyer les pédales 7.2.5 Nettoyer les freins 7.2.6 Nettoyer la tige de selle suspendue 7.2.7 Nettoyer l’amortisseur arrière Nettoyage complet 7.3.1...
  • Page 6 Table des matières Inspection et maintenance Première inspection Inspection complète Maintenance spécifique des composants Effectuer la première inspection Effectuer une inspection complète. 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.2 Inspecter le porte-bagages 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.6...
  • Page 7 Table des matières Glossaire 12.1 Abréviations 12.2 Concepts simplifiés Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Déclaration de conformité de la partie de machine Index des mots-clés MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 8 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques HERCULES sont des © HERCULES GmbH véhicules de haute qualité. Vous avez fait un bon Toute diffusion ou reproduction de ce mode choix. Le montage final, le conseil et la formation d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation...
  • Page 9 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.2.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et HERCULES GmbH actions dangereuses. Vous trouverez trois Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany catégories d’avertissements dans le mode d’emploi : Tél. :...
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi Pour votre information Les chapitres destinés aux revendeurs spécialisés sont indiqués sur fond bleu et Pour plus de lisibilité, différentes icônes sont marqués d’un symbole de clé à molette. Le utilisées. personnel spécialisé est constitué par des personnes formées (mécatroniciens ou Texte pour le revendeur spécialisé...
  • Page 11 Le numéro de cadre constitue le type électrique signe d’identification le plus important pour la 23-P-0029 ROB Cargo F5 Vélo de transport confirmation du droit de propriété. 24-P-0013 Tableau 458 : Numéro de type, modèle et type de vélo Identifier le mode d’emploi...
  • Page 12 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique un incendie ou une explosion. •...
  • Page 13 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Refroidir les freins et moteurs échauffés hors service pendant au moins 24 heures et Les freins et le moteur peuvent devenir très observez-la. chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec ...
  • Page 14 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des Ne jamais utiliser de composants secteur blessures.
  • Page 15 Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Substances toxiques Lorsque des substances présentant des dangers pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou utilisées, des mesures de protection efficaces Les substances toxiques sont des substances qui doivent être prises. pénètrent dans l'organisme et peuvent causer un dommage aux êtres vivants à...
  • Page 16 Sécurité Équipement de protection Batterie défectueuse individuel Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Des  Portez un casque adapté. Le casque doit être températures excessives peuvent également équipé de bandes réfléchissantes ou d’un entraîner une fuite de liquides et de vapeurs hors autre éclairage dans des couleurs bien de la batterie.
  • Page 17 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
  • Page 18 Sécurité Après un contact avec les yeux Après un contact avec la peau 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 1 Éliminez immédiatement les particules solides. avec la paupière ouverte sous l’eau courante, 2 Enlevez immédiatement les vêtements rincez également sous les paupières. contaminés.
  • Page 19 Sécurité 2.8.6 Écoulement de lubrifiants et huiles hors de la fourche  Éliminez les lubrifiants et huiles échappés dans le respect de l’environnement et conformément à la législation (voir le chapitre 10.1). MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 20 Sécurité Informations sur la protection des données Lors de la connexion du vélo électrique à l’outil de diagnostic du revendeur spécialisé, des données sur l’utilisation de l’unité d’entraînement Bosch (notamment consommation d’énergie, température, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration de la production.
  • Page 21 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
  • Page 22 Description 3.1.2 Domaine d’utilisation 3.1.2.1 Selon EN 17406 à partir de l’année de modèle 2024 Vitesse moyenne Domaine d’utilisation Incompatibilité [km/h] Utilisation sur des surfaces asphaltées normales sur lesquelles les 15 ... 25 • Ne jamais utiliser en tout- pneus restent en contact avec le sol à vitesse moyenne, avec des terrain.
  • Page 23 Description 3.1.2.2 Année de modèle jusque 2023 Domaine d’utilisation Zone non adaptée Convient pour les rues asphaltées et pavées. Ne roulez jamais en tout-terrain, n’effectuez pas de sauts. Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et Ne roulez jamais en tout-terrain, effectuez pas de sauts chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs de plus de 15 cm.
  • Page 24 électrique entièrement monté, • plus le poids du corps, • plus les bagages. Numéro de Modèle PTAC [kg] type 23-P-0029 ROB Cargo F5 24-P-0013 Tableau 464 : Numéro de type, modèle et PTAC MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 25 Description 3.1.4 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage De manière générale, il convient d’éviter les de température comprise entre -5 °C et +40 °C. températures inférieures à -10 °C ou supérieures En dehors de cette plage de température, les à...
  • Page 26 Description 3.1.6 Smartphones et systèmes d’exploitation Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système d’entraînement, le cycliste doit s’inscrire et créer un compte utilisateur sur un PC ou un smartphone. L’app permet de télécharger toutes les mises à jour logicielles nécessaires. Elle permet également de modifier des paramètres, d'analyser des données de trajet et des itinéraires et d'activer les fonctions Premium.
  • Page 27 Montage 3.1.6.1 App « eBike Flow » Pour pouvoir configurer pleinement les unités de  En fonction du système d’exploitation du commande, vous aurez besoin d’un smartphone smartphone, l’application « eBike Flow » peut compatible avec l’app « eBike Flow ». Pour cela, être téléchargée gratuitement depuis l’Apple le revendeur doit utiliser un PC ou un smartphone App Store ou le Google Play Store.
  • Page 28 TYP: XX-XX-XXX EPAC nach EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 150 kg / BJ 2024 EPAC XX kg Illustration 2 : Exemple d’une plaque signalétique HERCULES Informations N° Désignation Description complémentaires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond...
  • Page 29 EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 150 kg EPAC 25 kg BJ 2022 / MJ 2023 Illustration 3 : Exemple d’une plaque signalétique HERCULES Informations N° Désignation Description complémentaires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond...
  • Page 30 Description Composants 3.3.1 Aperçu 21 22 23 24 Illustration 4 : vélo électrique vu de droite, Rob Cargo Roue avant Tige de selle Batterie Moyeu de roue avant Selle Manivelle Fourche Porte-bagages Moteur Garde-boue Feu arrière et réflecteur Pédale Feu avant Garde-boue Frein avant Porte-bagages avant...
  • Page 31 Description 3.3.1.1 Composants et pièces de réparation Rob Cargo F5 23-P-0029, 24-P-0013 HERCULES, ROB CARGO F5 DISC 24" Forme : Wave, hauteur de cadre : 50 cm, Cadre aluminium SCHWALBE, Big Ben Plus Taille : ETRTO 55-584 (27.5 × 2,15 pouces),...
  • Page 32 Description Écran BOSCH, Intuvia 100 [BHU3200] (EB13.100.00F) Courant de chargement (max.) : 4 A, 220-240 V, Chargeur BOSCH, 4A Charger [BPC3400] (EB12.110.001) voir mode d’emploi du chargeur Levier de frein à 2 doigts | Longueur : 2000 mm | Frein arrière SHIMANO, BL-MT401/BR-MT400 Frein à...
  • Page 33 Description 3.3.2 Châssis Cadre en carbone Le châssis se compose de deux éléments : Le carbone (CFK) est un plastique renforcé avec des fibres de carbone très rigides et résistantes. • cadre et Les cadres en carbone sont composés de •...
  • Page 34 Description Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] Taille du corps [cm] Taille du cadre [cm] 155 … 165 160 … 175 43 … 48 46 … 48 165 … 175 48 … 53 165 … 180 49 … 51 175 …...
  • Page 35 Description 3.3.2.2 Direction Les composants de la direction sont : • Palier de direction, • Potence, • Guidon • Fourche. 3.3.2.3 Palier de direction Le palier de direction (également appelé jeu de direction) est le système de palier de la fourche dans le cadre.
  • Page 36 Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité guidon sert à soutenir le torse et forme le support supérieure de la tige de fourche. L’axe est fixé sur des commandes et affichages (voir le les extrémités de la fourche.
  • Page 37 Description 3.3.3 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est donnée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 38 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 39 Description Tringle 3.3.3.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L'enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
  • Page 40 Description Valve Presta 3.3.3.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
  • Page 41 Description 3.3.3.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 42 Description 3.3.4 Frein 3.3.4.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 43 Description 3.3.4.3 Frein à disque Illustration 21 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 44 Description 3.3.5 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 45 Description 3.3.5.1 Selles pour femmes 3.3.5.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 46 Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
  • Page 47 Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 48 Description 3.3.8 Système d’entraînement électrique 3.3.8.2 Moteur En plus du système d’entraînement mécanique, le vélo électrique possède un système Dès que la force musculaire requise pour appuyer d’entraînement électrique. sur la pédale dépasse un certain seuil, le moteur démarre doucement et soutient le mouvement de pédalage.
  • Page 49 Description 3.3.8.4 Batterie Chaque batterie est dotée d’une serrure individuelle. Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- ions conçues et fabriquées selon le dernier état de La batterie suivante peut être montée dans le vélo la technique. Chaque cellule de la batterie est électrique : protégée par un godet en acier et conservée dans un boîtier en plastique.
  • Page 50 Description 3.3.8.5 Ordinateur de bord 3.3.8.6 Écran L’écran affiche les fonctions centrales du système L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé d’entraînement et les informations de trajet. comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches.
  • Page 51 Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 37 : Vue détaillée d’un guidon avec BOSCH Intuvia 100, exemple Poignée Frein à main de la roue arrière (derrière le guidon) Poignée rotative Écran BOSCH, Intuvia 100 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote Frein à...
  • Page 52 Description 3.4.2 Ordinateur de bord BOSCH LED Remote L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de six touches. Illustration 38 : Aperçu de l’ordinateur de bord BOSCH LED Remote Touche de réduction de la luminosité...
  • Page 53 Description 3.4.2.1 Affichage du niveau d’assistance sélec- 3.4.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de tionné bord) Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le L’indicateur de charge (ordinateur de bord) affiche système d’entraînement soutient le cycliste lors le niveau de charge de la batterie. Le niveau de du pédalage.
  • Page 54 Description Schéma de clignotement Capacité Schéma de clignotement Capacité 60 … 69 % 10 … 19 % 50 … 59 % 0 … 9 % La LED rouge 40 … 49 % clignote : Pendant le chargement de la batterie, la barre supérieure clignote.
  • Page 55 Description 3.4.2.5 Mises à jour logicielles 3.4.2.6 Suivi des activités Pour enregistrer les activités, l’utilisateur doit être Les mises à jour logicielles sont transmises à identifié via un PC ou un smartphone. l’ordinateur de bord automatiquement en arrière- plan de l’app « BOSCH eBike Flow » dès que Pour l’enregistrement des activités, le cycliste doit l’app est connectée à...
  • Page 56 Description 3.4.2.7 Fonction Lock En combinaison avec la fonction Lock, l’ordinateur de bord fonctionne comme une clé pour le système d’entraînement. Une fois la fonction Lock activée, le retrait de l’ordinateur de bord entraîne la désactivation de l’assistance par l’unité d’entraînement du vélo électrique.
  • Page 57 Description 3.4.3 Écran BOSCH, Intuvia 100 2 Affichage du niveau d’assistance L’écran est commandé via l’ordinateur de bord sélectionné LED Remote. Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Illustration 39 : Écran Intuvia 100 Illustration 41 : Niveau d’assistance sélectionné...
  • Page 58 Description 6 Affichage Valeurs 3.4.3.1 Réglages Dans les réglages, les valeurs système suivantes L’affichage Valeurs permet de sélectionner les peuvent être modifiées via le LED Remote. La fonctions suivantes : structure du menu de réglage est individuelle et peut être modifée par l’ajout de composants ou de Fonction Explication services supplémentaires.
  • Page 59 Description 3.4.4 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 42 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 60 Description 3.4.5 Changement de vitesse 3.4.5.1 Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO est relié sur le côté droit du guidon à la poignée de vitesse rotative avec affichage NEXUS SL-C7000-5. Illustration 43 : Poignée rotative SHIMANO NEXUS SL-C7000-5 Poignée rotative Affichage de la vitesse...
  • Page 61 Description 3.4.6 Batterie 3.4.6.1 Indicateur de charge (batterie) Les cinq LED vertes de l’indicateur de charge affichent le niveau de charge de la batterie Chaque batterie est dotée d’un indicateur de lorsque celle-ci est allumée. Chaque LED charge : correspond à 20 % de capacité. LED 1,2,3,4,5 Niveau de charge 100 …...
  • Page 62 Transport et stockage Transport et stockage Transport 4.1.2 Transporter le vélo électrique 4.1.2.1 En voiture ATTENTION Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son Risque de chute en cas d’activation accidentelle cadre génèrent des contraintes non admissibles L’activation accidentelle du système sur les composants pendant le transport.
  • Page 63 Transport et stockage 4.1.4 Transporter la batterie 4.1.2.3 Dans les transports en commun Les batteries sont soumises aux dispositions sur Dans les transports en commun, par exemple les marchandises dangereuses. Les batteries non dans le bus ou le tramway, il est en général endommagées peuvent être transportées par des possible d'emporter un vélo électrique en validant particuliers dans le trafic routier.
  • Page 64 Transport et stockage Stocker  Stockez toujours séparément le vélo  Ne stockez jamais des batteries à proximité de électrique, la batterie ainsi que l'ordinateur de sources de chaleur. bord, l'écran et le chargeur. Température de stockage +10 °C … +40 °C Humidité...
  • Page 65 Transport et stockage 4.2.4 Interruption de l’utilisation Batterie neuve Après la livraison, contrôler le bon état des  Remarque batteries.  Si des batteries sont défectueuses, suivez les Les batteries se déchargent lorsqu’elles ne sont instructions de stockage et d’élimination des pas utilisées.
  • Page 66 Transport et stockage 4.2.4.1 Préparer une interruption d’utilisation 1 Nettoyez le vélo électrique avec un chiffon très légèrement humide et protégez-le par de la cire en aérosol. Ne cirez jamais les surfaces de friction des freins. 2 Avant toute interruption prolongée, faites procéder à...
  • Page 67 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté  Risque de blessures aux yeux 1 x roue avant  Le réglage incorrect des composants peut 2 x pédales  entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 x attaches rapides (en option) ...
  • Page 68 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 69 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une • La flèche directionnelle FRONT indique le sens de rotation recommandé pour la roue avant. flèche directionnelle portant le marquage • La flèche directionnelle REAR indique le sens de ROTATION.
  • Page 70 Montage 5.3.3 Contrôler la potence et le guidon 5.3.3.1 Contrôler les assemblages 5.3.3.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 71 Montage Instructions de montage pour Contenu de la livraison achat en ligne 1 vélo électrique avec batterie  Le montage final et la mise en service de ce vélo 2 pédales (déjà graissées)  électrique ont été effectués par votre revendeur 1 chargeur ...
  • Page 72 Montage 5.5.4 Orienter le guidon tout droit 5.5.4.2 Potence avec levier de serrage modèle II Pour le transport, le guidon a été tourné en posi- S’applique uniquement aux vélos électriques tion parallèle aux pneus et au cadre. avec cet équipement 1 Tournez le guidon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 73 Montage 5.6.1 Contrôler la bonne assise de la potence et du guidon 5.6.1.1 Contrôler les assemblages 5.6.1.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez supérieure du palier du guidon. Serrez le frein la roue avant entre vos jambes.
  • Page 74 Montage 5.6.2 Monter les pédales 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main Pour éviter que les pédales se desserrent lors du pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 75 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une dis- Risque de blessure et de mort en raison de traction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 76 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 77 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 78 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord Le système d’entraînement se surveille en Code Description Résolution permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche Erreur interne de la Redémarrez le système. par un code sous forme de message d’erreur. En batterie Si le problème persiste, fonction du type d’erreur, le système peut...
  • Page 79 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur de batterie Arrêtez le système. Erreur interne pendant Séparez le chargeur de la le chargement batterie. Retirez la batterie. Redémarrez le système. Réinstallez la batterie. Connectez le chargeur à la Redémarrez le système batterie.
  • Page 80 Utilisation 6.3.2 Batterie Code Description Résolution La batterie est dotée du système « Electronic Cell Erreur sur la ligne du  Contactez le revendeur capteur de vitesse de spécialisé. Protection (ECP) » qui la protège contre le la roue avant déchargement excessif, la surchauffe et les 821 …...
  • Page 81 Utilisation Initiation et service après-vente 6.5.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 82 Utilisation 6.5.2 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 83 Utilisation 6.5.3 Tige de selle 6.5.4 Selle 6.5.3.1 Adapter la tige de selle au poids du 6.5.4.1 Remplacer la selle cycliste Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les selles sont des composants qui peuvent être § Les tiges de selle sont des composants qui remplacés avec l'autorisation du fabricant du §...
  • Page 84 Utilisation 6.5.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 85 Utilisation 6.5.4.3 Déterminer la largeur de selle minimale Avec du carton ondulé Avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré. 2 Disposez le coussin en gel sur un siège dur, 2 Asseyez-vous au centre du carton ondulé.
  • Page 86 Utilisation Par un calcul Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm Triathlon/Contre-la-montre...
  • Page 87 Utilisation 6.5.4.6 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 88 Utilisation 6.5.4.9 Régler la position de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé la selle de plus de 10 mm, ajustez ensuite encore une fois la hauteur de selle, car les deux réglages s’influencent mutuellement.
  • Page 89 Utilisation 6.5.4.10 Régler l’inclinaison de la selle Pour assurer une position assise idéale, l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la hauteur de la selle, à la position de la selle et du guidon et à la forme de la selle. Ceci permet d’optimiser la position assise.
  • Page 90 Utilisation 6.5.5 Guidon 6.5.5.1 Remplacer le guidon 6.5.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 91 Utilisation 6.5.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de la selle choisie (voir chapitre 6.5.2), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 92 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Remplacer la potence Non compris dans le prix Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le remplacement, utilisez uniquement des potences homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 93 Utilisation 6.5.6.5 Régler la potence à plongeur 6.5.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Les potences à angle variable sont disponibles en plongeur forment un composant fixe qui vient se plusieurs longueurs pour les potences à...
  • Page 94 Utilisation 6.5.7 Poignées 6.5.7.1 Remplacer les poignées 6.5.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 95 Utilisation 6.5.8 Pneus 6.5.8.1 Régler la pression de remplissage Pression du pneu (en bar) pour le poids du corps Il est impossible d’indiquer une recommandation Largeur du pneu environ environ environ générale de pression des pneus pour un vélo 60 kg 80 kg 110 kg électrique ou un pneu spécifiques.
  • Page 96 Utilisation 6.5.9 Frein 6.5.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 97 Utilisation 6.5.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 98 Utilisation 6.5.9.6 Régler la garde des freins à main SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Frein à main avec fonction Reach Adjust Sur les freins à main avec fonction « Reach  Desserrez la vis de réglage en la tournant dans Ajust »...
  • Page 99 Utilisation Frein à main avec fonction Free Stroke Sur les freins à main avec fonction « Free  Desserrez la vis de réglage (1) en la tournant Stroke » (course libre), lorsque la poignée de frein dans le sens inverse des aiguilles d’une est tirée, il y a une course à...
  • Page 100 Utilisation 6.5.10 Unité de commande et changement de vitesse L’unité de commande et le changement de vitesse doivent être adaptés aux besoins du cycliste. 1 Desserrez la vis de fixation. 2 Positionnez l’unité de commande et le changement de vitesse de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité...
  • Page 101 Utilisation 6.5.11 Feux 6.5.11.1 Remplacer le phare avant 6.5.11.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 102 Utilisation 6.5.11.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 88 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 103 Utilisation 6.5.12 Ajuster l’ordinateur de bord 5 Relâchez la touche Marche/Arrêt. 6 Dans l’app, confirmez la demande de Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du connexion. système d’entraînement, vous devez disposer d’un smartphone avec l’application eBike Flow. La 7 Suivez les instructions à l’écran. connexion à...
  • Page 104 Utilisation 6.5.12.5 Configurer la fonction Lock 6.5.12.6 Installer la pile (en option) 1 À l’aide d’un tournevis, faites levier pour ouvrir Le compte utilisateur permet d'activer la fonction le couvercle du compartiment des piles sur Lock. Une clé numérique est alors enregistrée sur l’arrière de l’écran.
  • Page 105 Utilisation 6.5.12.7 Insérer l’écran 6.5.12.9 Verrouiller l’ordinateur de bord (en option) 1 Placez les ergots du compartiment des Il est possible de verrouiller l’ordinateur de bord piles (1) dans la coquille (2) de support. dans le support pour empêcher son retrait. 2 Enfoncez l’écran légèrement vers le bas.
  • Page 106 Utilisation 6.5.12.10 Régler l’ordinateur de bord Avec les touches Avant (1) et Arrière (2), vous pouvez accéder même pendant le trajet aux Remarque différentes interfaces avec les informations et valeurs de voyage. Vous gardez ainsi les deux mains sur le guidon pendant la conduite. ...
  • Page 107 Utilisation 6.5.12.11 Régler l’ordinateur de bord 6.5.12.12 Sélectionner la langue Le vélo électrique est à l’arrêt. Les réglages ne 1 Ouvrez le sous-menu <Langue>.  peuvent pas être ouverts ou modifiés pendant le 2 Appuyez brièvement sur la touche de trajet.
  • Page 108 Utilisation 6.5.12.17 Régler le rétroéclairage 1 Ouvrez le sous-menu <Rétroéclairage>. 2 Appuyez brièvement sur la touche de sélection pour définir la durée du rétro- éclairage après l’actionnement d’une touche. 3 Appuyez sur la touche Retour.  Le sous-menu se ferme. Le rétro-éclairage est réglé.
  • Page 109 Utilisation Accessoires Pour les vélos électriques sans béquille latérale, ATTENTION nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires Risque d’écrasement dans des ressorts suivants sont recommandés : exposés Description Référence L’enfant peut se coincer les doigts dans les ressorts Remorque enfants 2 places 08949130 exposés ou les composants mécaniques ouverts de...
  • Page 110 Utilisation  Respectez les consignes d’utilisation et de Le Rob Family F360 est autorisé pour l’utilisation sécurité du système de siège enfant. d’une remorque et doté d’une plaque d’information.  Ne dépassez jamais le poids total maximal admissible. Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un système de siège enfant adapté...
  • Page 111 Utilisation Utiliser la batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 3 Maintenez la serrure ouverte avec la clé.  la batterie et le système d’entraînement. 4 Poussez la batterie vers le haut (3). 6.7.1 Insérer la batterie  La batterie s’enclenche de manière audible. 5 Contrôlez le positionnement solide de la La clé...
  • Page 112 Utilisation 6.7.3 Charger la batterie 4 Après le chargement, séparez la batterie du chargeur. Pour le chargement, la batterie peut rester sur le 5 Séparez le chargeur du réseau. vélo électrique ou en être retirée. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie. La batterie est dotée d’un dispositif de surveillance de la température qui autorise le chargement uniquement dans une plage de température entre...
  • Page 113 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre réglé de manière à ne pas éblouir les autres la sécurité...
  • Page 114 Utilisation 6.10 Redresser une potence à réglage 6.11 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 115 Utilisation 6.13.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
  • Page 116 Utilisation 6.15 Régler la hauteur de la selle avec 6.17 Utiliser le guidon la télécommande  Portez des gants de vélo bien rembourrés. S’applique uniquement aux vélos électriques  Les zones sensibles de la paume sont avec cet équipement soutenues. ...
  • Page 117 Utilisation 6.17.2 Utiliser des embouts de guidon 6.17.3 Utiliser des poignées en cuir S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser La sueur et les graisses cutanées sont les deux de petites cornes supplémentaires appelées grands ennemis du cuir.
  • Page 118 Utilisation 6.18 Utiliser le système d’entraînement électrique 6.18.1 Démarrer le système d’entraînement Touche Marche/Arrêt (batterie) électrique  Appuyez brièvement sur la touche Marche/ Arrêt (batterie).  Toutes les LED de l’ordinateur de bord ATTENTION s’allument brièvement. Risque de chute en cas de non-préparation ...
  • Page 119 Utilisation 6.19 Utiliser l’ordinateur de bord Symbole Nom > Touche d'augmentation de la luminosité / Touche Avant Remarque < Touche de réduction de la luminosité / Touche Retour  N’utilisez jamais l’ordinateur de bord, le Touche Plus / Touche d’éclairage support d’écran ou l’écran comme poignées.
  • Page 120 Utilisation 6.19.3 Utiliser les feux 6.19.5 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales et roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée. Lorsque vous utilisez l’assistance de poussée, si les roues du vélo électrique ne sont pas en contact avec le sol (par exemple si vous portez le...
  • Page 121 Utilisation 6.19.6 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Appuyez sur la touche d’assistance de poussée pendant plus de 1 seconde. L’ordinateur de bord permet de définir avec quelle Maintenez la touche enfoncée. puissance l’entraînement électrique soutient le  L’indicateur de charge s’éteint et une ligne pédalage.
  • Page 122 Utilisation 6.20 Utiliser les freins 6.20.1 Utiliser le frein à main S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 123 Utilisation 6.20.3 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La sélection d’une vitesse adéquate est néces- À l’arrêt, le moyeu ne permet pas de sélectionner saire pour une conduite qui ménage le corps et un une vitesse dans toute la plage de braquets.
  • Page 124 Utilisation 6.20.3.1 Changement de vitesse manuel Passer à la vitesse inférieure Pour démarrer ou monter une côte, enclenchez un développement plus faible.  Tournez la poignée de vitesse rotative vers l’arrière.  L’écran affiche une montagne. Illustration 118 : Affichage d’une montagne (1) lors de la sélection d’une vitesse inférieure (2) Passer à...
  • Page 125 Utilisation 6.21 Stationnement 6 Pour éviter les vols, retirez la batterie. Remarque 7 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après chaque trajet, voir le chapitre 7.2. La chaleur ou un rayonnement solaire direct peuvent faire monter la pression des pneus au- Liste de contrôle après chaque trajet delà...
  • Page 126 Utilisation 6.21.1 Replier la potence à réglage rapide 4 Positionnez le guidon à la hauteur voulue. 5 Fermez le levier de serrage de la potence. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.21.2 Rabattre la pédale Pour gagner de la place lors du rangement, repliez la potence à...
  • Page 127 Utilisation 6.21.3 Activer la fonction Lock S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Retirez l’ordinateur de bord utilisé lors de la configuration.  La fonction Lock est activée. Le système d’entraînement ne fournit pas d'assistance. Toutefois, le vélo électrique peut toujours être utilisé...
  • Page 128 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 129 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 130 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque semestre (ou tous les 1 000 km) semestre (ou tous les 1 000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale voir le chapitre 7.4.5...
  • Page 131 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 132 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la  Contrôlez la présence de fêlures, sécurité.
  • Page 133 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.13 Contrôler les feux 1 Allumez l’éclairage.  Contrôlez les attaches rapides pour vous assurer qu’elles se trouvent toutes solidement 2 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière en position complètement fermée. sont allumés.
  • Page 134 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 7.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 135 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie Le respect des instructions de nettoyage complet permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 136 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 137 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge et une lessive au savon.
  • Page 138 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.16 Nettoyer les freins 7.3.14.1 Nettoyer la manette de vitesse 7.3.16.1 Nettoyer le frein à main  Nettoyez la manette de vitesse avec précaution à l’aide d’un chiffon doux  Nettoyez les freins à main avec précaution à légèrement humide.
  • Page 139 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.19 Nettoyer la chaîne Remarque  Ne jamais employer de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs (conte- nant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.  N’utilisez jamais d’huile pour armes ou de dégrippant en spray. ...
  • Page 140 Nettoyage, entretien et inspection Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 141 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.6 Entretenir la potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher.
  • Page 142 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.8 Entretenir les poignées 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone caoutchouc 7.4.8.1 Entretenir les poignées en 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées dans un cadre en aluminium sans pâte de ...
  • Page 143 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 144 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 145 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le frein à main Remarque  Ne traitez jamais le frein à main avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 146 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 147 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 148 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 149 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 150 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
  • Page 151 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein  Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
  • Page 152 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le frein à rétropédalage comporte des coins et  bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé...
  • Page 153 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 7.5.3.1 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 131 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 133 : Profil de cran usé...
  • Page 154 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 155 Nettoyage, entretien et inspection 2 Placez le gabarit de contrôle sur la face 7 Comparez la valeur avec l'indication de tension supérieure de la courroie. Positionnez le du tableau 44. gabarit de contrôle au centre de la longueur de  Si la valeur est supérieure à l'indication, la courroie.
  • Page 156 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.4 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 157 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5 Contrôler la potence 7.5.8 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 158 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 4 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons. 1 Contrôlez le bon état de tous les composants  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne du changement de vitesse.
  • Page 159 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.10.5 Régler un moyeu ROHLOFF 7.5.10.6 Changement de vitesse actionné par câble, régler les deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur ...
  • Page 160 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.10.8 Contrôler la stabilité de la béquille latérale 1 Placez le vélo électrique sur une petite surélévation de 5 cm. 2 Déployez la béquille latérale. 3 Contrôlez la stabilité en secouant le vélo électrique.  Si le vélo électrique bascule, serrez les vis ou modifiez la hauteur de la béquille latérale.
  • Page 161 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 162 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d'inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 163 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de Intervalles d'inspection et de maintenance du moyeu l'amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 164 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 165 Inspection et maintenance Effectuer une inspection complète. Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 166 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.5 Saleté Nettoyer mois 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.6 Non traité Cirer Potence 6 mois Contrôler la fixation Chapitres 7.5.5 …...
  • Page 167 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant Concentricité Chapitre 7.1.7 … Course oblique Retendre la roue chaque trajet Roue 6 mois Montage Chapitre 7.5.1 … Lâche Ajuster l’attache rapide chaque Nettoyage Chapitre...
  • Page 168 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.12 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien … Chapitre 7.4.12 Non traité Traiter mois Moyeu à vitesses inté- 6 mois Contrôler la fixation …...
  • Page 169 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 20 heures Faire l’appoint … Chapitre 7.4.19 Manque Faire l’appoint d’huile d’huile d’huile 20 heures Nettoyer le joint Saleté Nettoyage anti-poussière 40 heures Nettoyer la douille Saleté...
  • Page 170 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis Frein à main tion 6 mois Contrôler le niveau Selon la saison …...
  • Page 171 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique 6 mois Contrôler les dom- Contrôler les … Pas d’affi- Redémarrage, tester mages dommages chage, infor- la batterie, nouveau Ordinateur de mation logiciel ou nouvel ordi- bord...
  • Page 172 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajouts 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis (en option) tion Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 173 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 174 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le est toxique en cas de contact ou d'inhalation. corps du cône du moyeu, qui présente des ...
  • Page 175 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 176 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 177 Inspection et maintenance 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en 8.5.9 Inspecter la tige de selle carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS ou dommages à...
  • Page 178 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY,SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 179 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 180 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.2).
  • Page 181 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 182 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 183 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et correction des pannes L’ordinateur de bord indique si des erreurs 14 Si le système d’entraînement ne démarre pas critiques ou des erreurs moins critiques après environ 6 secondes, appuyez sur la surviennent dans le système d’entraînement.
  • Page 184 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.2 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Aucune assistance n’est La batterie est-elle suffisamment Contrôlez le niveau de charge de la batterie. fournie. chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Le système est-il démarré...
  • Page 185 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.3 Erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 186 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 187 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.6 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 188 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.7 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lorsque les pédales tournent, on entend un Toutes les vitesses sauf la 1ère. bruit. Lorsque l’on pousse le vélo électrique vers Toutes les vitesses sauf la 1ère.
  • Page 189 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les roues se bloquent lorsque l'on pousse le  Contactez le revendeur spécialisé. vélo électrique vers l’arrière. Des bruits inhabituels  surviennent lors du Contactez le revendeur spécialisé. freinage.
  • Page 190 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.8 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
  • Page 191 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.9 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 192 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.12 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 193 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.13 Remplacer les composants du vélo électrique lorsque la fonction Lock est installée 9.2.13.1 Remplacer le smartphone 1 Installez l’app BOSCH eBike-Connect sur le nouveau smartphone. 2 Inscrivez-vous avec le compte utilisé pour activer la fonction Lock.
  • Page 194 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparations chez le revendeur spécialisé 9.3.3 Réparer la fourche de suspension De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi 9.3.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la les réparations peuvent uniquement être fourche effectuées par le revendeur spécialisé, notamment :...
  • Page 195 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.3.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 196 Description 9.3.7 Couple de serrage Modèle Couple de serrage Outil Écrou d’axe conventionnel 35 … 40 Nm* Clé plate 15 mm Axe vissé SR SUNTOUR 12AH2 8 … 10 Nm Embout à six pans creux 6 mm Vis de blocage 5 …...
  • Page 197 Description BOSCH Mini Remote 0,4 Nm (et non 0,6 Nm comme indiqué sur le Mini- Vis de fixation Remote) Embout à six pans creux 3 mm SHIMANO SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation Plaquettes de frein SHIMANO Clé...
  • Page 198 Description SHIMANO pour version à 5 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] SHIMANO pour version à 6 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] TEKTRO pour hydraulic disc brake system Vis de fixation 4 …...
  • Page 199 Description SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, plastique 5 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, aluminium 20 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, sans réglage 10 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, avec réglage 7 Nm SR SUNTOUR Pince pour tête de fourche 7 Nm SRAM RockShox, 35 Couvercle...
  • Page 200 Description SRAM RockShox, Lyrik, Tête d’étanchéité (détente) pour couvercle du tube de cartouche d’amortisseur – Charger RC (Select), Rush RC (Base) 2 Nm Douille six pans 10 mm SRAM RockShox, Lyrik, Vanne de décharge de pression (PRV) et bouchon 9 Nm Clé...
  • Page 201 Description SHIMANO, pour VTT/tout chemin 14 … 16 Nm Plus grand plateau Plateau moyen Plus petit plateau 16 … 17 Nm … SHIMANO, modèle simple Vis de fixation pour Clé Allen 5 mm/Torx manivelle/plateau 12 … 14 Nm [n° 30] SHIMANO, modèle double Clé...
  • Page 202 Description SHIMANO, type SQUARE Adaptateur gauche et corps 50 … 70 Nm TL-UN74-S SHIMANO, type SQUARE Clé Allen 8 mm Pédalier 35 … 50 Nm Guidon Vis de serrage, conventionnel 5 … 7 Nm* CONTROL TECH, serrage de guidon avec une ou deux vis 14 …...
  • Page 203 Description ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation du collier de cadre 6 Nm Embout à six pans creux 4 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation de la plaque d’axe 7 Nm Embout à six pans creux 5 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de plateau 7 Nm Embout à...
  • Page 204 Description Axe de roue SHIMANO E- THRU Bague de fixation pour disque de frein 40 Nm Outil spécial TL-FC36 (SHIMANO) SHIMANO, FH-M3050, FH-M4050, FH-M7000, FH-M6000, FH-RM33, FH-RM35, FH-UR600 Vis de fixation, corps de roue libre 35 … 50 Nm Embout à six pans creux 10 mm SHIMANO, FH-MT200, FH-TX505, FH-TY505...
  • Page 205 Description EIGHTPINS H01 Axe de tige de selle Accouplement à glissement 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Capuchon de valve 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Axe Postpin 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Vis de serrage arrière (selle) 8 Nm Embout à...
  • Page 206 Description SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation avec support 3 … 4 Nm Clé plate SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation pour câble Clé Allen 4 mm/ intérieur 6 … 7 Nm Clé Allen 5 mm SHIMANO pour vélo de course 2,5 …...
  • Page 207 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 208 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 209 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 210 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons...
  • Page 211 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 212 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 213 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 214 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Contrôlez la Contrôle des...
  • Page 215 Documents Notes MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 216 Documents 11.3 Mode d’emploi du chargeur MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 217 Documents Standard Charger Fast Charger eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250 0 275 007 918 Li-Ion...
  • Page 218 Documents Compact Charger %&6 MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 219 Documents MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 220 Documents MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 221 Documents MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 222 Documents MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 223 Documents MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 224 Documents MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 225 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 226 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 227 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 228 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les Abréviation Signification / Explication trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant Système anti-blocage d’une unité de commande et de direction avec Bluetooth Low Energy plusieurs positions de prise (permettant une EPAC...
  • Page 229 à l’utilisation dans des applications portables – Partie 2 : Systèmes au lithium. Cologne, le 21/09/2023 ……………………………………………………………………………………………… Georg Honkomp, Directeur d’HERCULES GmbH *Personne établie dans la communauté et habilitée à élaborer la documentation technique MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 230 Annexe Déclaration de conformité de la partie de machine MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 231 Annexe MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 232 Annexe MY24H09 - 14_1.0_31.01.2024...
  • Page 233 Index des mots-clés Index des mots-clés Cadre, 33 Course de suspension négative, Accumulateur, voir batterie - contrôler 132 Course de suspension totale, Affichage à l’écran, 110 - entretenir 134, 140 Amortisseur arrière, - inspecter, 173 Couvercle du moteur, 16 - contrôler 132 - nettoyer, 136 Crochet de fixation, 49 - inspecter 173...
  • Page 234 Index des mots-clés contrôler le point de Levier de frein, 43 pression, 150 - entretenir, 145 Fabricant, 226 contrôler les plaquettes de - nettoyer, 138 Feu arrière, 48 frein, 151 Levier de verrouillage du frein de - nettoyer 134 écrou-raccord, 42 jante 42 Feux, hydraulique, 42...
  • Page 235 Index des mots-clés Pièce de rechange, 226 Profil, 38 Plaquettes de frein, 43 Profondeur d’insertion minimale, Nettoyage complet 135 - contrôler, 151 Niveau d'assistance, - remplacer, 194 Protection anti-crevaison, 39 - sélectionner 121 - roder, 96 position, 37 - sélectionner, 121 couple de serrage, 197 Protection contre ECO, 53...
  • Page 236 Index des mots-clés Siège enfant, 109 Trous de rayon,- contrôler, 149 Sonnette, Tube de direction, 33 - contrôler 133 Tube de selle, 33 - utiliser 116 Tube inférieur, 33 Suivi des activités, Tube supérieur, 33 - activer, 103 Types de pneus, 37 Surface de roulement, position, 37 Unité...

Ce manuel est également adapté pour:

23-p-002924-p-0013