7. Asegúrese de que el interruptor esté miento autorizado. colocado en “0” y desconecte la máquina 8. Son pocos los accesorios que pueden CARACTERÍSTICAS TL-6 TL-11 (litros) APACIDAD 230 V / 50Hz / 1~ LIMENTACIÓN...
Page 3
This machine must be con- power off, make sure no more milk nected with the suitable power supply remains, and clean the tank and the SPECIFICATIONS TL-6 TL-11 (litres) APACITY 230 V / 50Hz / 1~ LECTRICAL SUPPLY...
Verletzungen zu vermeiden, darauf ach- 6. Die Tasse auf die Abtropffläche stellen ten, den Milchtank nicht in Flüssigkeit und die Milch aus dem Milchventil zufüh- einzutauchen. einem EIGENSCHAFTEN TL-6 TL-11 (liter) ASSUNGSVERMÖGEN 230 V / 50Hz / 1~ LEKTROANSCHLUß 1000 W 2400 W NSCHLUßWERT...
7. Assurez-vous que l’interrupteur est en nieur de soutien technique spécialisé. position “ 0 ” et débranchez la machine 8. Quelques accessoires peuvent être rem- CARACTÉRISTIQUES TL-6 TL-11 (litres) APACITÉ 230 V / 50Hz / 1~ LIMENTATION ÉLECTRIQUE...
Page 6
7. Controllare che l’interruttore sia su “0” e CARATTERISTICHE TL-6 TL-11 (litri) APACITÀ 230 V / 50Hz / 1~ LIMENTAZIONE ÉLETTRICA...
Page 7
7. Certifique-se de que o selector está na de assistência autorizado. CARACTERÍSTICAS TL-6 TL-11 (litros) APACIDADE 230 V / 50Hz / 1~ LIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 1000 W 2400 W OTÊNCIA...