Feinabgleich Signale · Fine Adjustment of Signals · Alignement précis des signaux · Segnali di taratura · Ajuste fino de las señales
Die Signale können bei Bedarf
durch Potentiometer optimiert
werden. Vorher Montage-
toleranzen prüfen.
Referenzmarken-Breite auf
360° ± 30° mit dem Potentio-
meter P2 einstellen.
Achtung: Verdrehen der
Potentiometer nur mit
Schlitzschraubendreher, kein
Kreuzschraubendreher.
If necessary, you can optimize
the signals with a potentiometer.
First check the mounting
tolerances.
Adjust the reference mark signals
±
to 360°
30° with the
potentiometer P2.
Caution: Only use flat-tip
screwdrivers to adjust the
potentiometers, not Phillips
screwdrivers.
24
Si nécessaire, les signaux
peuvent être optimisés par
potentiomètre. Vérifier auparavant
les tolérances de montage.
Régler la largeur du signal de
référence sur 360° ± 30° à l'aide
du potentiomètre P2.
Attention: N'ajuster le
potentiomètre qu'avec un
tournevis plat, pas avec un
tournevis cruciforme.
E' possibile ottimizzare i segnali
tramite un potenziometro. Prima
controllare le tolleranze di
montaggio.
Con il potenziometro P2 portare
l'ampiezza degli indici di
±
riferimento a 360°
30°.
Attenzione: Per il potenziometro
utilizzare solo cacciaviti a taglio,
non utilizzare cacciaviti a stella.
Si es necesario pueden
optimizarse las señales con el
potenciómetro. Antes comprobar
las tolerancias de montaje.
Ajustar con el potenciómetro P2
la amplitud de las marcas de
referencia a 360° ± 30°.
Atención: Dar vueltas al
potenciómetro sólo con un
destornillador plano, no con un
destornillador de estrella.