Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-0320
45-0320-062
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
cette notice.
PRINTED IN U.S.A.
BARREDORA DE CESPED DE 106 cm
Carefully
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
42" LAWNSWEEPER
BALAYEUSE DE 106 cm
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Seguridad
Montaje
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Sécurité
Assemblage
Fonctionnement
Maintenance
Pièces de Rechange
FORM NO. 49040 (REV. 8/05)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agri-Fab SpeedEPart 45-0320

  • Page 1 ™ OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO NOTICE D’UTILISATION Model No. Modelo No. Modèle No. 45-0320 45-0320-062 CAUTION: 42" LAWNSWEEPER Read Rules for BARREDORA DE CESPED DE 106 cm Safe Operation and Instructions BALAYEUSE DE 106 cm Carefully PRECAUCION: • Safety Lea cuidadosamente •...
  • Page 2 CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Conjunto de Carcaza de la Barredora Bâti de la balayeuse 1. Sweeper Housing Assembly Brazo del Tubo de la Bolsa (2) Tube du bras du sac (2) 2.
  • Page 3 ENGLISH SHOWN FULL SIZE NOT SHOWN FULL SIZE REF. REF. REF. REF. QTY. QTY. QTY. QTY. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION REF. REF. REF. QTY. QTY. QTY. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Lock Washer (Tooth), 5/16" Lock Washer (Tooth), 5/16" Lock Washer (Tooth), 5/16" Hex Bolt, 5/16 x 2-1/2"...
  • Page 4: Safety Rules

    ENGLISH SAFETY RULES Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. 6. Vehicle braking and stability may be affected with 1.
  • Page 5: Tools Required For Assembly

    ENGLISH ASSEMBLY 3. (Figure 2) Each brush assembly has one brush retainer (Figure 2) Each brush assembly has one brush retainer (Figure 2) marked with either red or black ink. Lay out the brush assemblies as shown so that the brush retainers marked TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY with ink are in the middle with the red one on the right and the black one on the left.
  • Page 6 ENGLISH 5. (Figure 4) Attach the brush assembly with the black (Figure 4) Attach the brush assembly with the black (Figure 4) 8. Cut off the plastic tie that holds the height adjustment brush retainer to the left end of the brush shaft using tube in place.
  • Page 7 ENGLISH If your tractor hitch has 10" to 13" ground clearance refer 14. (Figure 10) Assemble the height adjustment handle to (Figure 10) Assemble the height adjustment handle to (Figure 10) to fi gure 8. If your tractor hitch has 8" to 10" ground the height adjustment tube as shown in fi...
  • Page 8 ENGLISH ASSEMBLY OF HOPPER BAG 17. (Figure 12) Position the height adjustment handle side (Figure 12) Position the height adjustment handle side (Figure 12) to side so that the tooth lock washer (P) can fi t between the handle and the height adjustment strap. Tighten the nuts securing the height adjustment handle.
  • Page 9 ENGLISH 4. (Figure 15) Turn the second rear hopper tube so that the (Figure 15) Turn the second rear hopper tube so that the (Figure 15) 7. (Figure 17) Insert the bag frame strap into the stitched (Figure 17) Insert the bag frame strap into the stitched (Figure 17) brace holes in the middle of the tube face up.
  • Page 10: Important

    ENGLISH IMPORTANT: Do not over bend the support rods during 13. (Figure 21) Secure the rope to the top center of the (Figure 21) Secure the rope to the top center of the (Figure 21) the following step. Over bending will cause the steel rods hopper bag frame.
  • Page 11 ENGLISH ATTACHING SWEEPER HITCH TO TRACTOR (Figures 23, 24, 25) 1. Place the tractor and sweeper on a fl at level surface. 2. Set the sweeper height adjustment handle to about the middle of its adjustment range. 3. Attach the sweeper hitch brackets to the tractor hitch, arranging the 3/4"...
  • Page 12: Customer Responsibilities

    ENGLISH OPERATION 4. (Figure 26) Lubricate the brush shaft bearing twice a (Figure 26) Lubricate the brush shaft bearing twice a (Figure 26) year with a few drops of light weight oil. HOW TO USE YOUR SWEEPER HEIGHT ADJUSTMENT SLOT BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT To adjust your sweeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down...
  • Page 13: Service And Adjustments

    ENGLISH SERVICE AND ADJUSTMENTS WHEEL GEAR AND PAWL SERVICE IMPORTANT: Do not remove both wheels at the same BRUSH REPLACEMENT time to avoid mixing of parts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable.) Make notes on the position NOTE: Brush replacement should be done one brush at of washers and snap rings during disassembly.
  • Page 15: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. 1. Lea los manuales del usuario de la barredora y del 6.
  • Page 16 ESPAÑOL ARMADO 10. (Figura 7) Conecte entre si los tubos de enganche, usando (Figura 7) Conecte entre si los tubos de enganche, usando (Figura 7) dos pernos hexagonales (A), pequeñas arandelas planas (L) HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO y tuercas de cierre (J). No apriete todavía. (1) Cuchilla o tijeras Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una (2) Llaves de Boca Abierta o de Estrella de 1/2”...
  • Page 17 (Figura 17) Inserte la varilla del marco de la bolsa dentro de (Figura 17) Inserte la varilla del marco de la bolsa dentro de (Figura 17) la manga cosida, a lo largo del borde frontal del fondo de la bolsa. (Figura 17) Monte la varilla del marco de la bolsa en los (Figura 17) Monte la varilla del marco de la bolsa en los (Figura 17)
  • Page 18: Responsabilidades Del Cliente

    ESPAÑOL OPERACION RANURA DE AJUSTE DE ALTURA AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO Para ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura ACEITE AQUI de operación, afl oje la perilla de ajuste y presione hacia LOS COJINETES abajo sobre la palanca de ajuste de altura para levantar el cepillo.
  • Page 19: Resolucion De Problemas

    ESPAÑOL SERVICIO Y AJUSTES SERVICIO DEL ENGRANAJE DE LA RUEDA DENTADA Y DEL TRINQUETE CAMBIO DE CEPILLOS IMPORTANTE: No retire las dos ruedas al mismo tiempo, para NOTA: El cambio de cepillos deberá hacerse uno por uno. evitar que sus partes se confundan. (Los engranajes del trinquete de mano derecha y de mano izquierda no son intercambiables).
  • Page 21 FRANÇAIS SÉCURITÉ Tout appareil mécanique utilisé incorrectement peut être la cause de blessures. L’utilisateur doit bien en maîtriser le fonctionnement. Observez en tout temps la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil mécanique. 6. Le freinage et la stabilité du véhicule peuvent être 1.
  • Page 22: Montage De La Balayeuse

    FRANÇAIS MONTAGE (Figure 5) Montez le support d’angle sur le bâti de la balayeuse (Figure 5) Montez le support d’angle sur le bâti de la balayeuse (Figure 5) OUTILS NÉCÉSSAIRES AU MONTAGE en utilisant un boulon hexagonal (F) et un écrous de blocage (1) Couteau ou paire de ciseaux (J).
  • Page 23: Assemblage Du Sac De Récupération Des Débris

    FRANÇAIS ASSEMBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES FIXATION DE L’ATTELAGE DE LA BALAYEUSE AU DÉBRIS TRACTEUR (Figures 23, 24, 25) (Figure 13) Faites tourner un des tubes arrière de trémie de (Figure 13) Faites tourner un des tubes arrière de trémie de (Figure 13) Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface de sorte que les trous d’arrimage au milieu du tube regardent...
  • Page 24: Fonctionnement

    FRANÇAIS FONCTIONNEMENT FENTE DE RƒGLAGE DE LA HAUTEUR RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BROSSE Pour régler les brosses de la balayeuse à la hauteur de fonctionnement adéquate, desserrez le bouton de réglage et abaisser le levier de réglage de la hauteur afi n de soulever la GRAISSER ICI brosse.
  • Page 25: Entretien Et Réglages

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET RÉGLAGES ENTRETIEN DES ENGRENAGES DES ROUES ET DU CRABOT REMPLACEMENT DES BALAIS IMPORTANT: NE DÉMONTEZ PAS les deux roues simultanément afi n d’éviter d’intervertir des pièces. (Les engrenages droit et gauche REMARQUE : Le remplacement des balais doit s’effectuer un des roues à...
  • Page 26 REPAIR PARTS FOR MODEL 45-0320, 45-0320-062 42" LAWNSWEEPER...
  • Page 27 REPAIR PARTS FOR MODEL 45-0320, 45-0320-062 42" LAWNSWEEPER Ref. Ref. Ref. Ref. Part Part Part Part Qty. Qty. Qty. Qty. Description Description Description Description Ref. Ref. Ref. Ref. Part Part Part Part Qty. Qty. Qty. Qty. Description Description Description Description 48306 48306 48306...
  • Page 28: Repair Parts

    REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 © 2003 Agri-Fab, Inc. www.agri-fab.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Speedepart 45-0320-062

Table des Matières