Sommaire des Matières pour Triton Palm Planer TCM PL
Page 1
Palm Planer Operating and Safety Instructions Bedienings- en Istruzioni Per L’uso E veiligheidsvoorschriften La Sicurezza Instructions d’utilisation et Instrucciones consignes de sécurité de uso y de seguridad 取扱説明書および安全 Gebrauchs- und の手引き Sicherheitsanweisung www.tritontools.com 773123_V2 FOR US CERTS.indd 1 26/11/2014 12:03...
ORIGINAL INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all 3) Personal safety instructions. Failure to follow the warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
Page 5
e) Maintain power tools. Check for misalignment or d) Ensure that the blade installation bolts are binding of moving parts, breakage of parts and securely tightened before operation any other condition that may affect the power e) Before using the planer on a workpiece, switch on tool’s operation.
SYMBOLS ENVIRONMENTAL PROTECTION Conforms to relevant legislation and safety standards Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice Do not use before viewing and understanding the full operating instructions Always wear ear, eye and respiratory...
PLANING 1. Rest the Movable Front Base (4) flat on the workpiece surface without the blades making any contact with Gouging at end – caused by the edge of one or all blades the workpiece. protruding too far in relation to the rear base line. 2.
2. Choose the ‘v’ groove to suit the required depth of DRIVE BELT REPLACEMENT chamfer/rebate. CAUTION. Always ensure that the tool is switched off 3. Run the planer along the corner edge. and unplugged from the power supply before making adjustments or installing or removing blades.
3 YEARS from the date Details provided will not be made available to any third of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of party.
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook...
ALGEMENE VEILIGHEID VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle bediening- en 3) Persoonlijke veiligheid veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent letsel.
Page 12
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer a) Zorg ervoor dat alle schroeven, spijkers etc. uit op foutieve uitlijning of het vastslaan van het werkstuk verwijdert zijn voordat de taak bewegende delen, gebroken onderdelen en elke wordt uitgevoerd. Zo niet, raakt de machine mogelijk andere afwijking die de werking van het elektrische beschadigt wat resulteert in veiligheidsgevaren.
SYMBOLEN MILIEUBESCHERMING Voldoet aan de EER regels Elektrisch afval hoort niet bij het huishoudelijk afval. Recycle wanneer mogeljk en neem zo nodig contact op Gebruik het product niet voordat u alle met uw verkoper of gemeente instructies gelezen hebt en volledig begrijpt Draag te allen tijde oog-, oor- en mondbescherming...
Page 14
Groeven aan het einde – veroorzaakt doordat de rand SCHAVEN van één of alle messen te ver uitsteekt in verhouding met 1. Plaats de voor zool (4) plat op het oppervlak van het de achterste zool lijn. werkstuk zonder dat de messen contact maken met het werkstuk.
Page 15
6. Tijdens pauzes kunt u de schaafmachine op een vlak 1. Om de aandrijfriem te vervangen, verwijdert u eerst de oppervlak laten rusten met de mes beschermingsvoet drie kruiskopschroeven waarmee de aandrijfriem kap (13) opengeklapt, om de schaafmachine te vastzit aan de linkerkant van de schaafmachine, gezien ondersteunen zodat de messen het oppervlak niet vanaf de achterkant.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij eigen inzicht, vervangt.
TRADUCTIONS DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des 3) Sécurité des personnes consignes de sécurité et des instructions. Le a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la non-respect de ces consignes et instructions peut manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se électrique lorsque l’on se trouve dans un état de traduire par des blessures graves.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa a) Assurez-vous que tous les clous, vis, etc. ont été batterie avant d’effectuer tout réglage ou changement retirés de la surface de travail avant de commencer à d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures raboter.
SYMBOLES PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Conforme à la législation et aux normes de Les produits électriques usagés ne doivent sécurité en vigueur. pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Consultez les autorités Ne pas utiliser avant d’avoir pris locales ou votre revendeur pour de plus pleinement connaissance des...
Goujure en début de passe – cause : le tranchant de l’un 3. Pour arrêter l’appareil, ou des deux fers ne ressort pas suffisamment par rapport relâchez la pression à la ligne de la semelle arrière. exercée sur l’interrupteur marche/arrêt (1). 4.
3. Vous pouvez raccorder un système d’aspiration d’atelier ou un aspirateur ménager au tube adaptateur (12) pour assurer une extraction efficace des copeaux et obtenir un environnement de travail plus sûr et plus propre. REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRANSMISSION ATTENTION : assurez-vous toujours d’avoir arrêté...
3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de produit à...
ÜBERSETZUNG DES ORIGINALTEXTES Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise elektrischen Schlages. und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Hinweis: Der Begriff „Fehlerstromschutzschalter” wird der Sicherheitshinweise und Anweisungen synonym mit den Begriffen „FI-Schutzschalter” und „FI- können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Schalter” verwendet. Verletzungen verursachen. 3) Sicherheit von Personen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was...
Page 26
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder WARNUNG! Verwenden Sie stets Schraubzwingen, entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen Schraubstöcke o.ä., um Werkstücke fest an der vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Arbeitsfläche einzuspannen. Wenn das Werkstück nur weglegen.
SYMBOLE UMWELTSCHUTZ Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und Sicherheitsnormen Elektro-Altgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte nach Möglichkeit über entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich Vor Gebrauch des Gerätes die diesbezüglich von der zuständigen Behörde Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. oder Ihrem Händler beraten.
Kerben in der Oberfläche – entstehen, wenn ein oder alle 2. Schieben Sie die Messer nicht parallel zur hinteren Sohlenlinie verlaufen. Entriegelungstaste (7) nach vorne und halten Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) mit dem Daumen der Hand gedrückt, mit der Sie das Furchenbildung am Anfang –...
Page 29
Oberfläche führen. Die richtige Vorschubgeschwindigkeit 2. Das Adapterrohr (12) lässt sich so anbringen, dass hängt vom zu hobelnden Material und der Hobeltiefe ab. die Späne entweder rechts oder links des Werkstücks Es empfiehlt sich, zuerst an einem Stück Abfallmaterial abgeführt werden. zu üben, um die richtige Vorschubgeschwindigkeit und 3.
Reparaturwerkstatt ausgeführt werden, um die Entstehung möglicher Gefahren auszuschließen. GARANTIE Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb persönlichen Daten ein.
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte 3. Sicurezza personale le istruzioni. La non osservanza delle seguenti a. Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o con la massima attenzione e concentrazione, lesioni gravi.
letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili c) Maneggiare le lame con cautela diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone ATTENZIONE: Scollegare sempre l'utensile dalla rete di non addestrate. alimentazione prima di accedere a lame o guardie. e. Mantenere gli elettroutensili. Controllare per d) Assicurarsi che i bulloni di installazione lama sono disallineamento o la legatura delle parti in movimento, serrati prima del funzionamento...
SIMBOLI PROTEZIONE AMBIENTALE Il prodotto è conforme alle vigenti normative e norme di Rifiuti di apparecchiature elettriche non sicurezza applicabili. devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Riciclare alle strutture esistenti. Leggere la manuale d’istruzione. Rivolgersi alle autorità locali o a un rivenditore per consigli di riciclaggio.
3. Per arrestare l’utensile allentare la pressione Smussatura accentuata all’inizio – causata dal bordo di dell’indice sul pulsante di una delle lame che non protrude a sufficienza in relazione accensione (1). alla linea della base posteriore. 4. Per riavviare l’utensile sarà necessario premere di nuovo sia il pulsante del blocco di sicurezza (7) che...
3. Il collettore (11) consente il collegamento del sistemadi aspirazione dell’officina o del laboratorio o di un normale aspirapolvere per applicazioni domestiche. Il collegamento di tali dispositivi al collettore consente di rimuovere in modo efficace le polveri e i trucioli di lavorazione e di operare in un ambiente di lavoro più...
Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno Questa garanzia non è applicabile per l’uso rilasciati a terze parti.
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de herramienta eléctrica. No use una herramienta seguridad e instrucciones. El no respetar estas eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Page 40
a) Antes de comenzar la tarea, asegúrese de que la hayan recibido capacitación. superficie de trabajo esté libre de clavos y tornillos. e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no Podría dañar la cuchilla y ser peligroso. haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda b) Asegúrese de objetos tales como cuerdas, trapos y afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Conforme a las normas de seguridad y a la Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite No utilizar el producto antes de haber información a su ayuntamiento o distribuidor leído y entendido el manual del usuario sobre las opciones de reciclaje.
3. Para parar la herramienta, separe el pulgar del botón de encendido/apagado (1). Acanalado al principio – ocasionado por el borde de una o ambas hojas que no sobresalen suficientemente con 4. Para volver a poner en relación a la línea de la zapata posterior. marcha la máquina, es necesario pulsar tanto el botón de desbloqueo (7)
PRECAUCIÓN. Cuando sea posible, sujete la pieza de SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISION trabajo al banco. PRECAUCIÓN. Asegúrese siempre que la herramienta está apagada y desenchufada de la alimentación antes de realizar ajustes o modificaciones. Asegúrese también de que el cepillo esté estacionado, y durante la sustitución de las hojas mantenga las manos bien alejadas de la zona del tambor.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA. Asegúrese siempre de que la herramienta MANTENIMIENTO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN esté apagada y el enchufe retirado del punto de Si el cable de alimentación necesita sustitución, la tarea alimentación antes de realizar cualquier ajuste o debe ser realizada por el fabricante, el agente del fabricante procedimiento de mantenimiento.
Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones obra dentro de los 3 años siguientes a la compra, (salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir Triton reparará o, a su discreción, sustituirá la pieza información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán defectuosa sin cargo.
Page 54
Conforms to relevant EU legislation Conforms to relevant Australian Conforms to relevant USA and safety standards. legislation and safety standards. legislation and safety standards. 81UK PORTABLE TOOL E208975 CE Declaration of Conformity EG-verklaring van overeenstemming The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools De ondergetekende: Mr.