Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

-
+
1
2
3
4
5
1 Tail cap
4 Spare Krypton lamp
Achterste sluitkap
Reserve kryptonlamp
Capuchon d'assemblage
Ampoule au krypton de rechange
Endkappe
Ersatz-Kryptonlampe
Tapa posterior
Bombilla Krypton de repuesto
5 Battery spring*
2 O-ring, tail cap
O-ring, achterste sluitkap
Batterijveer*
Joint, capuchon d'assemblage
Ressort pour pile*
O-ring, Endkappe
Batteriefeder*
Junta, tapa posterior
Resorte para pilas*
3 Lamp protector
6 Barrel
Lampbeschermer
Cilinder
Protège-ampoule
Tube
Glühbirnenschutz
Gehäuse
Protector de bombilla
Cilindro
* Item 5 inserts into item 1 * Object 5 wordt in object 1 gebracht * La pièce 5 doit être inserée dans la pièce 1
* Die Batteriefeder 5 in die Endkappe 1 stecken * Inserte pieza 5 dentro de pieza 1
Thank you for purchasing a Mag-Lite® flashlight product. This instruction sheet is applicable to Mag-
Lite® Krypton Lamp and LED flashlights. To register your new Mag® flashlight visit our website at
www.maglite.com, from our home page just go to "Register Your Flashlight". To view the entire product line
click on "The Maglite® flashlight". Please review all the information contained in this pamphlet.
OPERATION: Large end of battery spring must be snapped into tailcap. Always install batteries with
the "+" end facing the head end of the flashlight and the "-" end facing the tailcap end of the
flashlight. Warning: batteries must be inserted correctly. Failure to do so could cause permanent
damage to the LED module. Switch - Push button switch, 3 position, on-off and signal. (Manual,
momentary on-off). Flood To Spot - Rotate head of flashlight to adjust from a wide flood beam to an
intense spotlight. Changing The Lamp (or LED) - Unscrew the entire head assembly (11), then unscrew
the retaining collar (10). There is a spare lamp in tail cap.
TROUBLESHOOTING: 1. Flashlight failure - Check the lamp (or LED) and the batteries. If the lamp (or
LED) has burned out, be sure its replacement was designed specifically for the battery voltage output.
2. Flashlight does not turn on or stay on - Check the tailcap. The metal surfaces contacting the barrel,
tailcap and spring assembly should be shiny metal without obstruction between them. Any corrosion
formed by a foreign substance should be carefully removed. 3. If all of the above steps have been followed
and the flashlight still does not perform properly, follow the steps in the HOW AND WHEN TO MAKE A
WARRANTY CLAIM section, or see the customer service section at www.maglite.com or contact our
Warranty/Repair facility: Tel: 01 (909) 947-1006, Fax: 01 (909) 947-5041.
INSPECTION AND MAINTENANCE: For prolonged life and efficiency, it is necessary periodically to inspect
and perform preventative maintenance on your flashlight as follows: 1. Inspection - Any battery may leak
caustic solutions or gases which can corrode the inside of your flashlight. You should remove the batteries
at least once a month and visually inspect the inside of the flashlight for signs of corrosion. If corrosion is
seen, follow the instructions in the HOW AND WHEN TO MAKE A WARRANTY CLAIM section. 2.
Separate Storage of Batteries - If your flashlight is used infrequently, e.g., once a month or less, it is
recommended to remove the batteries and store them separately. This helps guard against corrosion and
may also prolong battery life. 3. Maintenance - Place a small amount of petroleum jelly on all threads and
rubber O-rings every six months.
Dank u voor uw aankoop van dit Mag-Lite® zaklantaarnproduct. Dit instructievel is voor de Mag-Lite®-
kryptonlamp en LED-zaklampen. Breng om uw nieuwe Mag® zaklantaarn te registreren een bezoek aan
onze website op www.maglite.com en klik op de thuispagina "Register Your Flashlight" aan. Klik "The
Maglite® flashlight" aan om ons gehele productassortiment te zien. Lees a.u.b. alle informatie in deze
brochure.
GEBRUIK: Het lange einde van de batterijveer moet vastgeklemd zitten in de sluitkap. Altijd
batterijen installeren met de "+" pool naar de kop van de zaklantaarn toe en de "-" pool naar de
achterkant van de zaklantaarn toe. Waarschuwing: de batterijen dienen correct geplaatst te worden.
Als u dit nalaat kan de LED-module permanente schade oplopen. Schakelaar - Drukknop met drie
standen: aan, uit en signaal. (Handmatig, kortstondig aan/uit). Van schijnwerper naar spot - Draai de kop
van de zaklantaarn om van een wijd bundellicht over te schakelen naar een intens spotlicht. De lamp (of de
LED) vervangen - Schroef de volledige kop los (11), dan de afsluitkraag losschroeven (10). Er bevindt zich
een reservelamp in de achterste sluitkap.
HET OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN FOUTEN: 1. Zaklamp werkt niet: controleer de lamp (of de LED)
en de batterijen. Als de lamp (of de LED) uitgebrand is, controleer dan of de vervangende lamp of LED
overeenkomt met het voltage van de batterij. 2. Zaklantaarn kan niet aangezet worden en blijft niet aan
— Controleer de achterste sluitkap. De metalen oppervlakten die in contact komen met de cilinder,
achterste sluitkap en het veerassemblage dienen blinkend metaal te zijn zonder enige obstructie tussen het
metaal en de vermelde onderdelen. Corrosie gevormd door een vreemd produkt moet voorzichtig
verwijderd worden. 3. Indien al de bovenvermelde stappen genomen zign en de zaklantaarn werkt nog niet
zoals het hoort, volg de instructies in de sectie HOE EN WANNEER EEN GARANTIEKLACHT INDIENEN, of
ga naar het gedeelte Customer Service op www.maglite.com of neem contact op met onze
Garantie/Reparatuur faciliteit: Tel: 01 (909) 947-1006, Fax: 01 (909) 947-5041.
-
+
-
+
7
Serial No.
Serie Nr.
Nº de série
Seriennummer
6
8
9 10 11
Num. de serie
7 Switch seal
10 Retaining collar
Schakelafdichting
Afsluitkraag
Joint commutateur
Collier de rétention
Schalterdichtung
Rückhaltering
Sello del interruptor
Collar de retención
8 O-ring, barrel
11 Head
O-ring, cilinder
Kop
Joint torique, tube
Tête
O-ring, Gehäuse
Kopf
Junta, cilindro
Cabeza
9 Lamp or LED Module
12 O-ring, head
Lamp of LED-module
O-ring, kop
Ampoule ou module LED
Joint, tête
Lampe oder LED-Modul
O-ring, Kopf
Bombilla o módulo LED
Junta, cabeza
INSPECTIE EN ONDERHOUD: Om de levensduur te verlengen en omwille van efficiëntie is het noodzakelijk
om uw zaklantaarn af en toe te inspecteren en als volgt preventief onderhoud uit te voeren: 1. Inspectie —
Alle batterijen kunnen bijtende oplossingen of gassen lekken die de binnenzijde van uw zaklantaarn kunnen
aantasten door corrosie. U dient de batterijen tenminste eens per maand te verwijderen en visueel de
binnenkant van uw zaklantaarn te inspecteren op tekenen van corrosie. Indien corrosie waargenomen wordt,
volg de instructies in de sectie HOE EN WANNEER EEN GARANTIEKLACHT INDIENEN. 2. Afzonderlijk
bewaren van batterijen — Indien uw zaklantaarn onregelmatig gebruikt wordt, bijv. ééns per maand of
minder, dan wordt aangeraden de batterijen te verwijderen en ze afzonderlijk te bewaren. Dit helpt hen te
beschermen tegen corrosie en kan de levensduur van uw batterij verlengen. 3. Onderhoud — Plaats iedere
zes maanden een kleine hoeveelheid petrolatum op alle draden en rubberen O-ringen.
Merci d'avoir acheté une lampe de poche Mag-Lite®. Ces instructions s'appliquent aux ampoules krypton
et aux torches LED Mag-Lite®. Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe de poche Mag® flashlight, allez à
la page d'accueil de notre site web www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » (« Faites
enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre gamme de produits, cliquez sur « The Maglite®
flashlight » (« La lampe de poche MagliteMD »). Veuillez lire ce dépliant au complet.
MODE D'EMPLOI: Le bout large du ressort de la pile doit être inséré et fixé dans le capuchon
d'assemblage. Toujours installer les piles avec le côté «+» vers la tête et le côté «-» vers le capuchon
d'assemblage de la torche. Avertissement : insérez les piles correctement sinon vous risquez de rendre
le module LED hors d'usage. Poussez le bouton - 3 positions : Marche, Arrêt et Signal. (Manuel, Marche-
Arrêt momentané). Eclairage ambiance à éclairage spot - Tourner la tête de la torche afin de passer d'un
faisceau ambiance grand diamètre à un faisceau spot concentré. Pour changer l'ampoule (ou la LED) -
Dévisser la tête (11), dévisser ensuite l'anneau avant (10). Une lampe de rechange se trouve à l'intérieur du
capuchon arrière.
DÉPANNAGE: 1. Dysfonctionnement de la torche : vérifiez l'ampoule (ou la LED) ainsi que les piles. Si
l'ampoule (ou la LED) a grillé, vérifiez que celle que vous utilisez comme rechange a été spécialement conçue
pour la tension de sortie de la pile. 2. La torche ne s'allume pas ou ne reste pas allumée - Vérifier le
capuchon d'assemblage. Les surfaces métalliques du tube, du capuchon d'assemblage et du ressort doivent
être propres et libres d'obstruction entre elles. Toute corrosion créée par un corps étranger doit être
soigneusement nettoyée. 3. Si, après ces vérifications, la torche ne fonctionne toujours pas correctement,
suivre les instructions données dans la section COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE
GARANTIE, ou consultez la section « Service après-vente » à l'adresse suivante : www.maglite.com ou
contacter le service Garantie/Réparation: Tél. 01 (909) 947-1006, FAX 01 (909) 947-5041.
EXAMEN ET ENTRETIEN: Afin d'augmenter l'efficacité et la durée de vie de la torche, celle-ci doit être
régulièrement examinée et les opérations d'entretien préventif suivantes doivent être effectuées: 1. Examen -
En cas de fuite des piles, les solutions ou gaz caustiques risquent de corroder l'intérieur de votre torche.
Enlever les piles de la torche au moins une fois par mois et chercher le moindre signe de corrosion à l'intérieur
du tube. En cas de corrosion, suivre les instructions données dans la section COMMENT ET QUAND
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. 2. Rangement des piles à part - En cas d'utilisation peu
fréquente de la torche (une fois par mois ou moins), il est recommandé d'enlever les piles et de les ranger
séparément. Cela permet d'éviter tout risque de corrosion et peut également augmenter la durée des piles. 3.
Entretien - Enduire de vaseline les pas de vis et les joints tous les six mois.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Lampenprodukts von Mag-Lite®. Diese Gebrauchsanweisung gilt
für Mag-Lite® Stablampen mit Kryptonlampe und LED. Besuchen Sie zum Registrieren Ihrer Mag®-
Taschenlampe unsere Website unter www.maglite.com. Dort klicken Sie auf den Link „Register Your Flashlite".
Um sich unser Gesamtangebot anzusehen, klicken Sie auf „The Maglite® flashlight". Lesen Sie bitte alle
Informationen in diesem Heftchen.
BETRIEB: Größere Seite der Kontaktfeder muß in die Verschlußkappe einrasten. Batterien immer mit
dem "+" Ende gegen den Taschenlampenkopf gerichtet und dem "-" Ende gegen die Endkappe
gerichtet, installieren. Warnung: Die Batterien müssen korrekt eingesetzt werden. Andernfalls kann es
zu dauerhaften Schäden am LED-Modul kommen. Schalter - die Schalttaste drücken. Sie hat 3 Positionen:
This instruction sheet is
applicable to Mag-Lite® Krypton
Lamp and LED flashlights.
Dit instructievel is voor de
Mag-Lite®-kryptonlamp en
LED-zaklampen.
Ces instructions s'appliquent aux
ampoules krypton et aux torches
LED Mag-Lite®.
Diese Gebrauchsanweisung gilt
für Mag-Lite® Stablampen mit
Kryptonlampe und LED.
Esta hoja de instrucciones se
puede aplicar a las linternas
Mag-Lite de tipo LED o de
bombilla Krypton.
15 16
12
13 14
13 Reflector
16 Face cap
Reflector
Voorste sluitkap
Réflecteur
Anneau avant
Reflektor
Vorderkappe
Reflector
Tapa delantera
14 Clear lens
Transparante lens
Lentille incolore
Klare Linse
Lente transparente
15 O-ring, face cap
O-ring, voorste sluitkap
Joint, anneau avant
O-ring, Vorderkappe
Junta, tapa delantera
Ein, Aus und Signal (für kurzzeitiges, manuelles Ein- und Ausschalten). Umstellen von Punkt- auf
Flutlichtstrahl - Durch Drehen des Taschenlampenkopfes läßt sich die Taschenlampe von einem breiten
Flutstrahl auf einen intensiven Punktstrahl umstellen. Birne auswechseln (oder LED) - Gesamten Kopfbausatz
(11) und anschließend den Rückhaltering (10) aufschrauben. In der Endkappe befindet sich eine Ersatzbirne.
STÖRUNGSSUCHE: 1. Ausfall der Stablampe: Die Lampe (oder LED) und die Batterien prüfen. Wenn die
Lampe (oder LED) durchgebrannt ist, diese auswechseln. Dabei darauf achten, dass die neue Lampe (oder
LED) speziell auf die erforderliche Batteriespannung ausgelegt ist. 2. Taschenlampe läßt sich nicht andrehen
bzw. bleibt nicht an - Endkappe überprüfen. Die Metalloberflächen, die mit dem Gehäuse, der Endkappe und
dem Federsatz Kontakt haben, müssen blank und ohne Behinderung sein. Eventuelle, durch einen Fremdkörper
verursachte Korrosionsstellen sollten vorsichtig entfernt werden. 3. Sollte die Taschenlampe trotz Befolgen aller
vorgenannten Schritte immer noch nicht richtig funktionieren, verfahren Sie bitte nach dem Kapitel
Modalitäten der Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruches, Hinweise finden Sie auch im
Abschnitt „Customer Service" unter www.maglite.com oder nehmen Sie mit unserem Kundendienst wie folgt
Kontakt auf: Tel. Nr. 01 (909) 947-1006 oder Telefax Nr. 01 (909) 947-5041.
ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG: Um eine Verlängerung der Lebensdauer sowie eine gesteigerte
Leistungsfähigkeit zu erzielen, ist es notwendig, Ihre Taschenlampe wie folgt regelmäßig zu überprüfen und
vorbeugende Maßnahmen durchzuführen: 1. Überprüfung - aus jeder Batterie können ätzende Lösungen oder
Gase auslaufen, die zur Korrosion der Innenseite Ihrer Taschenlampe führen können. Die Batterien sollten
mindestens einmal im Monat herausgenommen und die Innenseite Ihrer Taschenlampe visuell auf
Korrosionserscheinungen überprüft werden. Wenn Korrosionsstellen entdeckt werden, sollten Sie nach dem
Kapitel Modalitäten der Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruches verfahren. 2. Getrennte
Aufbewahrung der Batterien - Wenn ihre Taschenlampe selten gebraucht wird, d.h. einmal im Monat oder
seltener, wird empfohlen, die Batterien herauszunehmen und getrennt aufzubewahren. Diese Maßnahme dient
zur Korrosionvorbeugung und evtl. auch zur Verlängerung der Lebensdauer der Batterien. 3. Wartung - Alle
sechs Monate sämtliche Gewinde und O-Ringe aus Gummi mit etwas Vaseline bestreichen.
Gracias por comprar una lámpara de mano de Mag-Lite®. Esta hoja de instrucciones se puede aplicar a las
linternas Mag-Lite de tipo LED o de bombilla Krypton. Para registrar su nueva lámpara de mano Mag®
visite nuestra página de Internet en www.maglite.com. En nuestra página inicial solamente tiene que ir a
"Registre su Lámpara de Mano". Para ver toda la línea de productos, dé un clic en "The Maglite® flashlight". Por
favor revise toda la información de este panfleto.
FUNCIONAMIENTO: La parte más grande del resorte de la pila debe introducirse en la tapa posterior.
Instale siempre las pilas con el extremo "+" apuntando hacia la cabeza de la linterna y el extremo "-"
apuntando hacia la tapa posterior de la linterna. Advertencia: Las baterías deben introducirse
correctamente. De no hacerlo podrían provocar daños permanentes en el módulo LED. Interruptor -
Interruptor de botón con 3 posiciones, encendido-apagado y señalador. (Manual, encendido y apagado
momentáneo). IIluminación de proyección a iluminación puntual - Haga girar la cabeza de la linterna para
regular de un haz de luz ancho hasta una luz puntual intensa. Cambio de bombilla (o LED) - Desenrosque el
conjunto de la cabeza (11), despues desenrosque el collar de retención (10). Hay una bombilla de repuesto en la
tapa posterior.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES: 1. Fallo de la linterna; compruebe la bombilla (o LED) y las
baterías. Si la bombilla (o LED) se ha fundido, asegúrese que su repuesto esté diseñado específicamente para
la salida de tensión de la batería. 2. La linterna no se enciende o no se queda encendida - Examine la tapa
posterior. Las superficies metálicas que están en contacto con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de
resortes deberán estar limpios y sin obstrucciones entre ellos. Toda corrosión formada por una substancia
extraña deberá eliminarse cuidadosamente. 3. Si se han seguido todos los procedimientos precendentes y la
linterna aún no funciona como es debido, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Y CUANDO HACER
EFFECTIVA LA GARANTÍA o vea la Sección de Servicio a Clientes en www.maglite.com o comuníquese con
nuestro establecimiento de Garantías/Reparación: Tel: 01 (909) 947-1006, Fax 01 (909) 947-5041.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO: Para que la linterna dure mucho tiempo y brinde un rendimiento eficiente,
será necesario inspeccionarla periodicamente y realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento
preventivo: 1. Inspección - Las pilas pueden tener fugas de soluciones cáusticas o gases que pueden corroer
el interior de la linterna. Es preciso retirar las pilas por lo menos una vez al mes e inspeccionar visualmente el
interior de la linterna para ver si hay indicios de corrosión. Si se comprueba que hay corrosión, siga las
instrucciones bajo el título CÓMO Y CUANDO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA. 2. Almacenamiento
separado de las pilas - Si la linterna no se usa frecuentemente, por ejemplo, una vez al mes o menos, se
recomienda retirar las pilas y guardarlas por separado. Esto contribuirá a proteger la linterna contra la corrosión y
puede prolongar también la duración de las pilas. 3. Mantenimiento - Coloque una pequeña cantidad de
gelatina de petróleo ó aceite en todas las roscas y juntas de goma a intervalos de seis meses.
CORPORATE OFFICE
MAG INSTRUMENT, INC.
2001 South Hellman Avenue • P.O. Box 50600
Ontario, California U.S.A. 91761-8019
Website: www.maglite.com
Warranty: Tel: 01 (909) 947-1006
Fax: 01 (909) 947-5041 E-mail: warranty@magmail.com
Sales & Parts: Tel: 01 (909) 947-1006
E-mail: salesdesk@magmail.com
©2006 MAG INSTRUMENT, INC.
The Mag-Lite® flashlight is covered by pending U.S. Patent Applications and one
or more of U.S. Patent Nos. 4,286,311; 4,388,673; 5,260,858; 5,749,645;
6,196,698; 6,428,182; Des. 263,170 and by foreign patents.
The distinctive shapes, styles and overall appearances of all Mag® flashlights, and
the circumferential inscriptions extending around the heads of all Mag® flashlights
are trademarks of Mag Instrument, Inc. The circumferential inscription on the head
of every flashlight signifies that it is an original Mag® flashlight and part of the
Mag® family of flashlights. U.S. Trademark Registrations for the shape, style and
overall appearance trademarks of Mag® flashlights and for circumferential
inscription trademarks of Mag® flashlights include Nos. 1,808,998; 2,074,795;
2,687,693; 2,745,460; 2,765,978 and 2,765,979.
Flashlight designed, patented and manufactured in the U.S.A. Mag Instrument's
factory is located in Ontario, California. Some components or subcomponents
imported.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maglite 510191

  • Page 1 Endkappe Ersatz-Kryptonlampe Schalterdichtung Rückhaltering Reflektor Vorderkappe "Registre su Lámpara de Mano". Para ver toda la línea de productos, dé un clic en "The Maglite® flashlight". Por Tapa posterior Bombilla Krypton de repuesto Sello del interruptor Collar de retención Reflector Tapa delantera favor revise toda la información de este panfleto.
  • Page 2 Zu Ihrem Schutz und zur zügigen Abwicklung und/oder Postbearbeitung empfehlen wir, alle flashlight or see the customer service section at www.maglite.com. For your protection and to expedite torche. • En cas de changement de piles, changer toutes les piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles Rücksendungen zu versichern und per Einschreiben zu schicken.