Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

eXtra
Mode d'emploi
0459

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonak eXtra BTE Serie

  • Page 1 eXtra ™ Mode d'emploi 0459...
  • Page 2 Sommaire Bienvenue Description Brève introduction Mise en place de la pile Mise en marche / arrêt Réglage du volume sonore Sélection de programme auditif Préparation Remplacement de la pile Verrouillage du compartiment de pile Identification gauche / droite Mise en place du système auditif eXtra avec embout sur mesure Mise en place du système auditif eXtra avec tube fin ou tube standard Fit’nGo...
  • Page 3 Mise en place / démontage du récepteur FM MicroLink ML9S ou du Sabot audio AS9 Sélection manuelle d'un programme FM Appareils FM multifréquences Maintenance Protecteur contre le vent et les impuretés Appareillages ouverts: tube fin Fit’nGo Recommandations importantes Précautions Service et garantie Distributeurs internationaux de Phonak...
  • Page 5 Correctement utilisé et soigneusement entretenu, votre système auditif eXtra vous aidera à bien entendre et comprendre pendant des années. Des informations détaillées sur votre système auditif eXtra sont disponibles sur le site Internet Phonak: www.phonak.com Phonak - votre partenaire pour bien entendre!
  • Page 6 Description Système auditif eXtra avec embout Entrées des microphones avec protection contre le vent et les impuretés Commutateur de programmes (TacTronic) Contrôle de volume Compartiment de pile avec marche / arrêt Coude / sortie du son Embout individuel...
  • Page 7 Système auditif eXtra avec tube fin Fit’nGo – Voir page 6 Tube fin (sortie du son) Dôme Pièce de rétention Système auditif eXtra avec tube standard Fit’nGo – Voir page 6 Tube standard Fit’nGo Pare-cérumen Fit’nGo Pièce de rétention...
  • Page 8 Guide rapide d'utilisation Mise en place de la pile Voir détails page 10 Mise en marche / arrêt Voir détails page 24 Marche Arrêt Marche...
  • Page 9 Réglage du volume sonore Voir détails page 26 Plus fort Plus faible Sélection d'un programme auditif Voir détails page 28...
  • Page 10 Préparation Remplacement de la pile Utilisez des piles type 13 pour tous les contours d'oreille eXtra. Ouvrez complètement le compartiment de pile, en procédant comme illustré ci-dessous, et retirez la pile usagée. Retirez l'adhésif de protection de la nouvelle pile.
  • Page 11 Mettez la nouvelle pile en place, son signe «+» (le côté plat de la pile) du côté du signe «+» gravé sur le compartiment de pile et refermez ce dernier.
  • Page 12 Préparation Remplacement de la pile Manipulez le couvercle de pile avec soin, sans forcer. En cas de difficulté pour fermer le couvercle de pile, assurez-vous que la pile est dans le bon sens et correctement placée dans son comparti- ment. Le couvercle peut mal se fermer si la pile est montée à...
  • Page 13 Il peut aussi servir à identifier les appareils droit et gauche (voir page 15). Pour verrouiller le compartiment de pile fermé: Utilisez un petit tournevis Phonak et tournez la vis jusqu'en position médiane (fente verticale). Pour déverrouiller le compartiment de pile, tournez...
  • Page 14 Préparation Avant de fermer le compartiment de pile, assurez-vous que la vis n'est pas en position verrouillée. Verrouillé Déverrouillé Le commutateur marche / arrêt n'est pas dis- ponible quand le compartiment de pile est verrouillé. Pour arrêter complètement l'appareil, le compartiment de pile doit préalablement être déverrouillé.
  • Page 15 Identification gauche / droite Il est important de placer chaque appareil dans l’oreille à laquelle il est destiné. Vos appareils gauche et droit peuvent être identifiés par un code de couleur placé sur le boîtier. Ce code est défini comme suit: rouge = droit bleu = gauche...
  • Page 16 Préparation Mise en place du système auditif eXtra avec embout sur mesure Saisissez l’embout entre le pouce et l’index, de la main droite pour l’oreille droite et de la main gauche pour l’oreille gauche. Présentez le conduit de votre embout face à votre oreille et inclinez légèrement la main vers l’avant.
  • Page 17 Introduisez l’embout dans votre conduit auditif. En cas de difficultés, tirez un peu votre oreille vers l’arrière et vers le haut avec l’autre main. Quand la portion du conduit est en place, tournez l’embout légèrement vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se place cor- rectement dans la conque et que la partie de l’hélix se trouve dans le repli du pavillon.
  • Page 18 Préparation Placez maintenant le système auditif derrière l’oreille en veillant à ne pas tordre le tube.
  • Page 19 Contrôlez le positionnement de l’embout en suivant le contour du pavillon de votre oreille avec le doigt. Pour retirer votre appareil, saisissez délicatement l’embout et enlevez-le de votre oreille, sans tirer sur le tube.
  • Page 20 Préparation Mise en place du système auditif eXtra avec tube fin ou tube standard Fit’nGo Placez l’aide auditive sur le haut de votre oreille Tenez le tube fin / le tube standard Fit’nGo à l’endroit où se fixe le dôme ou le pare-cérumen Fit’nGo poussez délicatement le dôme ou le pare-cérumen dans votre conduit auditif.
  • Page 21 Le dôme / le pare-cérumen Fit’nGo doivent être placés suffisamment profondément dans l’oreille pour que le tube fin / le tube standard Fit’nGo affleurent la surface de votre tête Placez la pièce de rétention du tube fin dans le contour de votre conque...
  • Page 22 Préparation Coupelles obturantes La coupelle obturante est différente de la coupelle ouverte, comme le montre la figure. La coupelle obturante est composée de deux ailettes se recouv- rant. Avant d'insérer la coupelle obturante dans votre conduit auditif, il est important de vérifier la position de ces ailettes.
  • Page 23 Position correcte Mauvaise position Ajustement des ailettes...
  • Page 24 Utilisation Mise en marche / arrêt Arrêt Ouvrez légèrement le compartiment de pile avec l'ongle jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la position arrêt. Mise en marche Fermez le compartiment de pile. Votre système auditif eXtra se met toujours en marche dans le pro- gramme initial et au gain préréglé.
  • Page 25 Votre audioprothésiste peut avoir retardé l’activation de votre système auditif eXtra après la mise en marche (de 9 ou 15 secondes), afin d’éviter toute gêne lorsque vous le placerez dans votre oreille. Un signal acoustique vous avertira dès que votre appareil sera effectivement activé.
  • Page 26 Utilisation Réglage du volume sonore Le volume sonore de votre système auditif eXtra peut être réglé plus fort ou plus faible que le volume préréglé. Plus fort Plus faible...
  • Page 27 Remarques • Un bip sonore confirme chaque action sur le contrôle de volume. Un double bip indique que vous avez atteint la limite minimale ou maxi- male de la gamme de réglage du volume. • Si vous n'en avez pas besoin, votre audiopro- thésiste peut retirer le commutateur de contrôle de volume.
  • Page 28 Utilisation Sélection d'un programme auditif Le premier programme de eXtra est capable de reconnaître des situations calmes ou bruyantes et de sélectionner automatiquement les fonctions les mieux appropriées à chacune d’elles. Sélection de programmes supplémentaires Si nécessaire, votre audioprothésiste peut programmer pour vous d’autres programmes auditifs individuels, spécialement destinés à...
  • Page 29 Commutateur de programmes (TacTronic) Le commutateur de programmes permet de commuter entre le «Mode Automatique» et le «Mode Sourdine». Une brève mélodie confirme la sélection du «Mode Automatique». Capteur téléphonique (optionnel) Votre audioprothésiste peut avoir activé un capteur téléphonique dans votre système auditif eXtra. Les pro- grammes avec capteur téléphonique sont utilisés avec des téléphones compatibles avec les aides auditives ou des systèmes de boucles inductives (installées dans...
  • Page 30 Utilisation EasyPhone (optionnel) La fonction EasyPhone permet à votre système auditif eXtra de commuter automatiquement dans votre programme téléphone quand vous approchez le com- biné téléphonique de votre oreille. Un signal acous- tique confirme la commutation. Le système auditif re- vient automatiquement dans le programme précédent quand le combiné...
  • Page 31 Si vous tenez le combiné téléphonique de la main droite quand vous téléphonez, placez l’aimant dans la partie supérieure droite de l’écouteur. Si vous tenez le combiné téléphonique de la main gauche quand vous téléphonez, placez l’aimant dans la partie supérieure gauche de l’écouteur.
  • Page 32 Utilisation Utilisation de EasyPhone Utilisez normalement le téléphone. Un signal sonore con- firme l’activation de la fonction EasyPhone. Au début, vous devrez peut-être déplacer légèrement le combiné pour trouver la position optimale, assurant à la fois la commutation automatique et votre confort auditif. Au besoin, déplacez un peu l'aimant sur le combiné...
  • Page 33 Votre système auditif eXtra est équipé d’une entrée audio directe. Elle vous permet de bénéficier de tous les avantages des systèmes de radiocommunication FM ultramodernes de Phonak. Les systèmes de radiocommunication FM permettent d’améliorer considérablement toute communication perturbée par le bruit, la distance ou la réverbération.
  • Page 34 Communication FM avec eXtra (optionnelle) Mise en place / démontage du récepteur FM MicroLink ML9S ou du Sabot audio AS9 Votre audioprothésiste a déjà préparé votre système auditif eXtra pour l'utiliser avec un récepteur FM. Pour fixer le récepteur FM MicroLink ML9S ou le sabot audio AS9, tenez-le fermement et poussez le petit système de verrouillage noir avec le bas de l'aide audi- tive...
  • Page 35 Poussez ensuite l'appareil vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche clic Pour retirer le récepteur MicroLink ou le sabot audio, maintenez-le fermement sur une surface rigide et manœuvrez le système de verrouillage. Tirez simultané- ment, l'aide auditive vers le haut avec l'autre main.
  • Page 36 Communication FM avec eXtra (optionnelle) Quand ils ne sont pas en service, les récepteurs MicroLink commutent automatiquement en mode veille et consomment peu d'énergie de la pile. Remarque Avec le sabot audio, un MicroLink universel MLxS ou toute autre source audio peuvent être connectés à votre système auditif eXtra.
  • Page 37 Appareils FM multifréquences Phonak recommande l'emploi des systèmes FM suivants avec votre eXtra. Récepteurs FM MicroLink ML9S: Parfaitement intégré dans le design de eXtra. MicroLink universel MLxS: avec le sabot audio AS9. Si vous utilisez un récepteur FM MicroMLxS ou MLx, placez son commutateur en position «...
  • Page 38 Communication FM avec eXtra (optionnelle) Emetteurs FM EasyLink: émetteur avec microphone embarqué, très simple d’emploi au moyen d’une seule touche. • Meilleure intelligibilité vocale dans le bruit. • Compatible avec tous les récepteurs FM de Phonak.
  • Page 39 Campus SX: Spécialement développé pour les applica- tions scolaires et universitaires.
  • Page 40 Maintenance Protecteur contre le vent et les impuretés Important: Le protecteur contre le vent et les impu- retés est un système exclusif Phonak, conçu pour protéger les microphones high-tech de votre système auditif eXtra contre les poussières et l’humidité. Les microphones durent ainsi plus longtemps, ce qui réduit...
  • Page 41 Maintenance Les conseils d’entretien suivants vous permettront d’assurer l’efficacité des protecteurs et d’augmenter leur durée de vie: Ne jamais essuyer ni nettoyer les protecteurs contre le vent et les impuretés – ils pourraient perdre leurs caractéristiques acoustiques spéciales. Les protecteurs contre le vent et les impuretés sont identiques pour les appareils gauche et droit.
  • Page 42 Maintenance Important: Consultez votre audioprothésiste pour qu’il remplace le protecteur contre le vent et les im- puretés si l’un des phénomènes suivants se produit: • Votre système auditif est plus faible que d’habitude. • La qualité sonore est moins bonne. •...
  • Page 43 Maintenance Appareillage ouvert: tube fin Fit’nGo Les conseils d’entretien suivants vous aideront à pro- longer la durée de vie et à assurer la qualité et le con- fort de votre système auditif adapté avec un tube fin. Le tube fin conduit le son amplifié par l’aide auditive dans votre oreille.
  • Page 44 Maintenance Avant de le nettoyer, démonter le tube fin de l’aide audi- tive en le dévissant . Utilisez un tissu humide pour nettoyer l’extérieur du tube fin et du dôme et utilisez la tige de nettoyage noire pour «pousser» tout débris hors du tube acoustique.
  • Page 45 Introduisez la tige de nettoyage dans le tube, du côté où celui-ci se fixe sur l’aide auditive et poussez-la dans toute la longueur du tube jusqu’à ce qu’elle ressorte par le dôme . Il n’est pas recommandé de tremper ou de rincer le tube fin dans de l’eau, car de petites gout- telettes pourraient pénétrer dans le tube et le boucher.
  • Page 46 5) Un nettoyage quotidien de vos appareils avec un petit chiffon doux et sec est vivement conseillé, ainsi que l'emploi d'un système déshydratant. Nous vous recommandons d’utiliser C&C Line de Phonak pour entretenir vos systèmes auditifs eXtra. Votre audioprothésiste vous conseillera volontiers. N’utilisez jamais de détergents (lessive, savon,...).
  • Page 47 6) Retirez vos appareils avant d'utiliser des sprays pour les cheveux ou des produits de maquillage qui pourraient les détériorer. 7) Si vous ressentez la moindre irritation ou inflam- mation dans ou derrière l’oreille, contactez votre audioprothésiste. 8) Si vos appareils ne fonctionnent pas, même après avoir correctement inséré...
  • Page 48 Précautions Dans de très rares cas, le dôme risque de rester dans le conduit auditif en retirant le module CRT de l’oreille. Dans le cas très improbable où un élément resterait dans le conduit auditif, il est fermement recommandé de consulter un médecin qui le retirera en toute sécurité.
  • Page 49 Service et garantie Phonak vous offre une garantie mondiale de vos appa- reils à partir de la date d’achat. Votre audioprothésiste vous précisera la durée de la garantie dans le pays où l’appareil a été acheté. La garantie couvre les frais de réparation des appareils en cas de pièces défec-...
  • Page 50 Grande-Bretagne Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP Italie Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Inde India Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Japon Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordanie Phonak Middle East, 11181 Amman Mexique Phonak Mexicana, S.A. de C.V.
  • Page 51 Fabricant: Phonak SA, Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Suisse Le symbole CE est une confirmation de Phonak SA que les produits et accessoires eXtra satisfont aux exigences de la directive 93/42/CEE sur les appareils médicaux. Ce symbole indique que les produits eXtra respectent les exigences pour un élément type BF selon la norme EN...
  • Page 52 Notes...
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 56 Votre audioprothésiste: www.phonak.com...