Page 1
LED FL SHLIGHT Rechargeable System Oplaadbaar systeem Systéme Rechargeable ufladbar Sistema ricaricabile Sistema Recargable...
Page 2
“Inspection and Maintenance” in this manual. children. environment for generations to come. For more before attempting to use the Maglite® ML125™ • This product is not recommended for use by • Do not allow children to handle or operate this information about the RBRC visit www.rbrc.com...
Page 3
C adapter or the accessory accessories, as possible sparking in the • lways use the authorized Maglite® C discoloration or malformation plug directly when unplugging the device in equipment could ignite a fire or explosion.
Thank you for purchasing a Mag-Lite® ML125™ Rechargeable Flashlight System. To register your new Mag® First Charge Procedure flashlight visit our website at www.maglite.com. From our home page just go to “Register Your Flashlight”. To view the entire product line click on “The Maglite® flashlight”. Please review all the information contained in this 1.
What Do The LED Lights Mean? Battery Maintenance LED Not Lit – Charging cradle is disconnected from C power ( ) Train your battery’s memory: fter many charge and discharge cycles, the battery life might seem noticeably less than when the LED Steady Green With No Battery Inserted -- Cradle is connected to battery was new.
Battery Installation Operation s it comes out of the package, your M GLITE® ML125™ LED flashlight is set to the “Standard” function set (Function Set #1 in the chart). If you require only those three Unscrew the tail cap (Fig. 1) and insert battery pack (Fig. 2) into the barrel. The Switch - Push button switch.Focus - Rotate head of flashlight to adjust from a wide flood functions (Full Power, PowerSave and Strobe), then you never have to change it.
Page 7
(F). While maintaining forward pressure with your it by repeating the above process. (See our Demo video at www.maglite.com) right hand, use your left hand to grasp the knurled ring (E) between your left thumb and index finger and begin to turn it in either direction.
Page 8
skirt ( ) up the barrel (B) all the way to the back edge of the knurled ring (E). If it will not go up all the way, the skirt ( ) will have to be turned while pushing it forward until it re-aligns with the ribs on the large plastic focusing ring (D). Once it slips over these ribs it will go all the way up to the back of the knurled ring (E).
Page 9
M GLITE® ML125™ LED FL SHLIGHT to Mag but replace the NiMH battery. You can buy replacement Service Section at www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility: Tel: 01 (909) SYSTEM (the “SYSTEM”) is free from defects in parts and NiMH batteries directly from Mag or from most retail outlets 947-1006, Fax: 01 (909) 947-5041.
Page 10
• Sta niet toe dat kinderen deze zaklantaarn hanteren veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kinderen. of gebruiken. gelezen en begrepen hebt voordat u het Maglite® • Voorkom ernstig oogletsel: kijk nooit in de De veiligheidsinstructies zijn volgens de ernst van de ML125™ Rechargeable zaklantaarnsysteem gebruikt, zaklantaarn als hij brandt.
Page 11
• Buig en verdraai het snoer niet en trek niet aan het dezelfde ruimte als de zaklantaarn of de • Gebruik altijd de officiële Maglite® de elektronische onderdelen van de zaklantaarn snoer om de stekker van de netspanningsadapter...
Page 12
Procedure voor de eerste oplaadbeurt zaklantaarn registreren op onze website www.maglite.com. Ga vanaf onze homepage naar "Register your flashlight". Klik op "The Maglite® flashlight" om het volledige productassortiment te bekijken. We verzoeken u alle 1. Plaats de tweewegstekker van de bijgeleverde C-omvormer informatie in deze brochure door te nemen.
Wat betekenen de LE -lichtjes? OPMERKING: ls de wisselstroom tijdens het laden wordt onderbroken, kan de LED overgaan van rood naar groen, zelfs als de batterij nog niet De LED is uit – het laadstation is niet aangesloten op wisselstroom. volledig is opgeladen.
Installatie van de batterij Operation De M GLITE® ML125™ LED zaklamp is in de fabriek ingesteld op de "standaard" functieset (functieset #1 in de tabel). Heeft u alleen deze drie functies nodig (Full Power, Schroef de einddop los (fig. 1) en plaats de batterijset (fig. 2) in de batterijruimte. Schakelaar - Drukknop.
Page 15
(F) verdwijnt. Blijf druk uitoefenen met uw rechterhand en gebruik (Zie onze demonstratievideo op www.maglite.com) de linkerhand om de kartelring (E) met uw linkerduim en -wijsvinger naar links of rechts te draaien.
Page 16
staat met de ribbels op de grote plastic focusring (D). Wanneer de rok over deze ribbels glijdt, kan ze worden verder geschoven tot aan de kartelring (E). Zodra de rok ( ) tegen de kartelring (E) zit, duw dan de rok terug naar voor zodat er geen ruimte overblijft tussen de gekartelde ring (E) en de kap (F), en draai de gekartelde ring (E) 1/16e slag links of rechts;...
Page 17
Hoe en materiaal- en fabricagefouten. Voor de zaklantaarn en andere garantie: Verzend de zaklantaarn of andere SYSTEEMcomponent Wanneer een Garantieklacht Indienen, of ga naar het gedeelte Customer Service op www.maglite.com of componenten SYSTEEM,...
Page 18
à la tête de la lampe-torche; et le côté négatif si vous les jetez, ces piles aboutissent à une décharge Maglite® ML125™. Un matériel auxiliaire incompatible composants hors de la portée des jeunes enfants. (-) face à son capuchon arrière.
Page 19
électroniques de la • Ne la posez pas sur le siège-passager ni ailleurs dans secteur Maglite® ML125™ et le berceau de charge retirer un adaptateur de secteur d’une douille ou une fiche lampe.
Mag@, visitez notre site web au www.maglite.com. De la Page d'accueil, allez à "Inscrivez votre lampe de poche". Pour voir le produit complet, cliquez sur "La lampe de poche Maglite®" Veuillez 1. Branchez la fiche à deux broches du convertisseur C. . fourni (1) revoir toutes les informations contenues dans cette brochure.
Que signifient les voyants LE rapide après le rétablissement du courant, retirer et réinsérer la batterie dans le socle. La LED doit être rouge, et devrait rester rouge La LED est éteinte - le socle de chargement est débranché du secteur jusqu'à...
Installation de la batterie Economie d’Energie (25% d’énergie), Stroboscope (12 flashes par pouvez sélectionner une des fonctions du groupe par un clic rapide : seconde), Signal SOS (le code de détresse international en Morse) et llumez la lampe en cliquant rapidement une fois, et elle est en mode Dévissez le capuchon (fig.
Page 23
Fig. 1 anneau de plastique appelé bague d’alignement (C), que vous www.maglite.com). utiliserez pour régler l’alignement du faisceau. Tenez le corps de la lampe (B) dans votre main droite (voir Fig. 4), prenez la bague Comment bien régler l’alignement du faisceau de votre lampe torche d’alignement (C) entre le pouce et l’index droits.
Page 24
n’arrivez pas à la remonter complètement, tournez la collerette ( ) tout en la poussant vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’aligne avec les rainures sur le grand anneau de réglage en plastique (D). Elle pourra ainsi glisser jusqu’à la bague moletée (E). Une fois que la collerette ( ) est contre la bague moletée (E), poussez à...
Page 25
NiMH plus d'un an après la date d'achat, ne RECH RGE BLE (M GLITE® ML125™ RECH RGE BLE) (le « consultez la section « Service après-vente » à l’adresse suivante : www.maglite.com ou retournez pas la lampe de poche ou un autre composant du SYSTÈME ») ne présente aucun défaut de pièce ou de fabrication.
Page 26
W RNUNG Handbuch aufgeführten Schritten sorgfältig folgen. Informationen über das RBRC finden Sie im Web • Kinder sollten diese Taschenlampe nicht Vor dem Einsatz des Maglite® ML125™ unter www.rbrc.com. • Es wird nicht empfohlen, dass Kinder dieses Produkt verwenden. Rechargeable Taschenlampensystems müssen Sie verwenden.
Page 27
Steckdose zu • Den kku bei Zimmertemperatur (20° C–30° C) eine Explosion auslösen könnte. von Maglite® verwenden, um Brandgefahr bzw. ziehen, um Kabelschäden zu vermeiden. aufladen, um zu verhindern, dass gefährliche Gase • Die Taschenlampe nicht auf dem Beifahrersitz oder Schäden an Taschenlampe oder kku zu vermeiden.
Page 28
Erster Ladevorgang Sie unsere Webseite auf www.maglite.com, um Ihre neue Mag®-Taschenlampe zu registrieren. uf unserer Homepage gehen Sie einfach auf „Registrieren Sie Ihre Taschenlampe“. Klicken Sie auf „Die Maglite®- 1. Stecken Sie den zweizinkigen Stecker des mitgelieferten C- Taschenlampe“, um unsere komplette Produktlinie zu sehen. Bitte lesen Sie alle Informationen in dieser Broschüre.
Page 29
Was bedeuten die LED-Lichter? NMERKUNG: Wenn die Stromversorgung während des Ladevorgangs unterbrochen wird, kann das LED-Licht von Rot auf Grün wechseln, auch LED-LICHT LEUCHTET NICHT – Die Ladestation ist von der wenn die Batterie nicht komplett geladen ist. Um den Schnellladevorgang Stromversorgung getrennt.
Batterieinstallation Betrieb Die Fabrikeinstellung Ihrer M GLITE® ML125™ LED-Taschenlampe ist „Standard“ (Funktionssatz #1 in der Tabelle). Wenn Sie nur diese drei Funktionen benötigen (Volle Schrauben Sie die Verschlusskappe ( bb. 1) los und fügen Sie den Einschalten – Einschaltknopf drücken. Flächen- zu Punktstrahl – Drehen Sie den Kopf der Leistung, Sparmodus und Blitzlicht), dann müssen Sie sie nie ändern.
Page 31
Verfahren wiederholen. (Schauen Sie sich unser Demo-Video auf mit ihrer rechten Hand weiter nach vorne drücken, greifen Sie mit dem Daumen und www.maglite.com an) Zeigefinger Ihrer linken Hand den Rändelring (E) und beginnen, ihn in eine Richtung zu drehen.
Page 32
4. Wenn die optimale usrichtung erreicht ist, schalten Sie das Licht aus und verriegeln Sie den Trichter ( ) wieder in seiner normalen Position auf der Rückseite des Kopfes der Taschenlampe. Beginnen Sie damit, den Trichter ( ) am Zylinder (B) ganz bis zur Kante des Rändelrades (E) heraufzuschieben.
Mag oder den meisten Einzelhändlern erwerben, die Mag- Bauteilen und usführung frei von Mängeln ist. Diese Garantie Hinweise finden Sie auch im bschnitt „Customer Service” unter www.maglite.com oder nehmen Sie mit Taschenlampen verkaufen. 2. Für Garantierücksendungen: gilt für die Taschenlampe und andere Komponenten des unserem Kundendienst wie folgt Kontakt auf: Tel.
Page 34
• Per evitare danni gravi alla vista non guardare mai nella torcia elettrica. Le istruzioni sulla sicurezza sono state classificate nel modo di iniziare ad utilizzare la torcia elettrica Maglite® ML125™ torcia elettrica quando la luce è accesa. Non puntare la seguente, secondo il grado di serietà del rischio: Rechargeable Flashlight System.
Page 35
Per le parti mobili. caso di incidente o frenata brusca. corrente alternata e un caricabatteria autorizzati Maglite®. scollegare, agire direttamente sulla spina dell’adattatore di • Sospendere immediatamente l’uso se si notano cambiamenti •...
Mag® visitate il nostro sito www.maglite.com. Dalla nostra homepage basta andare su "Registrare la Vostra torcia elettrica". Per visualizzare l'intera linea di prodotti, cliccare su "La torcia elettrica Maglite®". Si prega 1. Inserire la spina a due poli del convertitore di C in dotazione di rivedere tutte le informazioni contenute in questo opuscolo.
Qual è il significato delle spie LE ? nella base di ricarica. Il LED ora dovrebbe essere rosso e dovrebbe rimanere rosso fino a quando la carica della batteria e quasi completa, LED non acceso - La base di ricarica è scollegata dall'alimentazione di C e poi diventare verde.
Installazione della batteria ISTRUZIONI PER L’USO: Direttamente dalla confezione, la torcia elettrica a LED M GLITE® ML125™ è impostata per il set di funzione "Standard" (Set Funzionale # 1 nel diagramma). Se si Interruttore - Interruttore a pulsante. Da luce diffusa a concentrata - Ruotare la testa Svitare il tappo posteriore (Fig.
Page 39
(Consultare il nostro video demo su la mano sinistra per afferrare l'anello zigrinato (E) tra il pollice e l'indice sinistro e cominciare www.maglite.com) a girarlo o da una parte o dall'altra. Una volta girato l'anello zigrinato (E) per circa 1/16 di Come effettuare una regolazione di precisione dell’allineamento del fascio della torcia...
Page 40
4. Una volta che l'allineamento ottimale è stato raggiunto, spegnere la luce e bloccare la gonna ( ) nella sua posizione normale nella parte posteriore della testa della torcia. Iniziare facendo scorrere la gonna ( ) su per la canna (B) fino al bordo posteriore dell'anello zigrinato (E).
Page 41
M G INSTRUMENTS, INC. (“Mag”) garantisce all’acquirente originale guasto della batteria ricaricabile NiMH dopo un anno dalla data di www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility: Tel: 01 (909) 947-1006, Fax: 01 (909) 947-5041. che il presente SISTEM DELL TORCI ELETTRIC M GLITE®...
Page 42
NiMH por medio del Programa de Reciclaje de • Siga atentamente los pasos enumerados en manual antes de intentar utilizar el Maglite® los niños. Baterías de Mag Instrument, usted ayuda a crear un "Inspección y Mantenimiento"...
Page 43
Si la batería se rompe linterna o cargador están dañados o corroídos. choque violento, podrían causarse un daño mecánico. genuinos de Maglite® ML125™ al operar este accidentalmente, evite que su piel tenga contacto con • Desconecte siempre el adaptador o la base de carga •...
Page 44
Mag® visite nuestro sitio web en www.maglite.com y desde nuestra página de inicio simplemente diríjase a "Registrar su linterna". Para ver la línea completa de productos, haga clic en "La Linterna Maglite®". Por favor, lea 1. Conecte el enchufe de tres clavijas del transformador C (1) toda la información presente en este panfleto.
¿Qué significan las luces LED? VISO: Si se interrumpe la energía de corriente alternativa durante la carga, el LED puede cambiar de rojo a verde aún si la batería no El LED no está encendido - El soporte de carga está desconectado de estuviese cargada por completo.
Instalación de la batería Funcionamiento En cuanto saca su linterna LED M GLITE® ML125™ de su envoltorio, dicha linterna es configurada en el grupo de funciones "Estándar" (Grupo de funciones #1 en la Desatornille la tapa trasera (Fig. 1) y coloque las baterías (Fig. 2) en el mango. Interruptor - Presione el botón interruptor.
Page 47
Fig. 1 se mantiene en funcionamiento hasta que lo cambie repitiendo el procedimiento anterior. (Vea nuestro video demostrativo en www.maglite.com) 2. Utilizando sus dedos pulgar e índice derechos, empuje hacia adelante la Cómo poner a punto la alineación del haz de luz de la linterna pollera ( ) cerrando la abertura entre la pollera y la cara del mango (F).
Page 48
izquierda (ver figura 4), tome el anillo de alineación (C) entre los dedos pulgar e índice de su mano derecha. Luego, "incline" el anillo de alineación (C) en diferentes direcciones y observe el efecto en el haz de luz a medida que lo hace.
Page 49
FL SHLIGHT SYSTEM (el "SISTEM ") no tendrá piezas la batería NiMH. Puede comprar baterías NiMH de reemplazo H CER EFECTIV L G R NTÍ o vea la Sección de Servicio al Cliente en www.maglite.com defectuosas ni imperfecciones de mano de obra. En lo que directamente a Mag o en los puntos de venta al por menor o comuníquese con nuestro establecimiento de Garantías/Reparación: Tel: 01 (909) 947-1006,...