Maglite ML 125 Guide D'utilisation page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour ML 125:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
n'arrivez pas à la remonter complètement, tournez la collerette
( ) tout en la poussant vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec
les rainures sur le grand anneau de réglage en plastique (D). Elle
pourra ainsi glisser jusqu'à la bague moletée (E). Une fois que la
collerette ( ) est contre la bague moletée (E), poussez à nouveau
vers l'avant pour fermer l'espace entre la bague moletée (E) et le
capuchon avant (F), et tournez la bague moletée (E) de 5 mm dans
un sens ou dans l'autre ; Puis relâchez la pression vers l'avant sur
la collerette et continuez à tourner la bague moletée (E). Vous
devez entendre / voir la collerette se remettre en position fermée.
Une fois que la collerette ( ) est en position fermée et si vous la
tournez, vous pourrez à nouveau régler la lampe comme à votre
habitude.
REM RQUE: Si la bague moletée (E) est bougée vers l'avant et
tournée alors que la collerette n'est pas en position, le mécanisme
peut se bloquer et la collerette ne pourra pas revenir à sa position
initiale. Si cela se produit, poussez la bague moletée vers l'avant
(en direction de la tête de la lampe) et tournez-la doucement
(moins de 5 mm) jusqu'à entendre un clic et qu'elle sorte du
capuchon avant (F). Pour faites revenir la collerette à sa position
normale en suivant le point 4.
24
C
Gauche
Fig. 4
SPÉCIFIC TIONS LED DE L L MPE DE POCHE M GLITE® ML125™
Longueur globale :
11.104 in.
282.042 mm
Diamètre du canon :
1.199 in.
30.455 mm
Diamètre de la tête :
1.977 in.
50.216 mm
Poids sans la batterie :
11.2 oz.
317.514 g
Poids avec la batterie :
18.4 oz.
521.631 g
Batteries requises :
(3) Batterie rechargeable alcaline de
taille C-Cell ou batterie NiMH fournie
D
Droite
1
2
3
1
Tail cap
chterste sluitkap
Capuchon à vis
Endkappe
Tappo posteriore
Tapa posterior
2
Lip Seal, tail cap
Lipafsluiting, achterste
sluitkap
Joint, à lèvre
Bouchon rrière
Lippendichtung,
Endkappe
Guamizione, chiusura
di fondo
Sello del Labio,
tapa posterior
* Item 3 inserts into item 1 * Object 3 wordt in object 1 gebracht * La pièce 3 doit être inserée dans la pièce 1 * Die Batteriefeder 3 in die Endkappe 1
stecken *Inserire il pezzo 3 nel pezzo 1 * Inserte pieza 3 dentro de pieza 1
**Do not disassemble. **Niet demonteren. **Ne pas désassembler. **Nicht entfernen. **Non smontare **No desarmar.
+
-
NiMH Rechargeable Battery
+
+
+
-
-
-
C-Cell Alkaline
C-Cell Alkaline
C-Cell Alkaline
4
3
Battery spring*
5
Switch seal
7
Batterijveer*
Schakelafdichting
Ressort pour pile*
Joint commutateur
Batteriefeder*
Schalterdichtung
Molla della batteria*
Proteggi interruttore
Resorte para pilas*
Sello del interruptor
4
Barrel ssembly**
6
Lip Seal, head
8
Cilinder Montage**
Lipafsluiting, kop
Tube ssemblée**
Joint à lèvre, tête
Zylinder Montage**
Lippendichtung, Kopf
Barile ssemblaggio**
Guamizione, Testina
Cilindro Montaje**
Sello del Labio, cabeza
Fonctionne sur toutes les batteries
rechargeables NiMH (comprises)
OU (3) les batteries alcalines - ell
(non comprises)
5
6
8 9
10
Reflector
9
O-ring, face cap
Reflector
O-ring, voorste sluitkap
Réflecteur
Joint, anneau avant
Reflektor
O-ring, Vorderkappe
Riflettore
Guarnizione frontale
Reflector
Rondana, tapa delantera
Clear lens
10
Face cap
Transparante lens
Voorste sluitkap
Lentille incolore
nneau avant
Klare Linse
Vorderkappe
Lente trasparente
nello frontale
Lente transparente
Tapa delantera

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières