Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-0331
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
cette notice.
PRINTED IN U.S.A.
BARREDORA DE CESPED DE 96 cm
Carefully
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
38" LAWNSWEEPER
BALAYEUSE DE 96 cm
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Seguridad
Montaje
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Sécurité
Assemblage
Fonctionnement
Maintenance
Pièces de Rechange
FORM NO. 49131 (REV. 4/05)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agri-Fab 45-0331

  • Page 1 ™ OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0331 CAUTION: 38" LAWNSWEEPER Read Rules for BARREDORA DE CESPED DE 96 cm Safe Operation and Instructions BALAYEUSE DE 96 cm Carefully PRECAUCION: • Safety Lea cuidadosamente •...
  • Page 2 CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS Conjunto de Carcaza de la Barredora Bâti de la balayeuse 1. Sweeper Housing Assembly Brazo del Tubo de la Bolsa (2) Tube du bras du sac (2) 2.
  • Page 3 ENGLISH SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE REF. QTY. DESCRIPTION REF. QTY. DESCRIPTION Hex Bolt, 5/16 x 2-1/2" Lg. Hair Cotter Pin, 1/8" Hex Bolt, 5/16 x 2" Lg. Hair Cotter Pin, 3/32" Curved Head Bolt, 5/16" x 1-5/8" Clevis Pin, 3/8"...
  • Page 4: Safety Rules

    ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. 6. Vehicle braking and stability may be affected with 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    ENGLISH CONTENTS 2. Cut off the plastic tie that holds the height adjustment tube in place. SAFETY ................4 ASSEMBLY ..............5 3. (Figure 2) Assemble the R.H. hitch tube to the sweeper OPERATION ..............11 housing using two 5/16" x 1-1/2" carriage bolts (D), MAINTENANCE ............
  • Page 6 ENGLISH If your tractor hitch has 11" to 13" ground clearance re- 8. (Figure 6) Assemble the height adjustment handle to fer to fi gure 4. If your tractor hitch has 8" to 11" ground the height adjustment tube as shown in fi gure six. Use clearance refer to fi...
  • Page 7 ENGLISH 2. (Figure 10) Insert the two upper hopper side tubes 11. (Figure 8) Position the height adjustment handle side to through the stitched fl aps on each side of the hopper side so that the tooth lock washer (M) can fi t between bag.
  • Page 8: Important

    ENGLISH 5. (Figure 12) Place the assembled lower hopper tubes 9. (Figure 14) Secure the bag corners around the lower into the bottom of the hopper bag. hopper side tubes by snapping the bag fl aps to the bag bottom on both sides. 6.
  • Page 9 ENGLISH 11. (Figure 16) Feel along the stitched fl ap on the hopper 14. (Figure 18) Secure the rope to the top center of the bag to locate the lower hole in each upper hopper side hopper bag frame. tube. Pierce a hole through both sides of the stitched fl...
  • Page 10 ENGLISH ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR (Figures 20, 21, 22) 1. Place the tractor and sweeper on a fl at level surface. 2. Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range. 3. Attach the sweeper hitch brackets to the tractor hitch, arranging the 3/4"...
  • Page 11: Operation

    ENGLISH 4. (Figure 23) Lubricate the brush shaft bearing twice a OPERATION year with a few drops of light weight oil. HOW TO USE YOUR SWEEPER HEIGHT ADJUSTMENT SLOT BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT To adjust your sweeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down on the height adjustment lever to raise the brush.
  • Page 12: Service And Adjustments

    ENGLISH WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE SERVICE AND ADJUSTMENTS IMPORTANT: Do not remove both wheels at the same BRUSH REPLACEMENT time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable.) Make notes on the position NOTE: Brush replacement should be done one brush at of washers and snap rings during disassembly.
  • Page 14: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. 6. La estabilidad y frenado del vehículo de arrastre pueden 1.
  • Page 15 ESPAÑOL 10. (Figura 7) Inserte un perno hexagonal (F) a través de la INDICE ménsula de ángulo. Monte en el perno (en orden) el buje SEGURIDAD ................14 espaciador (T), la banda de ajuste de altura, una arandela INSTRUCCIONES DE ARMADO ..........15 plana (J) y una tuerca de cierre (G).
  • Page 16: Operacion

    ESPAÑOL 13. (Figura 17) Coloque una tapa de vinilo (V) en el extremo de MANTENIMIENTO cada tubo del brazo de la bolsa. 14. (Figura 18) Asegure la cuerda a la parte superior del centro RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE superior del marco de la bolsa de la tolva. Verifi...
  • Page 17: Almacenamiento

    ESPAÑOL ALMACENAMIENTO SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA Y DEL TRINQUETE PRECAUCION: Antes de almacenar la barre- dora, desocupe siempre la bolsa de la tolva para IMPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para evitar que ocurra una combustión espontánea. evitar que sus partes se confundan.
  • Page 18 FRANÇAIS SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonc- tionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. pas la balayeuse à sa capacité maximum sans vérifi er 1.
  • Page 19: Montage De La Balayeuse

    FRANÇAIS tête ronde (C), des rondelles bombées (L), des rondelles de TABLE DES MATIÈRES blocage (K) et des écrous hexagonaux (H). Ne les serrez pas SÉCURITÉ ................18 maintenant. MONTAGE ................19 (Figure 6) Assemblez le système de préhension dans la FONCTIONNEMENT ...............
  • Page 20: Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. (Figure 17) Insérez une goupille (S) dans le trou inférieur de MAINTENANCE chaque tube latéral supérieur de la trémie. Assemblez ensuite le tube du bras du sac avec chaque goupille en le fi xant avec RESPONSABILITÉS DU CLIENT une goupille fendue (O).
  • Page 21: Entreposage

    FRANÇAIS ENTREPOSAGE ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES ROUES ET DU CRABOT ATTENTION Avant d’entreposer la balayeuse, IMPORTANT: NE DÉMONTEZ PAS les deux roues simultané- videz toujours le sac de récupération des débris ment afi n d’éviter d’intervertir des pièces. (Les engrenages droit afi...
  • Page 22 REPAIR PARTS FOR MODEL 45-0331 38" LAWNSWEEPER...
  • Page 23 REPAIR PARTS FOR MODEL 45-0331 38" LAWNSWEEPER Ref. Part Qty. Description Ref. Part Qty. Description 48618 Hitch Tube, R.H. 43886 Gear, Pinion R.H. (not shown) 48619 Hitch Tube, L.H. 43885 Gear, Pinion L.H. 24950 End Plate, R.H. 43661 Bolt, Hex 1/4-20 x 1" Lg.
  • Page 24: Repair Parts

    REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 303 West Raymond Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com...

Table des Matières