Page 1
C U T T E R - E M U L S I O N A D O R K-52 / CKE-5 C U T T E R - E M U L S I F Y E R S...
Page 2
Cada máquina lleva las siguientes indicaciones: En todos los modelos el motor es trifásico y está manipularlas cuidadosamente. - Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC S.L comandado por un variador de frecuencia. - Antes de cualquier intervención - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN) No manipular en ningún caso la configuración del...
Page 3
Piloto velocidad lenta (12) seleccionado en el “visor”. Control de Velocidad: Se visualiza con el piloto Si este piloto esta encendido, indica "Velocidad" (2) encendido y se pueden que la máquina está trabajando en velocidad Marcha (7) seleccionar de 1 a 10 velocidades. lenta.
Page 4
Se ha sobrecargado el motor LIMPIEZA o la máquina está trabajando en “dos hilos”. MANTENIMIENTO La K-52 o 8 están programados para que se ATENCION: paren automáticamente en caso que en 15 Desconectar la máquina de la red antes de PRECAUCIONES IMPORTANTES minutos no se actúa sobre cualquier dispositivo.
Page 5
APLICACIONES Recomendaciones de uso. Cantidad Cantidad Operación Máxima Máxima Velocidad Tipo de cuchilla optima* Revolvedor Notas K/CKE-5 K/CKE-8 Cuchilla lisa 1.5-2 Kg 2.5-3 Kg I o 3-6 Lisa Carne cruda en general obligatoria Recomendación: 2.5-3 Kg 3.5-4 Kg I o 3-7 Lisa Carne cocinada o Jamón York Ráfagas...
Page 6
This manual describes the installation, operation The machines are supplied with a 1.5 m surface (that does not act as a resonator). The and maintenance of the K-52, CKE-5, K-82 and thermoplastic-sheathed power cable. machine is not fixed in place and can be moved CKE-8.
Page 7
- Mixer (1) shows “CU” for 2 seconds. By default the Down (6) Consult the Sammic Catalogue. speed selected by the machine is 5. Each time the key is pressed the Speed Control: This is displayed with the "Speed"...
Page 8
DO NOT use wire”. abrasive detergents (nitric acid, neat bleach, The K-52 and 8 are programmed to stop etc.) or stainless steel scourers or scrubbers as automatically if no device is operated within 15 they could cause rusting.
Page 9
APPLICATIONS Recommendations for use Maximum Maximum Operation quantity for quantity for Speed Optimum blade type * Scraper Notes K/CKE-5 K/CKE-8 Smooth blade 1.5-2 Kg 2.5-3 Kg I or 3-6 Smooth Raw meats in general obligatory Recommendation: 2.5-3 Kg 3.5-4 Kg I or 3-7 Smooth Cooked meats...
Page 10
Dieses Handbuch enthält die Beschreibung für die Leitungen der Stromversorgung und bei den Lebensdauer der Maschine sicherzustellen, Aufstellung, den Betrieb und die Wartung der K-52, Modellen CKE zwei Leitungen des Motors am befolgen Sie bitte genau die Hinweise dieser CKE-5, K-82 y CKE-8. Die Referenznummer des Ausgang des Frequenzwandlers.
Page 11
Wenn diese Kontrolllampe leuchtet, bedeutet dies, „Anzeige“ (1). „Anzeige“ (1) zwei Striche (bereit) an. Wenn das dass die Maschine mit langsamer Geschwindigkeit Zubehör Cutter/Kirnmaschine aufgesetzt wird, zeigt läuft. Wenn Sie die „Taste für langsame Start (7) die „Anzeige“ (1) zwei Sekunden lang „CU“ an. Geschwindigkeit“...
Page 12
- Rotor mit Schneidemessern mit Mikrozähnen. WARTUNG oder die Maschine arbeitet auf „zwei Drähten“. - Rührwerk. Die Modelle K-52 und K-82 wurden programmiert, Sehen Sie bitte im Katalog von Sammic nach. WICHTIGE VORKEHRUNGEN sich automatisch abzuschalten, wenn während 15 - Vor...
Page 13
ANWENDUNGEN Anwendungsempfehlungen Maximalmenge Maximalmenge Optimaler Betrieb Geschwindigkeit Rührwerk Bemerkungen K/CKE-5 K/CKE-8 Schneidemessertyp * Glatte Rohes Fleisch im 1.5-2 Kg 2.5-3 Kg I oder 3-6 Glatt Schneidmesser Allgemeinen obligatorisch. Gekochtes Fleisch oder Empfehlung: 2.5-3 Kg 3.5-4 Kg I oder 3-7 Glatt Schinken Impulsbetrieb 1.5-2 Kg...
Page 14
Le moteur est de type triphasé sur tous les précaution. suivantes : modèles et il est commandé par un variateur de - Avant toute intervention pour le -Nom et adresse du fabricant : SAMMIC S.L - fréquence. nettoyage, la révision ou la Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (ESPAGNE) modifier...
Page 15
Pilote vitesse lente (12) Mise en route (7) « Vitesse » allumé. Vous pouvez Si ce pilote est allumé, il indique que Elle met en marche le moteur si sélectionner de 1 à 10 vitesses. machine en cours les sécurités sont activées. S’il Contrôle de la Durée : Il s’affiche lorsque le fonctionnement à...
Page 16
Le moteur est surchargé ou bien la ENTRETIEN machine travaille en « deux fils ». NETTOYAGE Les machines K-52 ou 8 sont programmées PRÉCAUTIONS IMPORTANTES pour s’arrêter automatiquement si aucune ATTENTION : - Avant toute intervention pour le nettoyage, la touche n’a été...
Page 17
Applications Recommandations d’utilisation. Quantité Quantité Type de couteau Opération Vitesse Retourneur Notes maximale maximale optimal* K/CKE-5 K/CKE-8 Couteau lisse 1.5-2. Kg 2.5-3 Kg I ou 3-6 Lisse Viandes crues en général obligatoire. Recommandation : 2.5-3 Kg 3.5-4 Kg I ou 3-7 Lisse Viande cuite ou jambon cuit Rafales...
Page 18
è munito di informazioni: comandato da un variatore di frequenza. lame molto affilate. Maneggiarlo - Nome e indirizzo del costruttore: SAMMIC S.L - Non alterare in nessun caso la configurazione del quindi con molta attenzione. Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN) variatore.
Page 19
Spia velocità lenta (12) Giù (6) l’accessorio cutter/emulsionatore, sul “visore” (1) Quando questa spia è accesa, Ogni volta che si preme, si riduce viene visualizzata l’indicazione “CU” per 2 segnala macchina il valore selezionato sul “visore” (1). secondi. La velocità selezionata di default per la lavorando a velocità...
Page 20
“due fili”. prima di eseguire qualsiasi operazione al suo - Prima di effettuare le operazioni di pulizia, I modelli K-52 o 8 sono programmati per interno. revisione o riparazione della macchina, è arrestarsi in automatico se per 15 minuti non si È...
Page 21
APPLICAZIONI Raccomandazioni per l’utilizzo. Quantità Quantità Operazione massima massima Velocità Tipo di lama ideale* Miscelatore Note K/CKE-5 K/CKE-8 Lama liscia 1.5-2 Kg 2.5-3 Kg I o 3-6 Liscia Carne cruda in generale obbligatoria. Raccomandazione: 2.5-3 Kg 3.5-4 Kg I o 3-7 Liscia Carne cotta o prosciutto cotto Intermittente...
Page 22
é preciso Cada máquina inclui as seguintes indicações: comandado por um variador de frequência. manuseá-las cuidadosamente. - Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L - Nunca manipular a configuração do variador. - Antes de qualquer intervenção Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN) Sentido de rotação (modelos K e CKE):...
Page 23
Piloto velocidade lenta (12) Baixar (6) Ao ligar a CKE, o “Visor” (1) visualiza duas riscas Se este piloto estiver aceso, indica Cada pressão diminui o valor centrais (espera). Quando montarmos que a máquina está a trabalhar em selecionado no “visor” (1). acessório cutter/emulsionador, o “visor”...
Page 24
LIMPEZA MANUTENÇÃO PRECAUÇÕES em “dois fios”. A K-52 ou a 8 estão programadas para pararem ATENÇÃO: IMPORTANTES automaticamente no caso de não se atuar em 15 Desligar a máquina da rede antes de qualquer - Antes de qualquer intervenção para a limpeza,...
Page 25
APLICAÇÕES Recomendações de utilização. Quantidade Quantidade Operação Velocidade Tipo de lâmina ótima * Revolvedor Notas máxima máxima K/CKE-5 K/CKE-8 Lâmina lisa 1.5-2 Kg 2.5-3 Kg I o 3-6 Lisa Carne crua em geral obrigatória. Recomendação: 2.5-3 Kg 3.5-4 Kg I o 3-7 Lisa Carne cozinhada ou presunto Rajadas...