ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE CAUTION: Do not leave the cart unattended in upright position during assembly. A falling cart can cause personal injury! Pay close attention to the stability of the cart while it remains in an upright position. For best stability, assemble on a smooth, level surface. ATTENTION: Ne laissez pas la remorque sans surveillance en position verticale pendant l'assemblage car elle risque de tomber et de blesser quelqu'un. Faites attention à la stabilité de la remorque pendant qu'elle demeure en position verticale. Pour plus de stabilité, asemblez les...
Page 4
Align holes. Screw in self threading bolts (C) until brackets are drawn together. Alinee los agujeros. Inserte los pernos autoenroscantes (C) hasta que las fijaciones de los soportes se juntan. Alignez les trous. Vissez les boulons à filetage automatique (C) jusqu’à ce que les étriers se joignent. Remove (E) and (F). Retire (E) y (F). Retirez (E) et (F). Align holes. Screw in self threading bolts (C) until brackets are drawn together. Alinee los agujeros. Inserte los pernos autoenroscantes (C) hasta que las fijaciones de los soportes se juntan. Alignez les trous. Vissez les boulons à filetage automatique (C) jusqu’à ce que les étriers se joignent.
Page 5
Bolt (A) must pivot freely. El perno (A) debe girar libremente. Le boulon (A) doit pouvoir pivoter librement.
ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. CAUTION: Vehicle braking and stability may Look for this symbol to point out important be affected with the addition of an accessory safety precautions. It means — ATTENTION! or an attachment. Be aware of changing BECOME ALERT! Your safety is involved. conditions on slopes. 1. Read this owners manual before attempting to assemble or operate the cart. 2. Read the vehicle owners manual and know how to operate your tractor, before using the cart attachment. 3. Do not at any time carry passengers in this cart. It has not been designed to carry passengers. 4. Never allow children to operate the tractor or the cart attachment. 5. Do not allow adults to operate the tractor or cart attachment without proper instructions.
ENGLISH SLOPE GUIDE (Keep this sheet in a safe place for future reference.) Use this guide to determine if a slope is safe for the operation of your tractor and cart. Refer also to the instructions in your vehicle owners manual.
ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo. Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo. PRECAUCIÓN: La estabilidad del vehiculo y Este simbolo indica precauciones importantes de su capacidad de frenado pueden afectarse al seguridad. Significa - ¡ATENCION! Su seguridad remolcar un accesorio o un vehiculo adicional. esta en riesgo Tenga cuidado con este cambio de condiciones debido a la pendiente.
ESPAÑOL GUIA DE PENDIENTES (Mantenga esta guía en un lugar seguro para referencia futura.) Use esta guía para determinar si la operación de tractor y carrito es segura en una pendiente. Consulte también las instrucciones en el Manual del Usuario de su vehículo.
FRANÇAIS SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. Ce symbole attire l’attention sur des mesures Attention: La stabilité et la capacité de freinage de sécurité importantes. Il signifie: «Attention, d’un véhicule peut être diminuée par l’ajout d’un accessoire. Soyez vigilant dans les pentes. demeurez vigilant, votre sécurité en dépend.» 1. Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser la charrette. 2. Lisez le manuel d’utilisation du tracteur afin d’en bien maîtriser le fonctionnement avant d’y attacher la charrette. 3. Ne jamais transporter de passagers dans la charrette puisqu’elle n’a pas été conçue à cet effet. 4. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à utiliser le tracteur et la charrette. 5. Les adultes qui n’ont pas reçu d’instructions précises préalablement ne devraient pas utiliser ces appareils. 6. Démarrez toujours l’appareil à la plus basse vitesse, puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent. 7. Tirez la charrette à vitesse réduite en terrains accidentés ou à flanc de coteau, près des fossés et des cours d’eau, afin d’éviter de basculer ou de perdre le contrôle. Évitez de conduire près des fossés et des cours d’eau. 8. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être affectés par l’attache de cette charrette. Ne pas remplir la charrette à capacité maximale sans vérifier la tolérance du véhicule remorqueur à tirer et à s’arrêter avec cet accessoire. 9. Avant d’utiliser le véhicule, référez-vous aux règles de sécurité de votre manuel de l’utilisateur, particulièrement en ce qui a trait à la conduite en pentes. Consultez également le guide de ce manuel à la page 11. Évitez les pentes abuptes! 10. Ne pas utiliser cette charrette sur la voie publique.
FRANÇAIS GUIDE DE CALCUL D’UNE PENTE (Conservez cette feuille en lieu sûr pour référence future.) Utilisez ce guide afin de déterminer si une pente est sécuritaire pour l’utilisation de votre tracteur et de la charrette. Voir également les instructions incluses dans votre manuel d’utilisation du tracteur.
Page 13
REPAIR PARTS LIST FOR 45-03033 UTILITY CART REF. PART QTY. DESCRIPTION 24907 Tailgate 24143 Left Rear Angle 3 24144 Right Rear Angle 24142 Lower Rear Angle 23912 Cart Body 23548 Guide, Tailgate 48789 Cap, Front Corner 24906 Front Panel 9 24497 Latch Stand Bracket...