Page 2
LED FL SHLIGHT Rechargeable System Systéme Rechargeable Sistema Recargable...
Page 3
“Inspection and Maintenance” in this manual. children. batteries out of the solid waste stream. When before attempting to use the Maglite® ML125™ • This product is not recommended for use by • Do not allow children to handle or operate this...
Page 4
C adapter or the accessory any changes in the battery, such as accessories, as possible sparking in the • lways use the authorized Maglite® C plug directly when unplugging the device in discoloration or malformation equipment could ignite a fire or explosion.
Page 5
(800) 283-5562. To register your new Mag® flashlight visit our website at www.maglite.com. From our home page just go to “Register Your Flashlight”. To view the entire product line click 1. Plug the two-prong plug of the supplied C converter (1) into on “The Maglite®...
Page 6
What Do The LED Lights Mean? Battery Maintenance LED Not Lit – Charging cradle is disconnected from C power ( ) Train your battery’s memory: fter many charge and discharge cycles, the battery life might seem noticeably less than when the LED Steady Green With No Battery Inserted -- Cradle is connected to battery was new.
Page 7
Battery Installation Operation s it comes out of the package, your M GLITE® ML125™ LED flashlight is set to the “Standard” function set (Function Set #1 in the chart). If you require only those three Unscrew the tail cap (Fig. 1) and insert battery pack (Fig. 2) into the barrel. The Switch - Push button switch.Focus - Rotate head of flashlight to adjust from a wide flood...
Page 8
(E) approximately 1/16th turn, release the forward pressure on the skirt ( ) and Your M GLITE® ML125™ LED flashlight’s beam is aligned at the factory, and you can use continue to turn the knurled ring (E). The knurled ring (E) will spring back, releasing the the flashlight just as it comes out of the package.
Page 9
Bouchon rrière Sello del interruptor O-ring, face cap Sello del Labio, Lip Seal, face cap M GLITE ® ML125™ LED FL SHLIGHT SPECIFIC TIONS Joint, anneau avant tapa posterior Joint, anneau avant Overall Length: 11.104 in. 282.042 mm Rondana, tapa delantera...
Page 10
M GLITE® ML125™ LED FL SHLIGHT date, do not return the flashlight or other system component Service Section at www.maglite.com or contact our Warranty/Repair facility: Tel: Outside C SYSTEM (the “SYSTEM”) is free from defects in parts and to Mag but replace the NiMH battery.
Page 11
• Mag Instrument Inc. a l'honneur d'être membre de la • N'essayez jamais de démonter la lampe-torche ou l'un de lampe-torche : ils pourraient se blesser ou blesser rechargeable M G® (Modèle n°ML125- 3015). RBCR (Rechargeable Battery Recycling ses composants ou accessoires. Si une pièce doit être d'autres personnes.
Page 12
Pour ne pas abîmer le cordon, saisissez toujours constatez qu'elle présente un changement quelconque, • Ne la posez pas sur le siège-passager ni ailleurs dans secteur Maglite® ML125™ et le berceau de charge directement l'adaptateur secteur ou la fiche auxiliaire. par exemple : décoloration ou anomalie.
Page 13
Félicitations D NS CET ORDRE EX CT, lorsque vous la chargez pour la première fois : Merci d'avoir acheté le système de lampe de poche rechargeable Mag-Lite® ML125™. Si vous avez des questions, Procédure de premier chargement des commentaires, ou si vous avez besoin d'assistance, appelez le numéro gratuit (800) 283-5562. Pour inscrire votre nouvelle lampe de poche Mag@, visitez notre site web au www.maglite.com.
Page 14
Que signifient les voyants LE rapide après le rétablissement du courant, retirer et réinsérer la batterie dans le socle. La LED doit être rouge, et devrait rester rouge La LED est éteinte - le socle de chargement est débranché du secteur jusqu'à...
Page 15
Function Set Comment passer d’un groupe de fonctions à un autre Éclairage maximal Éclairage maximal Interrupteur Interrupteur Le réglage « standard » de votre lampe M GLITE® ML125™ LED est ylindre de lampe-torche Ressort de batterie apuchon arrière le groupe de fonctions n°1. Si vous souhaitez garder ce réglage, vous n’avez rien à...
Page 16
(C) entre le pouce et l’index droits. Puis « inclinez » la Tout en maintenant la pression vers l’avant avec votre main droite, Le faisceau de votre lampe M GLITE® ML125™ LED est aligné à bague d’alignement (C) dans différentes directions et observez l’effet attrapez la bague moletée (E) entre votre pouce et votre index...
Page 17
Tapa posterior Clear lens Switch seal Lip Seal, tail cap Lentille incolore Joint commutateur SPÉCIFIC TIONS LED DE L L MPE DE POCHE M GLITE® ML125™ Joint, à lèvre Lente transparente Bouchon rrière Sello del interruptor Longueur globale : 11.104 in.
Page 18
Guide de dépannage de votre Manuel du propriétaire système de lampe-torche/ Garantie du SYSTÈME DE L MPE DE POCHE LED M GLITE® ML125™ . Si utilisez un pack de batterie NiMH, rechargez-le. 2. Vérifier le capuchon d’assemblage.
Page 19
Póngase en contacto con la encaja en el tomacorriente disponible, pida a un PROTECCIÓN DE LOS NIÑOS: M G® (Modelo No. ML125- 3015) con esta linterna. autoridad local del condado en cuanto a electricista calificado que instale el tomacorrientes •...
Page 20
• Desconecte siempre el adaptador o la base de carga genuinos de Maglite® ML125™ al operar este el contenido. En caso de contacto con la piel, lave el de corriente alterna de la fuente de energía antes de •...
Page 21
"Registrar su 1. Conecte el enchufe de tres clavijas del transformador C (1) linterna". Para ver la línea completa de productos, haga clic en "La Linterna Maglite®". Por favor, lea toda la proporcionado al tomacorriente de la pared.
Page 22
¿Qué significan las luces LED? VISO: Si se interrumpe la energía de corriente alternativa durante la carga, el LED puede cambiar de rojo a verde aún si la batería no El LED no está encendido - El soporte de carga está desconectado de estuviese cargada por completo.
Page 23
Instalación de la batería Operation En cuanto saca su linterna LED M GLITE® ML125™ de su envoltorio, dicha linterna es configurada en el grupo de funciones "Estándar" (Grupo de funciones #1 en la Desatornille la tapa trasera (Fig. 1) y coloque las baterías (Fig. 2) en el mango.
Page 24
( ) cerrando la abertura entre la pollera y la cara del mango (F). El haz de luz de su linterna LED M GLITE® ML125™ se alinea en la fábrica y usted puede usar la linterna tal cual como sale del envoltorio. Los pasos descritos anteriormente son para usuarios que desean refinar los patrones del haz de luz para lograr una iluminación lo más brillante, estrecha y mejor...
Page 25
**Tube ssemblée d’assemblage Reflector **Cilindro Montaje Tapa posterior Clear lens Switch seal Lip Seal, tail cap ESPECIFIC CIONES DEL LED DE L LINTERN M GLITE® ML125™ Lentille incolore Joint commutateur Joint, à lèvre Lente transparente Largo total: 11.104 in. 282.042 mm Bouchon rrière...
Page 26
NiMH. Puede comprar baterías NiMH de reemplazo H CER EFECTIV L G R NTÍ o vea la Sección de Servicio al Cliente en www.maglite.com piezas ni en su mano de obra. Con respecto a la linterna y los directamente a Mag o en los puntos de venta al por menor o comuníquese con nuestro establecimiento de Garantías/Reparación: Tel: (800) 283-5562,...