Epandeur-aerateur a grande protee a remorquer (21 pages)
Sommaire des Matières pour Agri-Fab 45-03201
Page 1
™ OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No. 45-03201 42" LAWNSWEEPER BARREDORA DE CESPED DE 106 cm BALAYEUSE DE PELOUSE 106 cm CAUTION: Read Rules for Safe Operation and Instructions • Safety • Assembly Carefully • Operation...
Page 2
CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) 48587 48466 48587 40621 48466 48726 43926 48726 40621 24949 24979 40615 26243 23687 40614 43737 24192 48388 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 1. Conjunto de Carcaza de la Barredora 1. Bâti de la balayeuse 1. Sweeper Housing Assembly 2. Brazo del Tubo de la Bolsa (2) 2. Tube du bras du sac (2)
Page 3
ENGLISH SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE REF PART NO. DESCRIPTION REF PART NO. DESCRIPTION 44292 Hex Bolt, 5/16 x 2-1/2" Lg. 48366 Clevis Pin, 3/8" x 1/2" 44180 Hex Bolt, 5/16 x 2" Lg. 48365 Clevis Pin, 1/4" x 1-1/8" 43681 Carriage Bolt, 5/16" x 1-1/2" 46867 Clevis Pin, 1/4" x 1-3/4" 43840 Hex Bolt, 5/16 x 1-1/4" Lg. 43513 Clevis Pin, 3/8" x 3" 43063 Hex Bolt, 5/16" x 1" 23400 Pivot Bushing 44326 Carriage Bolt, 5/16" x 1" 25408 Spacer Bushing 43661 Hex Bolt, 1/4" x 1"...
ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. 6. Vehicle braking and stability may be affected with 1. Read the vehicle and sweeper owners manuals and the attachment of this sweeper. Do not fill sweeper to know how to operate your vehicle and sweeper before maximum capacity without checking the capability of the using this sweeper attachment. Always instruct other towing vehicle to safely pull and stop with the sweeper users before they operate the sweeper. attached. Stay off of steep slopes. 2. Do not permit children to operate sweeper.
ENGLISH ASSEMBLY 3. (Figure 3) Position the brush assembly with the red brush retainer as shown and attach it to the brush shaft using two 1/4" x 1" hex bolts (G) and 1/4" nylock nuts TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (I). The brush retainer marked with red ink must be at the center of the sweeper. (2) 7/16" Open End or Box End Wrenches (2) 1/2" Open End or Box End Wrenches All loose parts are shown on page 2. Fasteners in the parts 1/4" NYLOCK NUT (I) bag are shown full size on page 3. BRUSH RETAINER Remove the hardware pack and all loose parts from the MARKED RED carton and verify that all the parts and fasteners shown on pages 2 and 3 are included.
Page 6
ENGLISH If your tractor hitch measures 10" to 13" above the Tip the sweeper housing back to the upright position. ground refer to figure 7. If your tractor hitch measures 6. Cut off the plastic tie that holds the height adjustment 8" to 10" above the ground refer to figure 8. tube in place. 9. (Figure 7 or 8) Assemble the hitch brackets to the hitch 7.
Page 7
ENGLISH 12. (Figure 9) Assemble the height adjustment handle 15. (Figure 11) Place the star washer (L) between the to the inside of the bracket on the end of the height height adjustment handle and the height adjustment adjustment tube. Use two 5/16" x 1" hex bolts (E), 5/16" strap. Insert the 5/16" x 1" carriage bolt (F) through flat washers (K) and 5/16" nylock nuts (J). Tighten. the height adjustment handle, the star washer and the 13.
Page 8
ENGLISH ASSEMBLY OF HOPPER BAG 3. (Figure 14) Insert the ends of the upper hopper side tubes into the ends of the rear hopper tube. Fasten together using plastic plugs (Z). 1. (Figure 12) Turn a rear hopper tube so that the brace holes in the middle of the tube face down. Slide the tube through the two loops sewn to the top rear seam inside the hopper bag. PLASTIC PLUG (Z) INNER BAG LOOPS REAR HOPPER TUBE (holes facing down) 2. (Figure 13) Insert the two upper hopper side tubes through the stitched flaps on each side of the hopper bag.
Page 9
ENGLISH 5. (Figure 16) Place the assembled rear hopper tube and 7. (Figure 18) Insert the bag frame strap into the stitched lower hopper side tubes into the bottom of the hopper sleeve along the front edge of the bag bottom. bag. 8. (Figure 18) Assemble the bag frame strap to the lower hopper side tubes using two 1/4" x 1-1/8" clevis pins (P) and 3/32" hair cotter pins (N). BAG FRAME STRAP 3/32" HAIR COTTER PIN (N) 1/4" x 1-1/8" CLEVIS PIN (P) 6. (Figure 17) Attach the ends of the lower hopper side 9. (Figure 19) Secure the bag corners around the lower tubes to the inside of the upper hopper side tubes using hopper side tubes by snapping the bag flaps to the bag two 3/8" x 1/2" clevis pins (O) inserted from the inside, bottom on both sides. and two 3/32" hair cotter pins (N). UPPER HOPPER SIDE TUBE 3/32"...
ENGLISH IMPORTANT: Do not over bend the support rods during 13. (Figure 22) Secure the rope to the center of the upper the following step. Over bending will cause the steel rods rear hopper frame tube. to loose supporting tension. 10. (Figure 20) Tip the hopper onto it's back to assemble the two hopper support rods. Place the ends of each rod into the upper and lower rear hopper tubes, bending the rods just enough to fit into the holes in the tubes. REAR HOPPER TUBES SUPPORT 14. (Figure 23) T o assemble the hopper bag to the sweeper, RODS slide the ends of the bag arm tubes into the ends of the sweeper's hitch tubes and secure with two 1/4" x 1-3/4" clevis pins (Q) and 3/32" hair cotter pins (N). 11. (Figure 21) Insert a 3/8" x 3" clevis pin (R) through BAG ARM TUBE the lower hole in each upper hopper side tube. Next assemble a bag arm tube onto each clevis pin and...
Page 11
ENGLISH ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR (Figures 24, 25, 26) 1. Place the tractor and sweeper on a flat level surface. 2. Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range. 3. Attach the sweeper hitch brackets to the tractor hitch, arranging the 3/4" spacers so that the bottom of the sweeper bag is approximately level and 5" to 7" above the ground. See figure 25 for tractor hitches that are 10" to 13" above the ground. See figure 26 for tractor hitches that are 8" to 10" above the ground. 5"...
ENGLISH OPERATION 4. (Figure 27) Lubricate the brush shaft bearing twice a year with a few drops of light weight oil. HOW TO USE YOUR SWEEPER HEIGHT ADJUSTMENT SLOT BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT To adjust your sweeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down OIL BEARINGS HERE on the height adjustment lever to raise the brush. Best adjustment is when the brush setting is 1/2" down into the grass. Always mow the grass to an even height FLAT WASHER before sweeping.
ENGLISH SERVICE AND ADJUSTMENTS WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE BRUSH REPLACEMENT IMPORTANT: Do not remove both wheels at the same time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable.) Make notes on the position NOTE: Brush replacement should be done one brush at a time. of washers and snap rings during disassembly. 1. Remove only one wheel from the sweeper. 1. Remove the hopper bag from the sweeper. 2. (Figure 29) Loosen the hex bolts and lock nuts on two 2. Remove the retaining rings and washers which hold the single brush retainers which clamp one brush to the ratchet gear onto the brush shaft.
ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. 1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del 6. La estabilidad y frenado del vehículo de arrastre pueden afectarse con el enganche de esta barredora. vehículo de arrastre y conozca su operación antes de usar este accesorio de barredora. Siempre instruya No llene la barredora a su máxima cabida sin antes a otros usuarios sobre su operación, antes de que verificar la capacidad del vehículo de arrastre para operen su barredora.
Page 16
ESPAÑOL ARMADO 10. En este momento apriete los cuatro pernos, fijando los tubos de enganche a la carcaza de la barredora. En seguida HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO apriete los dos pernos, juntando los extremos de los tubos (1) Cuchilla o tijeras de enganche. Finalmente, apriete los dos pernos, fijando las (2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2” ménsulas de enganche a los tubos de enganche. 11. (Figura 7 o 8) Monte el pasador de enganche (Y), dos espaciadores (U) y el pasador de horquilla de 1/8” (M) en Todas las partes sueltas se muestran en la página 2. Los sujeta- las ménsulas de enganche.
Page 17
ESPAÑOL IMPORTANTE: No curve demasiado las barras de soporte durante el siguiente paso. El curvado excesivo hará que las barras de acero pierdan su tensión de soporte. 10. (Figura 20) Incline la tolva sobre su respaldo para ensam- blar las dos barras de soporte de la tolva. Coloque los ex- tremos de cada barra dentro de los tubos superior e inferior en la parte trasera de la tolva, curvando la barra apenas lo suficiente para que encaje dentro de los huecos de los tubos.
ESPAÑOL OPERACION RANURA DE AJUSTE DE ALTURA AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura ACEITE AQUI de operación, afloje la perilla de ajuste y presione hacia LOS COJINETES abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el cepillo. El mejor ajuste es cuando la graduación del cepillo está 1,2 cm por debajo de la superficie del prado, dentro del ARANDELA PLANA césped. Siempre corte el césped a una altura pareja, antes de barrer. VELOCIDAD DE BARRIDO Ensaye una velocidad inicial de aproximadamente 3 millas por hora (5km/hora) (tercera velocidad en la mayoría de los tractores). Dependiendo de las condiciones, puede ser necesario ajustar la velocidad de barrido, a fin de obtener...
ESPAÑOL SERVICIO Y AJUSTES SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA Y DEL TRINQUETE CAMBIO DE CEPILLOS IMPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno. evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables). 1. Retire la bolsa de la tolva de la barredora. Anote la posición de las arandelas y de los anillos a presión (Figura 29) Afloje los pernos hexagonales y las tuercas de cuando desarme el mecanismo. cierre en los dos retenedores del cepillo sencillo, que sujetan un cepillo a los retenedores del cepillo doble. No afloje ni retire los pernos que fijan los retenedores del cepillo doble...
Page 21
FRANÇAIS SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. pentes afin d’éviter tout de perte de contrôle. 1. Lisez les manuels du propriétaire du véhicule et de la balayeuse et apprenez à faire fonctionner votre 6. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être compromis avec l’outil de cette balayeuse. Ne véhicule et la balayeuse avant d’utiliser les outils de la...
FRANÇAIS MONTAGE Si l’attelage de votre tracteur possède une garde au sol comprise entre 25 et 33 cm, reportez-vous à la figure 7. Si OUTILS NÉCÉSSAIRES AU MONTAGE ce dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 25 cm, reportez-vous à...
FRANÇAIS ASSEMBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES IMPORTANT: Ne cintrez pas à l’excès les tiges de support au cours des étapes suivantes. Ceci pourrait provoquer une perte DÉBRIS de la tension de support des tiges en acier. (Figure 12) Faites tourner un des tubes arrière de trémie de 10. (Figure 20) Inclinez la trémie dans sa partie arrière afin sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent d’assembler les deux tiges de support de la trémie. Placez vers le bas. Faites glisser le tube à travers les deux boucles...
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT FENTE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE Pour régler les brosses de la balayeuse à la hauteur de fonctionnement adéquate, desserrez le bouton de réglage et abaisser le levier de réglage de la hauteur afin de soulever la GRAISSER ICI brosse. La brosse se trouvant à 1,2 cm dans l’herbe correspond LES ROULEMENTS au meilleur réglage. Vous devez toujours tondre l’herbe à une hauteur régulière avant de procéder au balayage. RONDELLE PLATE VITESSE DE BALAYAGE Essayez une vitesse de 3 miles/h (5 km/h) environ pour commencer (troisième vitesse de la plupart des tracteurs). En fonction des conditions, il peut s’avérer nécessaire de régler...
FRANÇAIS ENTRETIEN ET RÉGLAGES ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES ROUES ET DU CRABOT REMPLACEMENT DES BALAIS IMPORTANT: NE DÉMONTEZ PAS les deux roues simultanément afin d’éviter d’intervertir des pièces. (Les engrenages droit REMARQUE : Le remplacement des balais doit s’effectuer un et gauche des roues à cliquet ne sont pas interchangeables.) à la fois.
Page 26
REPAIR PARTS FOR MODEL 45-03201 42" LAWNSWEEPER...
Page 27
REPAIR PARTS FOR MODEL 45-03201 42" LAWNSWEEPER REF PART NO. QTY DESCRIPTION REF PART NO. QTY DESCRIPTION 40614 Hitch Tube, R.H. 23400 Bushing, Pivot 40615 Hitch Tube, L.H. 48652 Gear, Pinion R.H. (not shown) 23353 Pin, Hitch 48651 Gear, Pinion L.H. 23368 Tube, Hitch Spacer 43661 Bolt, Hex 1/4-20 x 1" Lg. 43343 Hairpin Cotter, 1/8" #4 64559 Ass'y, Dust Cover C-9M5732 Rivet, Pop 48587...