•
Nepoužívejte houpací lehátko, když jsou jeho součástky poškozené anebo ztracené.
•
Používejte pouze příslušenství potvrzené výrobcem a příslušné náhradní díly.
•
Tato dětská lehačka - sedačka je vhodná pro děti ve věku do 9 měsíců a do maximální
hmotnosti 9 kg.
•
Hrazdičku s hračkami nepoužívejte nikdy k nošení houpacího lehátka.
Ošetřování a údržba
CZ
•
Dbejte prosím na označení textilu.
•
Kontrolujte prosím pravidelně funkčnost spojovacích prvků, popruhových systémů a švů.
•
Pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte tento produkt.
Figyelmeztetések Pihenőszékek
H
•
FIGYELEM: A későbbi újbóli elolvasáshoz feltétlenül őrizze meg.
•
FIGYELEM: A gyermeket soha ne hagyja a pihenőszékben felügyelet nélkül.
•
FIGYELEM: Mihelyt a gyermek támasz nélkül ülni tud, ne használja többé a pihenőszéket.
•
FIGYELEM: A pihenőszéket nem a gyermek hosszabb alvásidőihez tervezték.
•
FIGYELEM: A gyermek pihenőszéket magasan található felületre - pl. asztalra - állítani
veszélyes.
•
FIGYELEM: Mindig használja a biztonsági öveket.
•
A pihenőszék sem a bölcsőt sem az ágyat nem helyettesíti. Ha gyermekének aludnia
kell, megfelelő bölcsőbe vagy ágyba kell fektetni.
•
Ne használja a pihenőülést, ha szerkezeti elemei sérültek vagy elvesztek.
•
Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat és megfelelő pótalkatrészeket használjon.
•
Ez a gyermek pihenőülés 9 hónaposnál nem idősebb és legfeljebb 9 kg testsúlyú
gyermekek számára alkalmas.
•
A játékkengyel soha nem használható a pihenőszék hordozásához.
Ápolás és karbantartás
H
•
Kérjük, tartsa szem előtt a textil jelölését.
•
Kérjük, rendszeresen ellenőrizze az összekötő elemek, övrendszerek és varrások funk-
cionalitását.
•
Tisztogassa, ápolja és ellenőrizze rendszeresen a terméket.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące leżaczków
PL
•
UWAGA: Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania.
•
UWAGA: Nigdy nie pozostawiać dziecka w leżaczku bez nadzoru.
•
UWAGA: Nie używać tego leżaczka, gdy tylko dziecko będzie potrafiło siedzieć bez
podparcia.
•
UWAGA: Ten leżaczek nie jest przewidziany do dłuższego snu dziecka.
•
UWAGA: Ustawianie leżaczka na wyżej położonej powierzchni, np. na stole, jest niebez-
pieczne.
•
UWAGA: Zawsze używać systemu przytrzymującego.
•
Ten leżaczek nie może zastępować kołyski ani łóżeczka. Jeśli dziecko chce spać, należy
je położyć do odpowiedniej kołyski lub łóżeczka.
•
Nie używać leżaczka, jeśli jego części zostały uszkodzone lub zagubione.
•
Należy używać wyłącznie zaakceptowanych przez producenta akcesoriów i odpowied-
nich części zamiennych.
•
Ten fotelik jest przeznaczony dla dzieci w wieku do 9 miesiąca życia i wagi do 9 kg.
•
Pałąka na zabawki nie używać do przenoszenia leżaczka dziecięcego.
Pielęgnacja i konserwacja
PL
•
Prosimy przestrzegać oznakowania materiału tekstylnego.
•
Prosimy regularnie sprawdzać działanie elementów łączących, systemów pasów i
szwów.
•
Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować.
Wskazówki ostrzegawcze Leżaczki
EST
•
TÄHELEPANU: Hoidke kasutusjuhendit alal hilisemaks ülelugemiseks.
•
TÄHELEPANU: Ärge jätke last kunagi järelvalveta.
•
TÄHELEPANU: Ärge kasutage enam beebi lamamistooli, kui laps suudab ilma toeta
istuda.
•
TÄHELEPANU: Beebi lamamistool pole ette nähtud lapse pikemaks
magamisajaks.
•
TÄHELEPANU: laste magamistoole on ohtlik asetada tavapinnast kõrgemale, näiteks
lauale.
•
TÄHELEPANU: Kasutage alati seljatoesüsteemi.
W10