Page 1
Charger SRT/Hellcat 2 0 1 9 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
Page 2
Ce manuel a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du manuel qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES .
4 INTRODUCTION INTRODUCTION Ce manuel du propriétaire décrit tous les modèles de ce véhicule. Les options et l’équipement dédiés à des marchés Cher client, ou à des versions spécifiques ne sont pas indiqués claire- Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule. ment dans le texte.
INTRODUCTION 5 COMMENT UTILISER CE GUIDE MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS Ce manuel du propriétaire contient des AVERTISSE- Renseignements essentiels MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui Consultez la table des matières pour trouver la section où peuvent causer des collisions ou des blessures voire la figurent les renseignements que vous cherchez.
Page 8
6 INTRODUCTION MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Pour éviter les BLESSURES GRAVES ou MORTELLES Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MOR- lors de l’utilisation de pièces et d’équipements de type TELLES : • Retirez TOUJOURS les équipements de type « Track- «...
Page 9
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES DES MATIÈRES VUE AVANT ......8 TABLEAU DE BORD .
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 9 VUE ARRIÈRE Vue arrière 1 – Feux arrière 2 – Coffre...
Page 12
10 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Commandes de l’affichage du groupe d’instruments 7 – Allumage 2 – Palettes de changement de vitesse 8 – Panneau de commande 3 – Levier multifonction (derrière le volant) 9 –...
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES 11 INTÉRIEUR Intérieur 1 – Serrures de portière 5 – Sièges 2 – Poignées de portière 6 – Sélecteur de rapport 3 – Commutateurs de glace 7 – Boîte à gants 4 – Commutateurs de siège à mémoire...
Page 15
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DES MATIÈRES ▫ Pour quitter le mode de démarrage à distance sans GUIDE D’UTILISATEUR DU VÉHICULE – SELON L’ÉQUIPEMENT ....18 conduire le véhicule .
Page 16
14 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ▫ Réamorçage du système ....41 ▫ Sièges ventilés avant — selon l’équipement ..61 ▫ Alerte de tentative d’effraction ....41 APPUIE-TÊTE .
Page 17
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 15 ▫ Rétroviseurs extérieurs chauffants – Selon ▫ Avertisseur de phares allumés ....76 l’équipement ......70 ▫...
18 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE D’UTILISATEUR DU VÉHICULE – SELON L’ÉQUIPEMENT Accédez directement aux renseignements rédigés à l’inten- tion de l’automobiliste au moyen de la radio à écran tactile du système Uconnect 4C ou 4C AVEC NAVIGATION – selon l’équipement. Pour accéder au guide d’utilisateur du véhicule à...
Page 21
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 19 Fonctions préinstallées Caractéristiques et avantages • Pré-installés sur la radio à écran tactile Uconnect Votre guide d’utilisateur – Disponible partout et à • Recherche avancée et fonction de navigation Mis à jour en temps réel tout moment •...
20 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CLÉS NOTA : Les véhicules SRT équipés du moteur 6.2L sura- limenté sont fournis avec trois télécommandes (deux rouge Télécommande et une noire) qui permettent des niveaux de puissance du Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans moteur différents.
Page 23
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 21 La télécommande comprend également une clé d’urgence logée dans la partie arrière de la télécommande. Processus de retrait de la clé d’urgence 1 – Bouton de déverrouillage mécanique Clé d’urgence 2 – Clé d’urgence La clé d’urgence permet d’accéder au véhicule si la batterie du véhicule ou la pile de la télécommande sont déchargées.
Page 24
22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Déverrouiller toutes les portières à la première pression NOTA : Si la pile est faible ou complètement déchargée, une méthode de secours peut être utilisée pour actionner le du bouton de déverrouillage de la télécommande. commutateur d’allumage.
Page 25
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 23 Pour modifier le réglage actuel, consultez le paragraphe Déverrouillage du coffre « Réglages du système Uconnect » dans la section « Mul- Pour déverrouiller le coffre, appuyez deux fois en moins de timédia » pour obtenir de plus amples renseignements. cinq secondes sur le bouton de coffre de la télécommande.
Page 26
24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Si une ou plusieurs portières sont ouvertes ou si le coffre L’alarme d’urgence reste activée pendant trois minutes, à est ouvert, les portières se verrouillent. Les portières se moins que vous n’appuyiez de nouveau sur le bouton déverrouillent automatiquement si la télécommande est Panic (Alarme d’urgence) ou que la vitesse du véhicule soit laissée dans l’habitacle, sinon les portières resteront blo-...
Page 27
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 25 Remplacement des piles de la télécommande pile remplacement recommandée type CR2032. NOTA : • Pour le perchlorate, des consignes particulières de ma- nutention peuvent s’appliquer. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pour obtenir de plus amples renseignements. •...
Page 28
26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Séparez les moitiés de la télécommande en utilisant la pointe de la clé d’urgence, un tournevis à lame plate nº 2 ou une pièce de monnaie, puis séparez délicatement les deux moitiés de la télécommande. Veillez à ne pas endommager le joint d’étanchéité...
Page 29
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 27 Séparation du boîtier à l’aide du panneton d’une clé Séparation du boîtier à l’aide d’un tournevis à tête plate...
Page 30
28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Programmation de télécommandes additionnelles La programmation de la télécommande peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé. NOTA : Une télécommande programmée pour un véhi- cule ne peut pas être réutilisée et reprogrammée pour un autre véhicule. Demande de télécommandes supplémentaires NOTA : Seules les télécommandes programmées pour le circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer le...
Page 31
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 29 La programmation de nouvelles télécommandes peut être Le présent appareil est conforme à la section 15 des effectuée chez un concessionnaire autorisé. Celle-ci règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada consiste en la programmation d’une télécommande vierge applicables aux appareils radio exempts de licence.
30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Bouton-poussoir d’allumage sans clé Cette fonction permet au conducteur d’actionner le com- mutateur d’allumage en enfonçant un bouton, à condition que la télécommande se trouve dans l’habitacle. Le module d’allumage sans clé comporte quatre positions de fonctionnement, dont trois d’entre elles sont identifiées par leur nom et qui s’allument lorsque cette position est sélectionnée.
Page 33
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 31 ACC (ACCESSOIRES) MISE EN GARDE! (Suite) • Le moteur ne démarre pas. de stationnement, la pédale de frein ou le levier de • Certains dispositifs électriques sont disponibles. vitesses. • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou ON/RUN (MARCHE) à...
32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Message sur le véhicule MISE EN GARDE! (Suite) Si vous ouvrez la portière du conducteur lorsque le com- commutateur d’allumage et verrouillez les portières. mutateur d’allumage se trouve à la position ON/RUN Dans le cas des véhicules munis du système d’accès (MARCHE) (moteur arrêté), un avertissement sonore re- et de démarrage sans clé...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 33 Pour conduire le véhicule, appuyez sur le bouton de MISE EN GARDE! (Suite) déverrouillage et poussez le commutateur d’allumage à la • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un position ON/RUN (MARCHE). véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta- NOTA : tion de la température dans l’habitacle peut causer •...
34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Le niveau de charge de la batterie est suffisant. MISE EN GARDE! (Suite) • Le témoin de vérification du moteur ne doit pas être • Gardez les télécommandes hors de la portée des allumé enfants.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 35 • Remote Start Disabled – Start Vehicle to Reset (Démar- • Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des rage à distance désactivé – Démarrer le véhicule pour glaces à commande électrique et du toit ouvrant à réinitialiser) commande électrique (selon l’équipement) est désactivé...
36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Pour les véhicules équipés du système d’accès et de Pour quitter le mode de démarrage à distance et conduire le véhicule démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – déverrouillage passif, le message « Remote Start Active − Push Start Avant la fin du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement sur Button »...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 37 Système de démarrage à distance avec fonctions 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de confort – selon l’équipement façon inopinée. Lorsque le système de démarrage à distance est activé, les fonctions de volant chauffant et de siège chauffant du NOTA : Toute modification non expressément approuvée conducteur s’activeront automatiquement par temps froid.
38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE vérifier le fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin reste Toutes les télécommandes fournies avec votre nouveau allumé après cette vérification, une anomalie est présente véhicule ont été programmées en fonction du circuit élec- dans le circuit électronique. De plus, si le témoin se met à tronique du véhicule.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 39 NOTA : La programmation de nouvelles télécommandes 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- peut être effectuée chez un concessionnaire autorisé. terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de Celle-ci consiste en la programmation d’une télécommande façon inopinée.
40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Amorçage du système 3. Si une portière est ouverte, fermez-la. Effectuez ces étapes pour activer le système d’alarme NOTA : Neutralisation manuelle du système d’alarme antivol : antivol 1. Assurez-vous que l’allumage du véhicule est placé à la Le système d’alarme antivol ne s’amorce pas si vous position OFF (HORS FONCTION).Consultez le paragra- verrouillez les portières à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 41 NOTA : Si le système d’alarme antivol du véhicule est activé et que la batterie est débranchée, le système d’alarme antivol • Le barillet de serrure de la portière du conducteur et le demeurera activé lorsque la batterie est rebranchée; les bouton de coffre sur la télécommande ne peuvent pas feux extérieurs clignoteront et l’avertisseur sonore reten- amorcer ou désamorcer le système d’alarme antivol.
42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PORTIÈRES Si le bouton de verrouillage est en position enfoncée lorsque vous fermez la portière, celle-ci sera verrouillée. Verrouillage manuel des portières Par conséquent, veillez à ne pas laisser la télécommande à Pour verrouiller chaque portière, appuyez sur le bouton de l’intérieur du véhicule avant de fermer la portière.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 43 MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En- ter-N-Go en mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/ RUN (MARCHE).
44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE portières ne fonctionne pas. Cela vise à vous empêcher de NOTA : verrouiller accidentellement votre véhicule avec la télé- • Le système de déverrouillage passif peut être pro- commande à l’intérieur. Pour activer la fonction de ver- grammé...
Page 47
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 45 Déverrouillage de portière à partir de la portière du NOTA : Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » conducteur (Déverrouiller toutes les portières à la première pression du bouton) est programmée, toutes les portières se déver- En ayant en main une télécommande munie du système de rouillent lorsque vous saisissez la poignée de la portière du déverrouillage passif valide à...
Page 48
46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Toutes les portières se déverrouillent lorsque vous 1. Une sollicitation de verrouillage est faite par une télé- saisissez la poignée de portière du passager avant, peu commande du système de déverrouillage passif valide importe le réglage de préférence du conducteur de déver- lorsqu’une portière est ouverte.
Page 49
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 47 NOTA : Les portières se déverrouillent seulement si une télécommande du système de déverrouillage passif valide est détectée à l’intérieur du véhicule et qu’aucune télécom- mande du système de déverrouillage passif valide n’est détectée à l’extérieur du véhicule. Les portières ne se déverrouillent pas si une des conditions suivantes est présente : •...
Page 50
48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Verrouillage des portières du véhicule NE saisissez PAS la poignée de portière en même temps que vous appuyez sur le bouton de verrouillage de poignée En ayant en main une télécommande munie du système de de portière.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 49 NOTA : 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de • Après avoir appuyé sur le bouton de la poignée de façon inopinée. portière, vous devez attendre deux secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller les portières au NOTA : Toute modification non expressément approuvée moyen d’une des deux poignées de portière à...
50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour modifier le réglage actuel, consultez le paragraphe 2. Insérez la pointe de la clé d’urgence dans la serrure, puis « Réglages du système Uconnect » dans la section « Mul- tournez-la à la position de verrouillage ou de déver- timédia »...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 51 NOTA : Pour sortir d’urgence du véhicule à partir des MISE EN GARDE! (Suite) sièges arrière lorsque le système de verrouillage sécurité- • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez enfants est enclenché, relevez manuellement le bouton de personne prendre place dans des espaces qui ne sont verrouillage de portière en position de déverrouillage, pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
Page 54
52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Vous pouvez dissimuler ces boucles lorsqu’elles ne servent pas. Dossier de siège arrière rabattu NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité, si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon- Boucle de dossier de siège arrière gée.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 53 MISE EN GARDE! • Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué en position. Si le dossier du siège n’est pas bien bloqué, le siège ne sera pas suffisamment stable pour des sièges d’enfant ou des passagers. Un siège incor- rectement bloqué...
Page 56
54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage du siège vers le haut ou vers le bas MISE EN GARDE! (Suite) La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers • Le réglage des sièges doit être effectué avant de le bas.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 55 Inclinaison du siège vers le haut ou vers le bas L’angle du coussin de siège peut être réglé vers le haut ou vers le bas. Tirez vers le haut ou appuyez vers le bas sur l’avant du commutateur de siège.
Page 58
56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si votre véhicule est équipé de deux télécomman- Programmation de la fonction de mémorisation des, une télécommande peut être associée à la position NOTA : Pour créer un profil d’utilisateur, procédez comme mémorisée 1 et l’autre à la position mémorisée 2. suit : Le commutateur du siège à...
Page 59
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 57 NOTA : Pour programmer vos télécommandes, procédez comme suit : • Vous pouvez mettre des profils d’utilisateur en mémoire 1. Placez l’allumage des véhicules à la position OFF (ARRÊT). si le véhicule n’est pas en position P (STATIONNE- 2.
Page 60
58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rappel des positions mémorisées Vous pouvez annuler un rappel en appuyant sur un des boutons de mémoire (S, 1 ou 2) sur la portière du conduc- NOTA : Pour pouvoir revenir aux positions mémorisées, la teur pendant un rappel.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 59 • La fonction de recul automatique du siège à l’entrée et à MISE EN GARDE! la sortie est désactivée lorsque le siège du conducteur se • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur trouve à moins de 0,9 po (22,7 mm) à l’avant de la butée arrière.
Page 62
60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE utilisé. Deux flèches témoin s’allument pour HI, et une Véhicules équipés du système de démarrage à distance pour LO. Désactiver les éléments de chauffage ramène Sur les modèles équipés du système de démarrage à l’utilisateur sur l’écran de la radio. distance, les sièges chauffants peuvent être programmés •...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 61 • Appuyez une troisième fois sur le bouton de siège MISE EN GARDE! (Suite) chauffant pour désactiver les éléments chauffants. du siège. S’asseoir dans un siège surchauffé peut NOTA : causer de graves brûlures à cause de la température •...
62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les boutons de commande des sièges ventilés avant se APPUIE-TÊTE trouvent dans le système Uconnect. Vous pouvez accéder Les appuie-tête sont conçus pour réduire le risque de aux boutons de commande à travers le l’écran de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas chauffage-climatisation ou l’écran des commandes.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 63 Appuie-tête réactifs – Sièges avant Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d’appuie-tête réactifs (RHR). En cas de collision arrière, les appuie-tête réactifs se déplacent automatiquement vers l’avant pour minimiser l’espace entre l’arrière de la tête de l’occupant et l’appuie-tête.
64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour MISE EN GARDE! (Suite) l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la base façon sécuritaire dans un endroit situé hors de l’ha- de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le bas. bitacle.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 65 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) blessures graves ou mortelles aux occupants du vé- Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans le hicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de véhicule afin de protéger adéquatement les occupants. façon sécuritaire dans un endroit situé...
66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si le véhicule est équipé d’un siège du conducteur à mémoire, vous pouvez utiliser la télécommande de télédéverrouillage ou le commutateur de mémoire du panneau de garnissage de la portière du conducteur pour replacer la colonne de direction inclinable et télescopique aux positions préprogrammées.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 67 Volant chauffant – selon l’équipement Véhicules équipés du système de démarrage à distance Le volant contient un élément de chauffage qui permet de Sur les modèles qui sont équipés du système de démarrage vous réchauffer les mains par temps froid. Le chauffage du à...
68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseur à atténuation automatique – Selon l’équipement La tête du rétroviseur peut être réglée vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite pour divers conduc- teurs. Le rétroviseur doit être réglé de sorte que le centre de la lunette arrière soit au centre de son champ de vision.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 69 Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur extérieur à atténuation automatique du côté conducteur – selon l’équipement Réglez les rétroviseurs extérieurs de façon à les centrer sur la voie de circulation adjacente, avec un léger chevauche- Le rétroviseur extérieur du côté conducteur se règle auto- ment sur la vue obtenue avec le rétroviseur intérieur.
70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs à commande électrique NOTA : Un témoin intégré au bouton sélectionné s’allume pour indiquer que le rétroviseur est activé et qu’il peut être Les commandes des rétroviseurs électriques se trouvent réglé. sur le panneau de garnissage de la portière du conducteur. Orientez le rétroviseur en utilisant les quatre flèches du bouton de commande directionnelle.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 71 Tilt Side Mirrors In Reverse (Rétroviseurs Miroirs de courtoisie avec éclairage – selon inclinables en marche arrière) – selon l’équipement l’équipement La fonction d’inclinaison des rétroviseurs extérieurs en Un miroir de courtoisie avec éclairage se trouve sur le marche arrière oriente automatiquement les rétroviseurs pare-soleil.
72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Tige de rallonge télescopique et rallonge du ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR pare-soleil Commutateur des phares Pour utiliser la tige de rallonge télescopique du pare-soleil, tournez le pare-soleil vers le bas et pivotez-le de manière Le commutateur des phares est situé du côté gauche qu’il soit parallèle à...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 73 Tournez le commutateur des phares jusqu’au premier cran Feux de jour – selon l’équipement dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer les feux Les feux de jour s’allument lors du démarrage du moteur de stationnement et l’éclairage du tableau de bord.
Page 76
74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Activation • La commande des feux de route automatiques peut être 1. Tournez le commutateur des phares à la position AUTO activée ou désactivée en sélectionnant « ON » (ACTIVÉ) (AUTOMATIQUE). sous « Auto High Beam » (Feux de route automatique) 2.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 75 Appel de phares Pour désactiver le système, déplacez le commutateur des phares hors de la position AUTO (AUTOMATIQUE). Vous pouvez faire un appel de phares à un véhicule venant vers vous en tirant légèrement le levier multifonction vers NOTA : En mode automatique, les phares s’allument vous.
76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Temporisateur des phares Avertisseur de phares allumés Cette fonction vous permet de garder les phares allumés Si les phares ou les feux de stationnement sont allumés et jusqu’à 90 secondes lorsque vous quittez votre véhicule, que le commutateur d’allumage est placé...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 77 Pour éteindre les phares antibrouillard avant, appuyez sur Système d’alarme de changement de voie – selon le commutateur des phares une deuxième fois ou l’équipement tournez-le à la position d’arrêt. Appuyez une fois sur le levier multifonction vers le haut Un témoin situé...
78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Éclairage d’accueil Lampes de lecture avant – selon l’équipement Pour allumer l’éclairage d’accueil, appuyez sur le coin Les lampes sont montées dans la console au pavillon. Vous supérieur de la lentille. Pour éteindre l’éclairage d’accueil, pouvez allumer une lampe en appuyant sur le commuta- appuyez de nouveau sur la lentille.
Page 81
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 79 Pour éteindre l’éclairage d’accueil, appuyez de nouveau Éclairage ambiant – selon l’équipement sur le commutateur. Les lampes s’allument également La console au pavillon est munie d’une fonction d’éclairage lorsqu’une portière est ouverte. Les lampes s’allument ambiant.
Page 82
80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rhéostats d’intensité lumineuse Lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés, tournez le rhéostat gauche d’intensité lumineuse Le rhéostat d’intensité lumineuse est intégré au commuta- vers le haut pour augmenter l’intensité de l’éclairage du teur des phares et est situé...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 81 Mise hors fonction de l’éclairage intérieur (position d’ex- tinction) Tournez le rhéostat d’intensité lumineuse du tableau de bord vers le bas à la position d’extinction complète (O). L’éclairage intérieur demeure éteint lorsque les portières sont ouvertes. Mode défilé...
Page 84
82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE levier multifonction jusqu’au premier cran, puis tournez AVERTISSEMENT! (Suite) l’extrémité du levier pour sélectionner l’intervalle souhaité. des dommages si la commande des essuie-glaces Les quatre réglages d’intervalle vous permettent de régler était laissée à toute position autre que la position les intervalles entre les cycles de un balayage par seconde d’arrêt.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 83 Essuie-glaces à détection de pluie – selon MISE EN GARDE! l’équipement La perte soudaine de visibilité causée par le givre sur le Cette fonction détecte la présence de pluie ou de neige sur pare-brise pourrait provoquer une collision. Vous le pare-brise et active automatiquement les essuie-glaces.
Page 86
84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Transmission à la position N (POINT MORT) – Lors- NOTA : que le contact est ÉTABLI et que la transmission est à la • La fonction de détection de pluie ne fonctionne pas position N (POINT MORT), le système de détection de lorsque le commutateur des essuie-glaces est en position pluie fonctionne seulement si le commutateur des de vitesse basse ou de vitesse élevée.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 85 COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Menu Automatic Climate Controls (Commandes de chauffage-climatisation automatique) du système Uconnect 4C et 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces NOTA : Les garnitures intérieures peuvent varier. Les véhicules équipés du moteur 6.4L sont munis d’un com- mutateur «...
Page 88
86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Descriptions de la commande automatique du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s’allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la CLIMATISATION MAXIMALE passe en mode manuel et le té- moin de CLIMATISATION MAXIMALE s’éteint.
Page 89
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 87 Icône Description Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l’habitacle en réglant la ré- partition du débit d’air et la quantité. Déplacer cette fonction forcera le système à passer entre les modes manuel et automatique.
Page 90
88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Boutons d’augmentation et de réduction de température du côté conducteur et du côté passa- Ce bouton permet au conducteur et passager de régler indépendamment la température de l’air. Appuyez sur le bouton rouge de la plaque frontale ou de l’écran tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de température vers la touche fléchée rouge à...
Page 91
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 89 Icône Description Bouton de la pla- Commande du ventilateur que frontale La commande du ventilateur sert à régler la quantité d’air entrant dans le système de chauffage- climatisation. Le ventilateur dispose de sept vitesses. Vous pouvez sélectionner les vitesses à l’aide du bouton de commande du ventilateur situé...
90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Icône Description Mode deux Mode deux niveaux niveaux L’air provient des bouches d’aération du tableau de bord et des sorties d’air. Une légère quan- tité d’air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 91 Fonctions du système de chauffage-climatisation MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Climatisation (A/C) Le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)per- met de régler la commande pour un refroidissement maxi- Le bouton de climatisation (A/C) permet à l’utilisateur de mal.
92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE désembuage des glaces. La recirculation est désactivée NOTA : automatiquement lorsque vous sélectionnez ce mode. Si • Il n’est pas nécessaire de modifier les réglages de vous tentez d’activer la fonction de recirculation dans ce température pour les véhicules froids ou chauds.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 93 Conseils utiles Entreposage du véhicule Avant d’entreposer ou de remiser votre véhicule (par NOTA : Le tableau présenté à la fin de cette section suggère exemple, pour la durée des vacances) pendant deux semai- des réglages pour diverses conditions météorologiques. nes ou plus, faites fonctionner le système de climatisation, Fonctionnement en été...
Page 96
94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Prise d’air extérieur AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la prise d’air, située directement devant Le non-respect de ces avertissements pourrait causer le pare-brise, est exempte d’obstructions telles que des des dommages aux éléments chauffants : feuilles. Les feuilles mortes qui obstruent la prise d’air •...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 95 Tableau de conseils utiles GLACES Commandes des glaces électriques Les commandes des glaces sur la portière du conducteur permettent de commander toutes les glaces des portières. Commutateurs de glace à commande électrique Le panneau de garnissage de chacune des portières des passagers comprend une seule commande de glace.
Page 98
96 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Sur les véhicules équipés du système Uconnect, Fonction d’ouverture automatique les commutateurs de glace à commande électrique restent Les commutateurs de glace à commande électrique du sous tension jusqu’à dix minutes après que le commutateur conducteur et, sur certains modèles, du passager sont d’allumage est placé...
Page 99
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 97 Pour fermer partiellement la glace, tirez et maintenez Réinitialisation de la fonction de fermeture brièvement le commutateur de glace, puis relâchez-le automatique lorsque vous voulez interrompre l’abaissement de la glace. Si la fonction de fermeture automatique cesse de fonction- ner, il peut être nécessaire de réinitialiser la glace.
98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE sur le bouton de verrouillage de glace (en position abais- pour atténuer le tremblement. Si le phénomène se produit sée). Pour activer les commandes des glaces et le rideau lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l’ouverture de pare-soleil arrière, appuyez de nouveau brièvement sur le celui-ci pour atténuer le tremblement.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 99 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) du toit ouvrant, ni de laisser dépasser un objet. Des • Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance dans le blessures pourraient s’ensuivre. véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé.
100 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fermeture du toit ouvrant Tremblement dû au vent Rapide L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Le Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à partir de tremblement peut être ressenti lorsque les glaces sont n’importe quelle position, appuyez sur le commutateur baissées ou que le toit ouvrant (selon l’équipement) est...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 101 Fonctionnement du rideau pare-soleil Fonctionnement lorsque le contact est coupé Le rideau pare-soleil peut être ouvert manuellement. Tou- NOTA : tefois, il s’ouvre automatiquement lors de l’ouverture du • Le commutateur de toit ouvrant à commande électrique toit ouvrant.
102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Appuyez sur le commutateur de fermeture et CAPOT maintenez-le enfoncé. Le toit ouvrant s’arrête de façon Pour ouvrir le capot brusque et se déplace vers la position de ventilation Deux loquets doivent être déverrouillés pour ouvrir le après 10 secondes.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 103 3. Glissez votre doigt sous le bord central avant du capot et Pour fermer le capot poussez le levier du loquet de sûreté vers la gauche en le maintenant dans cette position. MISE EN GARDE! Assurez-vous que le capot est bien verrouillé...
104 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COFFRE NOTA : Consultez le paragraphe « Système d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go – déverrouillage Ouverture passif » dans la section « Portières » du chapitre « Présen- De l’intérieur du véhicule, vous pouvez ouvrir le couvercle tation de votre véhicule »...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 105 • Bouton de déverrouillage passif Sécurité du coffre Dispositif de déverrouillage d’urgence du coffre Bouton d’ouverture du coffre de la télécommande Par mesure de sécurité, un levier de dispositif interne de Pour ouvrir le coffre, appuyez sur le bouton de la déverrouillage d’urgence est intégré...
106 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Lorsque le dossier est remis en position verticale, assurez- MISE EN GARDE! vous qu’il est fermement enclenché en tirant fort sur la partie supérieure du dossier, au-dessus de la sangle du siège. Ne laissez pas les enfants accéder au coffre de l’exté- rieur ou de l’intérieur du véhicule.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 107 des systèmes d’éclairage ou de sécurité résidentiels. La MISE EN GARDE! (Suite) télécommande HomeLink est alimentée par la batterie de Le poids et la position de la charge et des passagers votre véhicule. peuvent modifier le centre de gravité et la maniabilité du Les boutons de la télécommande HomeLink, situés sur la véhicule.
108 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Avant de commencer la programmation de la Programmation d’un système à code roulant télécommande HomeLink Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent Assurez-vous que votre véhicule est stationné à l’extérieur être identifiés par le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) du garage avant de commencer la programmation.
Page 111
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 109 1. Placez le commutateur d’allumage à la position ON/ TRAINING (PROGRAMMATION). Certains ouvre- RUN (MARCHE). portes de garage ou appareils peuvent comporter un témoin qui clignote lorsque l’ouvre-porte de garage ou 2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à l’appareil se trouve en mode APPRENTISSAGE ou 8 cm (1 à...
Page 112
110 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Reprogrammation d’un seul bouton de la télécommande 3. Maintenez enfoncé le bouton HomeLink que vous sou- HomeLink (code roulant) haitez programmer pendant que vous maintenez en- foncé le bouton de la télécommande portative. Pour reprogrammer un canal qui a été programmé aupa- ravant, suivez les étapes suivantes : 4.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 111 Reprogrammation d’un seul bouton de la télécommande motorisées fabriquées aux États-Unis disposent d’une tech- HomeLink (code fixe) nologie similaire et conforme à cette loi canadienne. Il est recommandé de débrancher l’appareil pendant le Pour reprogrammer un canal qui a été programmé aupa- processus pour éviter une surchauffe du mécanisme de la ravant, suivez les étapes suivantes : porte de garage ou du moteur de la grille d’entrée.
112 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE prendre jusqu’à 30 secondes, rarement plus. La porte de 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande garage peut s’ouvrir et se fermer pendant la program- HomeLink voulu jusqu’à ce que le témoin clignote mation. (après 20 secondes).
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 113 Conseils de dépannage MISE EN GARDE! (Suite) Voici quelques conseils si vous éprouvez des difficultés à • Votre porte de garage ou grille d’entrée motorisée programmer votre télécommande HomeLink : s’ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre •...
114 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Généralités ÉQUIPEMENT INTERNE La déclaration de réglementation suivante s’applique à Rangement tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est Boîte à gants équipé : La boîte à gants est située du côté passager du tableau de Le présent appareil est conforme à...
Page 117
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 115 Caractéristiques de la console plateau supérieur, le compartiment de rangement inférieur est conçu pour les plus grands articles, comme les boîtes de Un bac de rangement ouvert est situé à l’avant du sélecteur mouchoir. De plus, la prise de courant de 12 volts et les de rapport.
116 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Espace de rangement de portière Porte-gobelets Les panneaux de portière contiennent des espaces de Les porte-gobelets sont situés à l’avant de la console rangement. centrale. Rangement du panneau de garnissage de portière avant Couvercle rétractable...
Page 119
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 117 Selon l’équipement, les porte-gobelets des sièges arrière sont situés dans l’accoudoir central, entre les sièges arrière. Les porte-gobelets sont placés à l’avant de l’accoudoir, côte à côte, pour faciliter l’accès aux boissons tout en conservant une zone d’appui pour les occupants des sièges arrière.
Page 120
118 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Porte-gobelets illuminés – Selon l’équipement Prises de courant électrique Certains véhicules sont équipés de porte-gobelets arrière Votre véhicule est muni d’une prise de courant de 12 V dotés d’un anneau d’éclairage qui illumine les porte- (13 A) sur le tableau de bord et d’une prise de courant de gobelets des passagers arrière.
Page 121
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 119 La prise de courant avant est située dans l’espace de En plus de la prise de courant avant, une autre prise de rangement du bloc central du tableau de bord. courant se trouve dans l’espace de rangement de la console centrale.
Page 122
120 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si vous utilisez la passerelle multimédia, ne dépas- NOTA : Vous pouvez placer la prise de courant du tableau sez pas la puissance maximale de 100 W (8 A) pour la prise de bord et les deux ports USB de la console arrière en de courant de la console centrale.
Page 123
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 121 Console de chargement sans fil – selon AVERTISSEMENT! (Suite) l’équipement (par exemple, les téléphones cellulaires, etc). Lors- Votre véhicule peut être équipé d’une surface de charge- qu’ils sont branchés assez longtemps, la batterie peut ment sans fil de téléphones compatible Open Dots située se décharger suffisamment pour voir sa durée de vie dans la console centrale.
Page 124
122 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE charge sur votre téléphone s’allumera et indiquera que AVERTISSEMENT! votre téléphone est en cours de chargement. La télécommande ne doit pas être placée sur la console NOTA : La console de chargement est sécuritaire au de chargement ou à...
Page 125
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 123 Volet de rangement pour lunettes de soleil Un compartiment est aménagé à l’avant de la console pour le rangement d’une paire de lunettes de soleil. L’accès au compartiment de rangement est de type « pousser pour ouvrir ou pousser pour fermer ».
Page 127
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DES MATIÈRES ▫ Témoins d’avertissement rouges ... .142 GROUPE D’INSTRUMENTS ....126 ▫...
126 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments pour les moteurs SRT 6.2L suralimentés 2. Affichage du groupe d’instruments Description du groupe d’instruments • En présence de conditions appropriées, les messages 1. Compte-tours de l’affichage du groupe d’instruments apparaissent •...
Page 129
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 127 du groupe d’instruments » dans la section « Présenta- l’indicateur dépasser les limites supérieures de la tion du tableau de bord de votre véhicule » pour température normale de fonctionnement. obtenir de plus amples renseignements. MISE EN GARDE! 3.
128 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE systèmes fonctionnent et vous avertir quand ils ne fonc- AVERTISSEMENT! (Suite) tionnent pas. Les commandes au volant vous permettent jusqu’à ce que l’indicateur de température revienne de les faire défiler les menus principaux et les sous-menus. dans la plage normale.
Page 131
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 129 Ce système convivial permet au conducteur de sélection- Le système permet au conducteur de sélectionner des ner une variété d’informations utiles en appuyant sur les données en appuyant sur les boutons suivants du volant : touches fléchées situées sur le côté...
130 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Dans chaque couche de sous-menus, les boutons fléchés Touches fléchées gauche et droite : vers le haut et vers le bas permettent à l’utilisateur de L’utilisation des boutons fléchés vers la gauche ou vers la sélectionner l’élément voulu.
Page 133
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 131 À moins que l’indicateur ne soit remis à zéro, le message 4. Appuyez longuement sur le bouton OK pour réinitiali- reste affiché chaque fois que vous placez le commutateur ser la vie utile de l’huile. Si les conditions sont réunies, d’allumage à...
132 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 2. Enfoncez complètement et lentement la pédale d’accé- Options du menu sélectionnable à l’affichage du lérateur trois fois en moins de dix secondes. groupe d’instruments Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou 3.
Page 135
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 133 • Boost Pressure (Pression de suralimentation) - selon accéder aux invites directionnelles ou réinitialiser un des sous-menus Vehicle Info (Information sur le véhicule) l’équipement ci-dessous : • Température du refroidisseur intermédiaire – selon •...
Page 136
134 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Braking Distance (Distance de freinage) Les fonctions de performance offrent les options suivantes : • Minuterie 0 à 100 km/h (0 à 60 mi/h) – Distance – Vitesse de démarrage –...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 135 Régulateur de vitesse adaptatif Appuyez sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) ou SET (-) (RÉGLAGE [-]) (situé sur le volant) jusqu’à ce que le Les réglages actuels du régulateur de vitesse adaptatif message suivant s’affiche à...
Page 138
136 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Consommation Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le moyenne carburant (mi/gal, paragraphe « Régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équi- l/100 km ou km/l) pement » de la section « Démarrage et conduite ». •...
Page 139
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 137 moyenne de carburant (mi/gal, l/100 km ou km/l) du de l’écran vous permet de modifier l’information affichée totalisateur partiel A ou B depuis la dernière réinitiali- au groupe d’instruments ainsi que l’emplacement d’affi- sation.
Page 140
138 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Consommation carburant actuelle (mi/gal, 4. Rapport actuel l/100 km ou km/l) • On (Marche) • Trip A Distance (Distance de trajet A) • Arrêt (par défaut) • Trip B Distance (Distance de trajet B) 5.
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 139 notification s’affiche (Speed Warning Set to XX [Avertisse- Dans les cas où l’IBS détecte une défaillance du circuit de ment de vitesse mémorisée à XX], suivi de l’unité sélec- charge ou lorsque l’état de la batterie du véhicule s’est tionnée).
Page 142
140 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La perte de charge de la batterie peut indiquer une ou plusieurs des conditions suivantes : • Le circuit de charge est indépendant de la réduction de • Le circuit de charge ne peut pas fournir une alimentation charge.
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 141 • La batterie a été déchargée par une charge électrique Après un trajet : laissée allumée lorsque le véhicule était stationné. • Vérifiez si un équipement du marché secondaire a été •...
142 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE d’indication de panne. Tous les témoins actifs s’affichent en d’avertissement du système de freinage peut indiquer que premier, le cas échéant. Le menu de vérification du système le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide peut s’afficher de façon différente selon les équipements en pour freins est bas ou que le système de freinage antiblo- option et l’état actuel du véhicule.
Page 145
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 143 Le témoin reste allumé jusqu’à ce que vous corrigiez la du système de freinage antiblocage (ABS). Vous devez faire cause du problème. réparer immédiatement le système de freinage antiblocage (ABS). NOTA : Le témoin peut clignoter brièvement pendant des virages serrés, ce qui entraîne une modification du niveau Le fonctionnement d’avertissement du témoin du système de de liquide.
Page 146
144 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Cela indique un problème possible dans le système élec- – Témoin d’avertissement de la commande trique ou dans un de ses composants. électronique de l’accélérateur Ce témoin d’avertissement s’allume pour avertir d’un –...
Page 147
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 145 (ACCESSOIRES-MARCHE) et demeure brièvement allumé – Témoin de pression d’huile pour effectuer une vérification du fonctionnement de l’am- Ce témoin s’allume pour indiquer que la pression d’huile poule. Si le témoin ne s’allume pas au démarrage, faites du moteur est faible.
Page 148
146 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ON/RUN MISE EN GARDE! (ACCESSOIRES-MARCHE), si le conducteur n’a pas bou- clé sa ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule s’allume.
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 147 – Témoin d’avertissement de sécurité du en conditions habituelles. Dans la plupart des cas, le véhicule – selon l’équipement véhicule peut rouler normalement et un remorquage n’est pas nécessaire. Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secon- des jusqu’à...
Page 150
148 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE a été détectée dans la commande de stabilité électronique. AVERTISSEMENT! Si le témoin d’avertissement reste allumé après plusieurs cycles d’allumage et si le véhicule a roulé plusieurs milles Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- (kilomètres) à...
Page 151
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 149 Chaque fois que le commutateur d’allumage est placé à la Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans l’état cité position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ON/RUN ci-dessus, l’affichage présente des indications qui corres- (ACCESSOIRES-MARCHE), la commande de stabilité...
Page 152
150 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE À titre de fonction de sécurité supplémentaire, votre véhi- détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une cule est muni d’un système de surveillance de la pression minute, puis l’allume en continu. Cette séquence se répète des pneus qui allume un témoin de basse pression des à...
Page 153
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 151 le contact est placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou AVERTISSEMENT! (Suite) ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE) et peut rester pour la dimension des pneus installés sur votre véhi- allumé pendant quatre secondes. cule. Vous pourriez altérer le fonctionnement du sys- Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) tème ou endommager les capteurs lorsque vous utili- s’allume ou reste allumé...
152 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE – Témoin d’avertissement du système de – Témoin d’avertissement du système de détection de changement de voie Lanesense – selon détection de changement de voie – selon l’équipement l’équipement Le système de détection de changement de voie LaneSense Ce témoin s’allume lorsque le système de détection de fournit au conducteur des avertissements de couple visuels changement de voie ne fonctionne pas et doit être réparé.
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 153 Témoins verts « Contrôle de vitesse » dans la section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus amples renseignements. – Témoin du mode ECO (Économie de carburant) – Témoin des phares antibrouillard avant – selon Ce témoin s’allume lorsque le mode ECO est actif.
154 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE – Témoin des clignotants amples renseignements, consultez le paragraphe « Régula- teur de vitesse adaptatif » de la section « Démarrage et Lorsque le clignotant de gauche ou de droite est activé, le conduite ».
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 155 – Témoin du mode sport clignote, et un carillon continu retentit (pendant 10 secon- des au maximum ou jusqu’à ce que la vitesse ne soit plus Ce témoin s’allume lorsque le mode sport est actif. dépassée).
156 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE d’économie de carburant, ainsi qu’un niveau d’émissions Cybersécurité relative au système de diagnostic nettement inférieur à celui exigé par le gouvernement. embarqué (OBD II) Votre véhicule doit être équipé d’un système de diagnostic Si l’un de ces dispositifs tombe en panne, le système de embarqué...
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 157 effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est récem- MISE EN GARDE! (Suite) ment déchargée, ou si la batterie a été remplacée. Si votre • qu’il accède, ou autorise d’autre systèmes à accéder système de diagnostic embarqué...
Page 160
158 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE diagnostic embarqué OBD II de votre véhicule n’est pas prêt et que vous ne devriez pas vous rendre au centre de contrôle. • Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé jusqu’à...
Page 161
SÉCURITÉ DES MATIÈRES ▫ Consignes de sécurité importantes ...195 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ..160 ▫ Système de freinage antiblocage (ABS) ..160 ▫...
160 SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Vous pouvez également observer les phénomènes suivants lorsque le système de freinage antiblocage s’active : Système de freinage antiblocage (ABS) • le bruit du moteur du système de freinage antiblocage (il Le système de freinage antiblocage (ABS) est conçu pour peut continuer à...
Page 163
SÉCURITÉ 161 Le système de freinage antiblocage est conçu pour fonc- MISE EN GARDE! (Suite) tionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut • Le pompage de la pédale de frein diminue le rende- altérer les performances du système de freinage antiblo- ment du système de freinage antiblocage et peut cage.
162 SÉCURITÉ Système de commande électronique des freins d’assistance au freinage (BAS). Pour profiter des avantages de ce système, vous devez appliquer une pression uni- Votre véhicule est équipé d’un système perfectionné de forme sur la pédale pendant le freinage (sans « pomper » commande électronique des freins.
Page 165
SÉCURITÉ 163 Si le témoin d’avertissement du système de freinage s’al- soulèvement des roues. Il ne peut qu’atténuer les risques lume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que de soulèvement des roues pendant ce type de manœuvres. le système de freinage ne fonctionne pas correctement et Il ne peut pas prévenir le soulèvement des roues causé...
Page 166
164 SÉCURITÉ Commande de stabilité électronique (ESC) Le témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d’instruments se La commande de stabilité électronique améliore la stabilité met à clignoter dès que le système de commande de directionnelle du véhicule et en facilite la maîtrise sous stabilité...
Page 167
SÉCURITÉ 165 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) de commande de stabilité électronique pourrait aug- d’une perte de maîtrise du véhicule causée par une intervention inappropriée du conducteur pour les menter le risque de perte de maîtrise ou de renver- conditions en vigueur.
Page 168
166 SÉCURITÉ Désactivation partielle stabilité électronique, la commande de stabilité électroni- que se remet en fonction, aucune indication ne se produit et Le mode « Partial Off » (Désactivation partielle) est destiné l’éclairage dans le groupe d’instruments s’éteint. aux conducteurs qui désirent vivre une expérience de conduite plus sportive.
Page 169
SÉCURITÉ 167 NOTA : stabilité électronique enfoncé pendant cinq secondes lors- que le véhicule est immobilisé et que le moteur est en • Pour les véhicules dotés de plusieurs modes de com- marche. Après cinq secondes, un avertissement sonore mande de stabilité électronique partielle, un bouton- retentit, le témoin de désactivation de la commande de poussoir momentané...
Page 170
168 SÉCURITÉ Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande MISE EN GARDE! (Suite) de stabilité électronique et témoin de désactivation • Lorsque la commande de stabilité électronique est de la commande de stabilité électronique (ESC OFF) désactivée, la stabilité accrue du véhicule offerte par ce système n’est plus disponible.
Page 171
SÉCURITÉ 169 • Des bourdonnements et des cliquetis se font entendre Le témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique (situé dans le groupe d’instruments) lorsque la commande de stabilité électronique est acti- commence à clignoter dès que les pneus perdent de vée.
Page 172
170 SÉCURITÉ Les conditions suivantes doivent être présentes pour l’ac- MISE EN GARDE! tivation du système d’assistance au départ en pente : L’assistance au départ en pente peut ne pas entrer en • La fonction doit être activée. fonction et un léger roulis peut survenir dans des •...
Page 173
SÉCURITÉ 171 Désactivation et activation du système d’assistance MISE EN GARDE! au départ en pente • Si vous utilisez un régulateur de freins de remorque, Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour modi- les freins de remorque peuvent se serrer et se desser- fier le réglage actuel, procédez comme suit : rer avec le contacteur de freinage.
Page 174
172 SÉCURITÉ 3. Serrez le frein de stationnement. Système de freinage par temps de pluie (RBS) Le système de freinage par temps de pluie peut améliorer 4. Faites démarrer le moteur. le rendement de freinage lors de la conduite sur chaussée 5.
SÉCURITÉ 173 Système antipatinage (TCS) AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES Le système antipatinage contrôle le degré de patinage de Système de surveillance des angles morts (BSM) – chacune des roues motrices. Si un patinage des roues est selon l’équipement détecté, le système antipatinage (TCS) peut appliquer la Le système de surveillance des angles morts utilise pression de freinage aux roues qui patinent ou réduire la deux capteurs à...
Page 176
174 SÉCURITÉ Au démarrage du moteur, le témoin d’avertissement du commence au rétroviseur extérieur arrière et s’étend sur système de surveillance des angles morts s’allume momen- environ 10 pi (3 m) au-delà du pare-chocs arrière du tanément sur les deux rétroviseurs arrière extérieurs pour véhicule.
Page 177
SÉCURITÉ 175 motocyclette ou de petits objets restent proches du côté Le système de surveillance des angles morts signale au du véhicule pendant une période prolongée (plus de conducteur la présence d’objets dans les zones de détection quelques secondes). en allumant le témoin d’avertissement du système de surveillance des angles morts situé...
Page 178
176 SÉCURITÉ Accès latéral Accès de l’arrière Les véhicules qui se déplacent dans la voie adjacente à Les véhicules qui proviennent de l’arrière, peu importe le partir d’un côté du véhicule. côté, et qui pénètrent dans la zone de détection arrière à une vitesse relative inférieure à...
Page 179
SÉCURITÉ 177 Dépassement Le système de surveillance des angles morts est conçu afin de ne pas émettre une alarme pour les objets immobiles tels Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à une que les glissières de sécurité, les poteaux, les parois, le vitesse relative inférieure à...
Page 180
178 SÉCURITÉ Le système de surveillance des angles morts ne signale pas les objets qui évoluent dans la direction opposée au véhi- cule dans les voies adjacentes. Circulation en sens opposé MISE EN GARDE! Objets immobiles Le système de surveillance des angles morts ne consti- tue qu’une aide pour détecter les objets dans les angles morts.
Page 181
SÉCURITÉ 179 Système de surveillance de circulation en marche Le système de surveillance de circulation en marche arrière arrière (RCP) surveille les zones arrière des deux côtés du véhicule pour repérer les objets qui s’approchent des côtés du véhicule à Le système de surveillance de circulation en marche arrière une vitesse minimale de 5 km/h (3 mi/h) environ et (RCP) est destiné...
Page 182
180 SÉCURITÉ lorsqu’un objet est détecté. Lorsqu’une alarme sonore est MISE EN GARDE! (Suite) sollicitée, le volume de la radio est réduit afin que l’alerte conducteur doit être vigilant lorsqu’il fait marche ar- puisse être mieux entendue. rière, même si le système de surveillance de circulation Témoins et carillon d’alarme d’angle mort en marche arrière est activé.
SÉCURITÉ 181 Désactivation de l’alarme d’angle mort 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de Lorsque le système de surveillance des angles morts est façon inopinée. désactivé, aucune alarme visuelle ou sonore n’est émise par le système de surveillance des angles morts, ni par le NOTA : Toute modification non expressément approuvée système de surveillance de circulation en marche arrière.
Page 184
182 SÉCURITÉ NOTA : Le système d’avertissement de collision frontale contrôle les données provenant des capteurs avant ainsi que du système de commande de stabilité électronique pour calculer la possibilité d’une collision frontale. Lorsque le système détermine qu’une collision avant est probable, une alerte sonore retentit, un message d’avertissement s’affiche et le système donne un coup de frein.
Page 185
SÉCURITÉ 183 NOTA : MISE EN GARDE! • Pour activer le système d’avertissement de collision Une collision ne peut être évitée uniquement grâce au frontale, la vitesse minimale du véhicule doit être de système d’avertissement de collision frontale. Le sys- 1 mi/h (2 km/h).
Page 186
184 SÉCURITÉ Lorsque vous désactivez le système d’avertissement de Changement de l’état du système d’avertissement de collision frontale, le pictogramme de DÉSACTIVATION collision frontale et de freinage actif DU SYSTÈME s’affiche à l’écran d’affichage du groupe Les réglages de sensibilité du système d’avertissement de d’instruments.
Page 187
SÉCURITÉ 185 NOTA : vitesse adaptatif ou du système d’avertissement de colli- sion frontale – nettoyer le pare-brise) s’affiche momentané- • Le système mémorise le dernier réglage sélectionné par ment à l’écran du groupe d’instruments, une anomalie le conducteur lorsque le contact est coupé. pourrait limiter le fonctionnement du système d’avertisse- •...
186 SÉCURITÉ Ceci indique une anomalie interne du système. Bien que Système de surveillance de la pression des pneus vous puissiez toujours conduire le véhicule dans des Le système de surveillance de la pression des pneus est conditions normales, faites vérifier le système par un conçu pour avertir le conducteur que la pression de l’un concessionnaire autorisé.
Page 189
SÉCURITÉ 187 Le système de surveillance de la pression des pneus avertit NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être le conducteur que la pression des pneus est insuffisante si, nécessaire d’augmenter la pression des pneus de 28 kPa pour une raison quelconque, elle chute sous le seuil (4 lb/po²) de plus que la pression à...
Page 190
188 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) votre concessionnaire autorisé pour vérifier le fonc- • Le système de surveillance de la pression des pneus tionnement de votre capteur. a été optimisé pour les pneus et les roues d’origine. • Après avoir inspecté ou réglé la pression des pneus, Les paramètres d’avertissement et de pression du n’oubliez pas de remettre en place le bouchon du système de surveillance de la pression des pneus ont...
Page 191
SÉCURITÉ 189 • Le système de surveillance de la pression des pneus ne Le système de surveillance de la pression des pneus remplace pas l’entretien approprié des pneus, et le (TPMS) comporte les éléments suivants : conducteur a la responsabilité de maintenir une pression •...
Page 192
190 SÉCURITÉ affiche le message « Inflate to XX » (Gonfler le pneu à XX) En pareil cas, vous devriez immobiliser le véhicule aussitôt ainsi qu’un graphique indiquant la valeur de pression de que possible et gonfler les pneus dont la pression est basse chaque pneu et affichant la valeur des pneus sous-gonflés et qui changent de couleur sur le graphique de l’écran dans une couleur différente.
Page 193
SÉCURITÉ 191 NOTA : Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être Service Tire Pressure System Warning nécessaire d’augmenter la pression des pneus de 4 lb/po² (Avertissement du système de surveillance de la (28 kPa) de plus que la pression à froid recommandée pour pression des pneus) éteindre le témoin d’avertissement du système de surveil- Le témoin d’avertissement du système de surveillance de la...
Page 194
192 SÉCURITÉ • Accumulation de neige ou de glace autour des roues ou 3. Après avoir roulé pendant 20 minutes à plus de 15 mi/h des passages de roue. (24 km/h), le témoin d’avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote pendant •...
Page 195
SÉCURITÉ 193 graphique de l’écran d’affichage du groupe d’instru- pression des pneus retentit et le témoin d’avertissement du ments indique une nouvelle valeur de pression au lieu système de surveillance de la pression des pneus clignote des tirets (- -), pourvu qu’aucun des quatre pneus route pendant 75 secondes, puis s’allume en continu.
194 SÉCURITÉ groupe d’instruments affiche le message « Service Tire NOTA : Toute modification non expressément approuvée Pressure System » (Réparer le système de surveillance de la par la partie responsable de la conformité du système pression des pneus), puis des valeurs de pression à la place pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur des tirets.
SÉCURITÉ 195 Consignes de sécurité importantes retenue pour enfants approprié (pour plus d’informa- tions, consultez la section « Ensembles de retenue pour Lisez attentivement les renseignements qui suivent. Vous y enfants » du présent chapitre). verrez comment bien vous servir des dispositifs de retenue de manière que les occupants puissent bénéficier de la 4.
196 SÉCURITÉ référer à la section « Assistance de clientèle » pour usager de la route et peut survenir n’importe où, Ceci peut obtenir les coordonnées du service à la clientèle. se produire loin de votre domicile ou dans votre propre rue.
Page 199
SÉCURITÉ 197 Indication initiale n’est pas activé lorsqu’il est inoccupé). La séquence d’aver- tissement BeltAlert s’active en faisant clignoter le témoin Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée de rappel des ceintures de sécurité et en émettant un lorsque le commutateur d’allumage est d’abord tourné...
Page 200
198 SÉCURITÉ siège est rabattu (selon l’équipement). Il est recommandé cas de collision, la ceinture de sécurité se bloque et réduit que les animaux domestiques soient retenus dans le siège ainsi le risque pour l’occupant de heurter l’intérieur de arrière (selon l’équipement) par un harnais ou soient placés l’habitacle ou d’être projeté...
Page 201
SÉCURITÉ 199 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Une même ceinture de sécurité ne doit jamais être extérieur du véhicule. En cas de collision, les person- nes se trouvant dans cet espace risquent davantage utilisée pour retenir deux personnes à la fois. Les de subir des blessures graves ou la mort.
Page 202
200 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) corps et qu’elle n’est pas tordue. Si vous ne parvenez que l’ossature de l’épaule. Faites passer la ceinture de pas à détordre une des ceintures de sécurité de votre sécurité sur l’épaule pour permettre aux parties les véhicule, faites-la réparer immédiatement chez un plus résistantes du corps d’absorber le choc en cas de concessionnaire autorisé.
Page 203
SÉCURITÉ 201 Mode d’emploi de la ceinture à trois points d’ancrage 1. Entrez dans le véhicule et fermez la portière. Installez- vous et réglez le siège. 2. La languette de ceinture de sécurité se trouve au-dessus du dossier du siège avant et près de votre bras lorsque vous êtes assis sur le siège arrière (dans le cas des véhicules équipés d’un siège arrière).
Page 204
202 SÉCURITÉ Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture Positionnement de la ceinture sous-abdominale 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l’abdo- confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine men.
Page 205
SÉCURITÉ 203 Marche à suivre pour détordre une ceinture bouton d’ancrage pour déverrouiller l’ancrage, puis dépla- sous-abdominale et diagonale cez l’ancrage vers le haut ou vers le bas à la position la plus confortable. Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procé- dez comme suit.
Page 206
204 SÉCURITÉ NOTA : L’ancrage supérieur de baudrier réglable est muni MISE EN GARDE! (Suite) d’une fonction d’utilisation rapide. Cette fonction permet • Un mauvais réglage de la ceinture de sécurité peut de régler l’ancrage de baudrier vers le haut sans avoir à réduire son efficacité...
Page 207
SÉCURITÉ 205 Ceintures de sécurité et femmes enceintes MISE EN GARDE! (Suite) si, lorsque vous l’utilisez, la distance entre le bord avant de la boucle de la rallonge de ceinture de sécurité et la partie centrale du corps de l’occupant est INFÉRIEURE À...
Page 208
206 SÉCURITÉ Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Le système de ceinture de sécurité latéral avant est muni de Les ceintures de sécurité d’extrémité avant sont équipées prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de d’une fonction d’absorption d’énergie qui peut aider à...
Page 209
SÉCURITÉ 207 Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est automatiquement bloqué. La ceinture de sécurité s’enroule tout de même pour tendre le baudrier, de façon à en éliminer tout le jeu. Utilisez toujours le mode de blocage automatique si un ensemble de retenue pour enfants est installé...
208 SÉCURITÉ MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! pour enfants orienté vers l’arrière sur un siège ar- • L’ensemble de ceinture de sécurité doit être remplacé rière. Si le véhicule n’est pas muni d’un siège arrière, si la fonction d’enrouleur à blocage automatique ne transportez pas un ensemble de retenue pour (EBA) commutable ou toute autre fonction connexe enfants orienté...
Page 211
SÉCURITÉ 209 Le système de sacs gonflables doit être prêt à vous protéger en Témoin de sac gonflable cas de collision. Le module de commande des dispositifs de Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants contrôle les circuits internes et le retenue des occupants surveille l’état de fonc- câblage d’interconnexion associés aux composants électriques tionnement des composants électroniques du...
Page 212
210 SÉCURITÉ du système, il allume le témoin de sac gonflable momen- NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout tanément ou en continu. Un carillon retentit une seule fois autre instrument de mesure lié au moteur ne fonctionne pour vous avertir si le témoin s’allume de nouveau après le plus, le module de commande des dispositifs de retenue démarrage initial.
Page 213
SÉCURITÉ 211 Témoin redondant de sac gonflable au-dessus de la boîte à gants. La mention « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉ- Si une anomalie est détectée dans le témoin de MENTAIRE) ou « AIRBAG » (SAC GONFLABLE) est sac gonflable qui pourrait nuire au fonctionne- estampée dans le couvercle des sacs gonflables.
Page 214
212 SÉCURITÉ Fonctions du sac gonflable avant du conducteur et MISE EN GARDE! du passager • Une trop grande proximité avec le volant ou le Le système de sacs gonflables avant évolués est muni de tableau de bord au moment du déploiement des sacs sacs gonflables multimode pour le conducteur et le passa- gonflables avant peut entraîner de graves blessures ger avant.
Page 215
SÉCURITÉ 213 peuvent régler le niveau d’intensité de déploiement des Fonctionnement des sacs gonflables avant sacs gonflables avant évolués selon la position du siège. Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir une protection supplémentaire en servant de complément aux MISE EN GARDE! ceintures de sécurité.
Page 216
214 SÉCURITÉ Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour votre pro- MISE EN GARDE! tection dans tous les types de collisions, et sont aussi • Vous ne devez pas percer, couper ni modifier les essentielles pour vous maintenir en place, loin du sac gonflable en plein déploiement.
Page 217
SÉCURITÉ 215 Sacs gonflables latéraux Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges Ce véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux supplé- mentaires montés dans les sièges. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges se trouvent sur le côté extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges indiquent «...
Page 218
216 SÉCURITÉ blessures causées par le déploiement d’un sac gonflable est plus élevé dans le cas d’un enfant. MISE EN GARDE! N’installez pas de housses sur les sièges et ne placez pas d’objets entre les occupants et les sacs gonflables latéraux;...
Page 219
SÉCURITÉ 217 portent pas la ceinture de sécurité et ne sont pas assis MISE EN GARDE! (Suite) correctement, ou si des objets se trouvent dans la zone de marché secondaire à votre véhicule. N’installez pas déploiement des rideaux gonflables latéraux complémen- de porte-bagages de toit qui nécessite une installa- taires.
Page 220
218 SÉCURITÉ un indicateur approprié pour déterminer à quel moment MISE EN GARDE! (Suite) les sacs gonflables latéraux doivent être déployés. • Les ceintures de sécurité (et les ensembles de retenue Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans toutes pour enfants, le cas échéant) sont nécessaires pour les collisions latérales, y compris certaines collisions en angle votre protection dans toutes les collisions.
Page 221
SÉCURITÉ 219 indicateur approprié pour déterminer à quel moment les MISE EN GARDE! (Suite) sacs gonflables latéraux doivent être déployés. • Il est dangereux de se fier seulement aux sacs gon- Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans tous les flables latéraux, car les risques de blessures graves accidents comportant un capotage.
Page 222
220 SÉCURITÉ • Témoin de sac gonflable En cas de collision déclenchant le déploiement des sacs gonflables, vous pourriez expérimenter une ou la totalité • Volant et colonne de direction des situations suivantes : • Tableau de bord • Lors du déploiement des sacs gonflables, le matériau des •...
Page 223
SÉCURITÉ 221 médecin. Si ces particules se déposent sur vos vête- NOTA : ments, faites nettoyer ceux-ci en tenant compte des • Les couvercles de sac gonflable peuvent ne pas être très directives du fabricant du vêtement. apparents dans le garnissage intérieur du véhicule, mais ils s’ouvriront durant le déploiement des sacs gonfla- Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des bles.
Page 224
222 SÉCURITÉ • Activation de l’éclairage intérieur, lequel reste allumé NOTA : Après un accident, n’oubliez pas d’effectuer un tant que la batterie demeure chargée ou durant les cycle d’allumage à la position STOP (ARRÊT) (OFF/ 15 minutes suivant l’intervention du système de réponse LOCK) (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ) et de retirer améliorée en cas d’accident.
Page 225
SÉCURITÉ 223 Entretien du système de sacs gonflables MISE EN GARDE! (Suite) adéquatement si le système est modifié. Rendez- MISE EN GARDE! vous chez un concessionnaire autorisé pour tout • Toute modification aux composants du système de entretien du système de sacs gonflables. Si vos sacs gonflables risque d’altérer son fonctionnement.
Page 226
224 SÉCURITÉ enregistrer des données relatives à la dynamique du véhi- NOTA : Les données de l’enregistreur de données d’évé- cule et aux systèmes de sécurité pendant une brève période nement du véhicule sont enregistrées seulement si une de temps, généralement 30 secondes ou moins. L’EDR dans collision importante survient;...
SÉCURITÉ 225 Ensemble de retenue pour enfants MISE EN GARDE! (Suite) Tous les passagers qui voyagent à bord de votre véhicule l’enfant, peu importe votre force. L’enfant et les autres doivent porter leur ceinture en tout temps; cette directive occupants risqueraient de subir des blessures graves s’applique également aux bébés et aux enfants.
Page 228
226 SÉCURITÉ • Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de NOTA : Transports Canada pour obtenir de plus amples rensei- • Pour obtenir plus d’information à ce sujet, visitez le site gnements : http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/ http://www.nhtsa.gov/parents-and-caregivers ou ap- conducteurssecuritaires-securitedesenfants-index-53.htm. pelez au :1–888–327–4236 Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge de...
Page 229
SÉCURITÉ 227 Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble de l’enfant retenue pour enfants Enfants trop grands pour un ensem- Les enfants âgés de 12 ans ou moins Ceinture de sécurité du véhicule, po- ble de retenue pour enfants dont la taille ou le poids dépasse la sitionnée dans un siège arrière du limite de leur siège d’appoint...
Page 230
228 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus grands MISE EN GARDE! Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour leur • Si l’ensemble de retenue pour enfants ou bébés est siège d’enfants transformable orienté vers l’arrière peuvent mal installé, il y a risque de défaillance.
Page 231
SÉCURITÉ 229 Enfants trop grands pour sièges d’appoint Si vous avez répondu « non » à une de ces questions, l’enfant doit encore utiliser un siège d’appoint dans ce Les enfants suffisamment grands pour porter le baudrier véhicule. Si l’enfant utilise la ceinture à trois points d’an- confortablement, et dont les jambes sont assez longues crage, assurez-vous que la boucle est bien verrouillée et pour se replier à...
Page 232
230 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d’ensemble Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue de l’enfant et de LATCH – ancra- Ceinture de sé- LATCH – ancra- Ceinture de sé- l’ensemble de ges inférieurs...
Page 233
SÉCURITÉ 231 Système d’ancrages inférieurs et courroies d’attache supérieur, mais aucun ancrage inférieur. Dans ces places, la pour siège d’enfant (LATCH) ceinture de sécurité doit être utilisée avec l’ancrage d’atta- che supérieur pour installer l’ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau suivant.
Page 234
232 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Quelle est la limite de poids (poids 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH de l’enfant + poids de l’ensemble de jusqu’à...
Page 235
SÉCURITÉ 233 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Deux ensembles de retenue pour en- No (Non) Ne « partagez » jamais un ancrage fants peuvent-ils être fixés à un an- LATCH avec deux ensembles ou plus crage inférieur LATCH commun? de retenue pour enfants.
Page 236
234 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d’attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres rondes Des ancrages de courroie d’attache sont placés situées à l’arrière du coussin de siège à la jonc- derrière chaque siège arrière, dans le panneau tion du dossier, sous les pictogrammes d’ancrage situé...
Page 237
SÉCURITÉ 235 l’avant et certains ensembles orientés vers l’arrière sont Suivez toujours les directives du fabricant de l’ensemble également munis d’une courroie d’attache. La courroie de retenue pour enfants lors de l’installation de l’ensem- d’attache est munie d’un crochet à l’extrémité pour fixer ble de retenue.
Page 238
236 SÉCURITÉ siège d’enfant. Vous pouvez aussi avancer le siège avant Rangement approprié d’une ceinture de sécurité à pour laisser plus de place au siège d’enfant. enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable inutilisée : 3. Fixez les crochets ou les connecteurs inférieurs de Lorsque vous installez un ensemble de retenue pour en- l’ensemble de retenue pour enfants aux ancrages infé- fants au moyen du système LATCH, rangez toutes les...
Page 239
SÉCURITÉ 237 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • L’installation inadéquate d’un ensemble de retenue • L’installation ou la fixation inadéquates d’un ensem- pour enfants au système ancrages inférieurs et cour- ble de retenue pour enfants peuvent conduire à une roie d’attache pour siège d’enfant (LATCH) peut défaillance de l’ensemble de retenue.
Page 240
238 SÉCURITÉ Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau ci-dessous et les paragraphes suivants. Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l’enrouleur à blocage automatique (EBA) EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable Symbole d’ancrage d’attache supérieure...
Page 241
SÉCURITÉ 239 Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sé- curité Quelle est la limite de poids (poids Limite de poids de l’ensemble de Utilisez toujours l’ancrage d’attache de l’enfant + poids de l’ensemble de retenue pour enfants lors de l’utilisation de la ceinture de retenue pour enfants) pour utiliser...
Page 242
240 SÉCURITÉ Installation d’un ensemble de retenue pour enfants maximale pour laisser de la place au siège d’enfant. avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) Vous pouvez aussi avancer le siège avant pour laisser commutable plus de place au siège d’enfant. Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour 2.
Page 243
SÉCURITÉ 241 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le haut pour Installation d’un ensemble de retenue pour enfants à serrer la partie sous-abdominale autour de l’ensemble l’aide de l’ancrage d’attache supérieur : de retenue pour enfants, tout en poussant l’ensemble vers l’arrière et vers le bas dans le siège du véhicule.
Page 244
242 SÉCURITÉ trouver l’ancrage d’attache. Il se peut que vous ayez à avancer le siège pour avoir un meilleur accès à l’ancrage d’attache. S’il n’y a pas d’ancrage d’attache supérieur pour cette place, placez l’ensemble de retenue pour enfants à une autre place du véhicule, si une telle place est disponible.
SÉCURITÉ 243 3. Fixez le crochet de courroie d’attache de l’ensemble de MISE EN GARDE! retenue pour enfants à l’ancrage d’attache supérieur, • Le mauvais ancrage de la courroie d’attache risque situé dans le panneau entre le dossier de siège arrière et la lunette.
244 SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ Gaz d’échappement Transport de passagers MISE EN GARDE! NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions ou L’ESPACE DE CHARGEMENT. entraîner la mort. Ils contiennent du monoxyde de carbone (CO), une substance incolore et inodore. L’in- MISE EN GARDE! halation de ce gaz peut vous faire perdre connaissance •...
SÉCURITÉ 245 Un système d’échappement bien entretenu représente la Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de après un accident. Il faut remplacer les ceintures de sécurité carbone dans l’habitacle. arrière qui ont été endommagées lors d’une collision (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.).
246 SÉCURITÉ Consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue des MISE EN GARDE! occupants » dans la section « Sécurité » pour obtenir de plus amples renseignements. Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plié ou empilé ou des attaches endommagées de tapis de Dégivreur plancher peuvent nuire au fonctionnement de la pé- Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la...
Page 249
SÉCURITÉ 247 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Si vous devez remplacer un tapis de plancher, utili- la pédale de frein ou la pédale d’embrayage et pour- raient entraîner la perte de maîtrise du véhicule. sez seulement un tapis de plancher approuvé par •...
248 SÉCURITÉ Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur Fuites de liquide du véhicule Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carbu- Pneus rant, de liquide de refroidissement, d’huile ou d’autre Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de liquide.
Page 251
SÉCURITÉ 249 MISE EN GARDE! (Suite) • FCA US LLC n’autorise pas la pose ou l’utilisation de pièces indiquées comme étant de type « Track-Use » sur un véhicule neuf avant sa première vente au détail. MISE EN GARDE! Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MOR- TELLES : •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE DES MATIÈRES ▫ Système de verrouillage de clé de contact/position DÉMARRAGE DU MOTEUR ....254 de stationnement ..... . .267 ▫...
Page 254
252 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Retour à la vitesse programmée... . .296 CONTRÔLE DE VITESSE – SELON L’ÉQUIPEMENT ....286 ▫...
Page 255
DÉMARRAGE ET CONDUITE 253 ▫ Affichage du système ParkSense ... .315 RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE ..331 ▫ Activation et désactivation du système ▫...
254 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétrovi- système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En- seurs intérieur et extérieurs, bouclez votre ceinture de ter-N-Go) en mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/ sécurité...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 4. Si vous souhaitez interrompre le lancement du moteur AVERTISSEMENT! (Suite) avant le démarrage du moteur, appuyez de nouveau sur uniquement lorsque le véhicule est complètement le bouton. immobilisé. NOTA : Le démarrage normal d’un moteur chaud ou froid •...
Page 258
256 DÉMARRAGE ET CONDUITE sélecteur de rapport passe à la position P (STATIONNE- Fonctions du bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR- MENT) et que le bouton a été enfoncé deux fois à la RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – Pied du conducteur position OFF (HORS FONCTION).
Page 259
DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉ- MISE EN GARDE! (Suite) MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) une troisième continu (sans clignoter) à l’écran d’affichage du fois pour placer le commutateur d’allumage à la posi- groupe d’instruments et sur le sélecteur de vitesse. Si tion OFF (HORS FONCTION).
Page 260
258 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le véhicule n’est pas en position de STATIONNEMENT; • La vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 1,9 km/h (1,2 mi/h); • La vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 1,9 km/h • La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée; (1,2 mi/h);...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 Le MESSAGE « Vehicle Speed is Too High to Shift to P » Système d’accès et de démarrage sans clé (la vitesse du véhicule est trop élevée pour passer à la Keyless Enter-N-Go – Allumage position stationnement) s’affiche à l’écran d’affichage du groupe d’instruments si la vitesse du véhicule est supé- rieure à...
260 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement par temps froid (sous -22 °F ou MISE EN GARDE! -30 °C) • N’essayez jamais de faire démarrer le véhicule en Pour assurer le démarrage par temps froid, nous vous versant du carburant ou d’autres liquides inflamma- recommandons l’utilisation d’un chauffe-moteur électrique bles dans l’ouverture d’admission d’air du corps de à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Pour éviter d’endommager le démarreur, ne lancez pas N’oubliez pas de débrancher le cordon du chauffe- sans arrêt le moteur pendant plus de 25 secondes à la moteur avant la conduite. Un fil électrique de 110 à fois.
Page 264
262 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Maintenez la vitesse du véhicule à moins de 70 mi/h Il est recommandé que le conducteur observe les consignes de comportement de conduite suivantes pendant la pé- (112 km/h) et observez les limites de vitesse locales. riode de rodage du nouveau véhicule : 300 à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 FREIN DE STATIONNEMENT Lorsque le frein de stationnement est serré et que le commutateur d’allumage est à la position ON/RUN Avant de quitter le véhicule, serrez bien le frein de station- (MARCHE), le témoin d’avertissement du système de nement et placez le sélecteur de rapport en position P freinage s’allume dans le groupe d’instruments.
Page 266
264 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou • N’utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible pour remplacer le frein de stationnement. Serrez aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du toujours à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) position P (STATIONNEMENT) avant de quitter le Si le témoin du système de freinage reste allumé véhicule. lorsque le frein de stationnement est desserré, une • La transmission peut ne pas activer la position de anomalie est présente dans le système de freinage.
Page 268
266 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) de ralenti normal et que vous appuyez fermement personnes peuvent subir des blessures graves, voire sur la pédale de frein. mortelles. Les enfants doivent être avertis de ne pas •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 NOTA : La boîte de vitesses n’est pas verrouillée à la AVERTISSEMENT! (Suite) position P (STATIONNEMENT) alors que le commutateur D (MARCHE AVANT) lorsque le moteur tourne à un d’allumage est à la position ACC (ACCESSOIRES) (même régime supérieur au régime de ralenti.
268 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique à huit rapports La plage de rapports de transmission (PRNDM) s’affiche sur le sélecteur de rapport et à l’écran d’affichage du groupe d’instruments. Pour sélectionner une plage de rapports, appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur le sélecteur de rapport et déplacez le sélecteur vers l’arrière ou vers l’avant.
Page 271
DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 que le véhicule est immobilisé. Assurez-vous de maintenir NOTA : Si le sélecteur de rapport ne peut pas être déplacé votre pied sur la pédale de frein en déplaçant le levier entre à la position P (STATIONNEMENT), R (MARCHE AR- les vitesses.
Page 272
270 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Placez la transmission à la position P (STATIONNE- P (STATIONNEMENT) MENT). Cette position complète l’action du frein de stationnement, • COUPEZ le contact. car elle permet de bloquer la transmission. Vous pouvez faire démarrer le moteur à cette position. N’essayez jamais •...
Page 273
DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) véhicule avant de passer à la position P (STATION- devez jamais quitter un véhicule lorsque le moteur NEMENT) et vous assurer que l’indicateur de posi- tourne. Avant de quitter un véhicule, immobilisez-le tion du rapport de transmission indique fermement toujours complètement, serrez le frein de stationne- la position P (STATIONNEMENT) et ne clignote pas.
Page 274
272 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que la transmission est en position P MISE EN GARDE! (Suite) (STATIONNEMENT) comme il faut, procédez comme suit : • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou • Observez l’affichage de la position du rapport de trans- à...
Page 275
DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 D (MARCHE AVANT) MISE EN GARDE! Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de route. Elle permet le passage en douceur des rapports vitesses se trouve à la position N (POINT MORT) et ne supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’économie de car- coupez jamais le contact en descendant une pente.
Page 276
274 DÉMARRAGE ET CONDUITE fonctionnement normal de la transmission reprend lorsque véhicule pourrait se dégrader considérablement et le mo- la température de la transmission atteint un niveau accep- teur pourrait caler. Dans certaines situations, la transmis- table. sion pourrait ne pas se réengager si le moteur est arrêté puis relancé.
Page 277
DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 4. Attendez environ 30 secondes. Ce système peut également vous assurer un meilleur contrôle lorsque vous doublez un autre véhicule, en 5. Redémarrez le moteur. conduite urbaine, en conduite par temps froid sur chaussée 6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie n’est glissante, en conduite dans des régions montagneuses et de plus détectée, le fonctionnement normal de la transmis- nombreuses autres situations.
Page 278
276 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement NOTA : • Si vous appuyez légèrement sur l’une des palettes de Lorsque le sélecteur de rapport est à la position D changement de vitesses montées sur le volant (+ / – ), (MARCHE AVANT), la transmission fonctionne automati- alors que le sélecteur de rapport est en position de quement en utilisant les huit rapports disponibles.
Page 279
DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 passage ne fasse peiner le moteur ou n’entraîne un surré- arrêt, le conducteur doit faire passer manuellement la gime. Elle restera dans le rapport choisi jusqu’à ce qu’un transmission à une vitesse supérieure (+) alors que le autre passage à...
278 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour désactiver le mode AutoStick, replacez le sélecteur de NOTA : Consultez le paragraphe « Modes de conduite rapport à la position D (MARCHE AVANT) ou appuyez SRT » dans la section « Multimédia » pour obtenir de plus sur la palette de changement de rapports (+) et amples descriptions de ces modes.
Page 281
DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 NOTA : La commande de départ assisté n’est pas disponi- NOTA : Pour accéder aux fonctions du mode de départ ble pendant les premiers 804 km (500 mi) de rodage de assisté, vous pouvez également appuyer sur le bouton SRT moteur.
Page 282
280 DÉMARRAGE ET CONDUITE 7. Tout en maintenant la pédale de frein enfoncée, appuyez Les conditions suivantes causeront l’annulation de la com- rapidement sur la pédale d’accélérateur jusqu’aux mande de départ assisté avant le départ et l’affichage du pleins gaz et maintenez-la enfoncée. Le régime du message «...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 281 • À la fin de chaque épreuve sur piste, il est recommandé Directives pour l’utilisation sur piste d’effectuer une purge des freins pour maintenir la NOTA : À cause des conditions extrêmes rencontrées en sensation de la pédale et la capacité d’arrêt de votre cours d’utilisation sur piste, toute usure ou tout dommage système de freinage Brembo haute performance.
Page 284
282 DÉMARRAGE ET CONDUITE provoqués par les vibrations (NVH) incorporées dans être rodés thermiquement dans le cas des composants votre véhicule. Des composants neufs peuvent devoir posés en usine ou lorsque des composants neufs de friction être installés pour remettre le système à sa performance sont installés : NVH d’origine.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 283 5. Il devrait y avoir une mince couche de cendres lors de la DIRECTION ASSISTÉE HYDRAULIQUE – SELON vérification des plaquettes installées dans l’étrier. Si la L’ÉQUIPEMENT couche de cendre est de plus de la moitié de l’épaisseur Le système hydraulique de direction assistée est de nature de la plaquette de frein, cela indique que le rodage a été...
284 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! La conduite prolongée avec une direction assistée Afin d’éviter de vous blesser avec des pièces en mou- moindre pourrait mettre en danger votre sécurité et vement et favoriser une lecture précise du niveau de celle de vos passagers.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 285 ELECTRIC POWER STEERING (DIRECTION MISE EN GARDE! ASSISTÉE ÉLECTRIQUE) – SELON L’ÉQUIPEMENT La conduite prolongée avec une assistance moindre Le système électrique de direction assistée améliore la pourrait mettre en danger votre sécurité et celle des réponse du véhicule et la manœuvrabilité...
286 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Même si la direction assistée n’est plus fonctionnelle, il est encore possible de manœuvrer votre véhicule. Vous noterez cependant une augmentation importante de l’effort à fournir pour le manœuvrer, surtout à très basse vitesse et pendant les manœuvres de stationnement.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 287 NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système MISE EN GARDE! de régulation de vitesse est conçu pour se désactiver si vous actionnez plusieurs de ses fonctions en même temps. Il est dangereux de laisser fonctionner le système de En pareil cas, vous pouvez réactiver le système de régula- contrôle de vitesse lorsque vous ne l’utilisez pas.
288 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse Changement de la vitesse programmée programmée continuera d’augmenter jusqu’à ce que le Pour augmenter la vitesse bouton soit relâché, puis la nouvelle vitesse programmée Lorsque le régulateur de vitesse est programmé, vous sera établie.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 289 votre véhicule » pour obtenir de plus amples renseigne- Accélération pour dépassement ments. La valeur de décrémentation de vitesse affichée Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez normale- varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo- ment.
290 DÉMARRAGE ET CONDUITE RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF – SELON MISE EN GARDE! (Suite) L’ÉQUIPEMENT dense ou sur une route sinueuse, verglacée, enneigée Le régulateur de vitesse adaptatif augmente la commodité ou glissante. de conduite qu’assure le régulateur de vitesse en circulant sur les autoroutes.
Page 293
DÉMARRAGE ET CONDUITE 291 NOTA : Vous pouvez changer le mode à l’aide des boutons de commande du régulateur de vitesse adaptatif. Les deux • Si le capteur ne détecte aucun véhicule à l’avant, le modes de régulation de vitesse fonctionnent différemment. régulateur de vitesse adaptatif maintient une vitesse Assurez-vous toujours de sélectionner le mode de régula- constante.
Page 294
292 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Le régulateur de vitesse adaptatif devra être désactivé véhicule immobilisé dans un embouteillage ou en panne); dans les conditions suivantes : • ne tient pas compte de l’état de la route, des •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 293 Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif NOTA : Toute modification apportée au châssis, à la suspension ou à la dimension des pneus nuit au rendement Les boutons de commande du régulateur de vitesse adap- du régulateur de vitesse adaptatif et du système d’avertis- tatif sont situés sur le côté...
294 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque vous serrez les freins. Activation et désactivation • Lorsque le frein de stationnement est serré. Poussez et relâchez le bouton on/off (marche/arrêt) du régulateur de vitesse adaptatif. Le menu du régulateur de • Lorsque la transmission automatique est en position P vitesse adaptatif de l’EVIC affiche le message «...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 295 Pour programmer une vitesse souhaitée du régulateur de vitesse adaptatif Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton SET (+) ou sur le bouton SET (-) et relâchez-le. La vitesse programmée s’affiche à l’écran d’affichage du groupe d’instruments.
296 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système ne contrôlera pas la distance entre votre • La portière du conducteur est ouverte à basses vitesses. véhicule et celui qui vous précède. La vitesse du véhi- • Le conducteur fait passer la commande de stabilité cule ne sera déterminée que par la position de la pédale électronique en mode entièrement désactivé.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 297 NOTA : Le régulateur de vitesse adaptatif ne peut revenir amples renseignements. La valeur d’incrémentation de à la vitesse programmée s’il y a un véhicule à l’arrêt devant vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du votre véhicule.
Page 300
298 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour diminuer la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est réglé, vous pour réduire la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque pouvez diminuer la vitesse programmée en appuyant sur fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse diminue le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]).
DÉMARRAGE ET CONDUITE 299 • Le régulateur de vitesse adaptatif applique les freins Réglage de la distance entre véhicules du jusqu’à l’immobilisation complète lorsqu’il suit un véhi- régulateur de vitesse adaptatif cule cible. Si un véhicule hôte muni d’un régulateur de Vous pouvez régler la distance entre véhicules précisée vitesse adaptatif suit un véhicule cible jusqu’à...
300 DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage de distance de trois barres (long) Réglage de distance de deux barres (moyen)
Page 303
DÉMARRAGE ET CONDUITE 301 l’icône « d’indication de véhicule détecté » s’affiche à l’écran du groupe d’instruments, et le système ajuste automatiquement la vitesse du véhicule afin de maintenir la distance réglée, peu importe la vitesse programmée. Le véhicule maintient la distance réglée jusqu’à ce que : •...
302 DÉMARRAGE ET CONDUITE (FREINAGE!) clignote à l’affichage du groupe d’instru- Aide au dépassement ments et un carillon retentit alors que le régulateur de Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse vitesse adaptatif continue d’appliquer sa puissance de adaptatif activé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 303 Pendant que le régulateur de vitesse adaptatif muni du Appuyez sur le bouton de marche-arrêt du régulateur de système d’arrêt maintient votre véhicule à l’arrêt, si la vitesse adaptatif (situé sur le volant) jusqu’à ce qu’un des ceinture de sécurité...
304 DÉMARRAGE ET CONDUITE L’écran du régulateur de vitesse adaptatif peut s’afficher Ces conditions se produisent surtout lorsque la visibilité de nouveau si une des activités suivantes relatives au est restreinte, par exemple, lorsqu’il neige ou par forte régulateur de vitesse adaptatif se produit : pluie.
Page 307
DÉMARRAGE ET CONDUITE 305 • Ne retirez pas les vis du capteur. Sinon, le régulateur de NOTA : Si le message d’avertissement « ACC/FCW Una- vailable Wipe Front Radar Sensor » (Régulateur de vitesse vitesse adaptatif pourrait mal fonctionner ou cesser de adaptatif et système d’avertissement de collision frontale fonctionner, ce qui exigerait un réalignement du capteur.
Page 308
306 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : forte pluie. Le régulateur de vitesse adaptatif peut aussi ne pas être temporairement disponible en raison d’une obs- • Si le message « ACC/FCW Unavailable Wipe Front truction, par exemple, de la boue, de la saleté ou de la glace Radar Sensor »...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 307 Lorsque la cause du fonctionnement limité a été corrigée, le limiter le fonctionnement du régulateur de vitesse adapta- système doit normalement redevenir pleinement fonction- tif. Bien que vous puissiez toujours conduire le véhicule nel. dans des conditions normales, le régulateur de vitesse adaptatif ne sera pas disponible temporairement.
Page 310
308 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conduite décalée Virages et courbes Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas détecter Lorsque vous franchissez une courbe et que le régulateur de un véhicule qui roule de façon décalé dans votre voie ou vitesse adaptatif est activé, le système pourrait réduire la vitesse et l’accélération du véhicule pour améliorer sa stabi- qui converge depuis une voie latérale.
Page 311
DÉMARRAGE ET CONDUITE 309 Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif dans Changement de voie les pentes Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas détecter Lors de la conduite dans une pente, le régulateur de vitesse un véhicule tant qu’il ne se trouvera pas complètement adaptatif pourrait ne pas détecter un véhicule dans votre dans votre voie.
Page 312
310 DÉMARRAGE ET CONDUITE Véhicules étroits Objets et véhicules immobiles Certains véhicules étroits roulant près du bord extérieur de Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas aux objets la voie ou qui entrent dans la voie ne seront pas détectés ni aux véhicules immobiles.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 311 Généralités lorsque le véhicule roule à une vitesse de croisière stabili- sée. Le mode de régulation de vitesse normal (vitesse La déclaration de réglementation suivante s’applique à constante) permet de conserver une vitesse de croisière tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est programmée sans appuyer sur la pédale d’accélérateur.
Page 314
312 DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de la vitesse programmée MISE EN GARDE! (Suite) Pour augmenter la vitesse qui vous précède est insuffisante. Assurez-vous de conserver une distance sécuritaire entre votre véhicule Lorsque le régulateur de vitesse normal (Vitesse constante) et celui qui vous précède. Soyez toujours attentif au est programmé, vous pouvez augmenter la vitesse en mode utilisé.
Page 315
DÉMARRAGE ET CONDUITE 313 Vitesse du système métrique (km/h) Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. pour diminuer la vitesse programmée de 1 mi/h.
314 DÉMARRAGE ET CONDUITE Annulation du système Désactivation du système Le système désactive le régulateur de vitesse normal Le système se désactive et efface la vitesse programmée en (vitesse constante) sans effacer la mémoire dans les cas mémoire dans les cas suivants : suivants : •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 315 Le système ParkSense ne peut s’activer que lorsque le sous les fonctions programmables de l’utilisateur. Consul- levier de vitesses se trouve à la position R (MARCHE tez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans ARRIÈRE).
Page 318
316 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si un obstacle est détecté dans la zone centrale arrière, l’affichage présente un arc non clignotant dans la zone centrale arrière, accompagné d’une tonalité d’une demi- seconde. À mesure que le véhicule se rapproche de l’obs- tacle, l’affichage présente l’arc se rapprochant du véhicule et la tonalité...
Page 319
DÉMARRAGE ET CONDUITE 317 Tonalité rapide et arc clignotant Tonalité continue et arc clignotant...
318 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement présente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonc- tionnement des signaux d’avertissement qu’émet le sys- tème lorsqu’il détecte un obstacle : SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance Supérieure...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 319 SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance Supérieure 79 à 59 po 150 à 120 120 à 100 à 65 cm 65 à 30 cm Inférieure à arrière à (200 à 100 cm (39 à 25 po) (25 à 12 po) 30 cm po (cm) 200 cm...
320 DÉMARRAGE ET CONDUITE commutateur du système ParkSense et que le système est d’instruments tant que le levier de vitesses demeure à la désactivé ou doit faire l’objet d’un entretien, le voyant DEL position R (MARCHE ARRIÈRE). Le système ParkSense ne du commutateur du système ParkSense clignotera briève- fonctionnera pas dans ces conditions.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 321 10 cm (4 po) des capteurs. Il faut prendre soin de ne pas PARKSENSE DÉSACTIVÉ) s’affiche à l’écran d’affichage égratigner ou perforer les capteurs. Sinon, ils risqueraient du groupe d’instruments tant que le levier de vitesses est à...
322 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Vous devez conduire lentement lorsque vous utilisez Les conducteurs doivent toujours être vigilants lors- le système ParkSense afin de pouvoir arrêter le qu’ils reculent, même si le système d’aide au recul est véhicule à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 323 conducteur qu’il doit rester dans les limites de voie. Si le Activation ou désactivation du système de conducteur continue de dévier involontairement de la voie, détection de changement de voie LaneSense le système de détection de changement de voie LaneSense Le réglage «...
324 DÉMARRAGE ET CONDUITE Message d’avertissement du système de détection de changement de voie LaneSense Le système de détection de changement de voie LaneSense indique l’état actuel de déviation de la voie au moyen de l’affichage du groupe d’instruments. Écran d’affichage du groupe d’instruments haut de gamme –...
Page 327
DÉMARRAGE ET CONDUITE 325 • Lorsque le système de détection de changement de voie Sortie de voie gauche – les deux voies détectées LaneSense détecte l’approche de la voie et que le véhi- • Lorsque le système de détection de changement de voie cule se trouve dans une situation de sortie de voie, la LaneSense est activé, les lignes de voie passent de la ligne épaisse de voie gauche de couleur jaune clignote, la...
326 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le système de détection de changement de voie • Lorsque le système de détection de changement de voie LaneSense détecte une situation de sortie de voie, la LaneSense détecte l’approche de la voie et que le véhicule se trouve dans une situation de sortie de voie, la ligne ligne épaisse de voie gauche et la ligne mince gauche épaisse de voie gauche de couleur jaune clignote et la ligne...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 327 Modification de l’état du système de détection de changement de voie LaneSense Les réglages du système de détection de changement de voie LaneSense peuvent être configurés à l’écran du sys- tème Uconnect. Suivez ces étapes pour modifier les réglages du système de détection de changement de voie LaneSense : 1.
328 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Activation manuelle de la caméra d’aide au recul : • Lorsque le système est activé, il fonctionne quand la 1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) situé vitesse du véhicule est supérieure à 37 mi/h (60 km/h) au bas de l’affichage du système Uconnect.
Page 331
DÉMARRAGE ET CONDUITE 329 Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la position R Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à 8 mi/h (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause d’exposi- (13 km/h), l’image de la caméra d’aide au recul continue à tion de la caméra désactivée), le système quitte le mode de s’afficher jusqu’à...
Page 332
330 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, lentement pour être en mesure d’immobiliser rapi- même si la caméra d’aide au recul ParkView est en dement le véhicule en cas d’un obstacle pour ne pas fonction.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 331 RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE 1. Appuyez sur le commutateur de déverrouillage de trappe du réservoir de carburant (situé dans la pochette pour cartes routières de portière du conducteur). Trappe du réservoir de carburant NOTA : Il se peut dans certains cas, par temps froid, que de la glace empêche l’ouverture de la trappe de carburant.
Page 334
332 DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Insérez complètement le pistolet de la pompe à carbu- rant dans le tuyau de remplissage; le pistolet ouvre et maintient le volet à battant pendant le ravitaillement. NOTA : Seul le pistolet de taille appropriée ouvre les loquets permettant d’ouvrir le volet à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 333 Suivez les étapes ci-dessous pour ouvrir la trappe de MISE EN GARDE! (Suite) carburant en cas d’urgence : l’intérieur du véhicule. Vous pourriez subir des brû- 1. Ouvrez le coffre. lures. Placez toujours les bidons de carburant au sol lorsque vous les remplissez.
334 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Tirez le câble de déverrouillage. Étiquette d’homologation du véhicule Votre véhicule est muni d’une étiquette d’homologation apposée au pied milieu du côté conducteur. L’étiquette contient les renseignements suivants : • Nom du constructeur • Mois et année de fabrication •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 335 Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) chargé et prêt à être utilisé. Faites-le peser sur une balance commerciale pour vous assurer qu’il ne dépasse pas le Le poids nominal brut sur l’essieu représente la capacité PNBV. maximale des essieux avant et arrière.
336 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! • Consultez l’étiquette d’homologation du véhicule appo- Remorquer ce véhicule sans observer les directives sée à l’arrière de la portière du conducteur pour connaî- susmentionnées peut endommager gravement la trans- tre le PNBV et le PNBE de votre véhicule. mission.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 337 • Remplacez les pneus lorsque les indicateurs d’usure MISE EN GARDE! deviennent visibles. Il est dangereux d’accélérer rapidement sur des surfa- • Gardez vos pneus gonflés adéquatement. ces glissantes. Une traction inégale peut soudainement • Maintenez une distance suffisante entre votre véhicule et faire déraper les roues arrière.
Page 340
338 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • En ignorant ces mises en garde, vous vous exposez, surface de la route et entraîner votre véhicule dans des eaux plus profondes. Par ailleurs, votre véhicule peut vous, votre passager et les gens qui vous entourent, à...
Page 341
DÉMARRAGE ET CONDUITE 339 AVERTISSEMENT! (Suite) laiteux ou mousseux) après avoir franchi une éten- due d’eau stagnante. Cessez de conduire votre véhi- cule si n’importe lequel des liquides semble conta- miné, pour ne pas risquer d’aggraver les dommages. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
Page 343
EN CAS D’URGENCE DES MATIÈRES ▫ Composants et fonctionnement de la trousse FEUX DE DÉTRESSE .....343 d’entretien des pneus ....370 RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ▫...
Page 344
342 EN CAS D’URGENCE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D’ACCIDENT ......389 ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT .389...
EN CAS D’URGENCE 343 FEUX DE DÉTRESSE RÉTROVISEUR AVEC FONCTIONS ASSIST (ASSISTANCE) ET SOS – SELON L’ÉQUIPEMENT Le commutateur des feux de détresse est situé sur le bloc commandes, juste au-dessus système chauffage-climatisation. Appuyez sur ce commutateur pour allumer les feux de détresse.
Page 346
344 EN CAS D’URGENCE Appel D’AIDE MISE EN GARDE! Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) est utilisé pour vous Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et connecter automatiquement à l’un des centres d’assistance soyez attentif à l’état de la route. Conduisez TOU- suivants : JOURS prudemment en gardant les mains sur le vo- •...
Page 347
EN CAS D’URGENCE 345 Appel SOS 4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé du service SOS par le système audio du véhicule afin de détermi- 1. Appuyez sur le bouton d’appel SOS sur le rétroviseur. ner si l’aide supplémentaire est nécessaire. NOTA : Dans l’éventualité...
Page 348
346 EN CAS D’URGENCE NOTA : MISE EN GARDE! • Votre véhicule peut transmettre des données selon • Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. l’autorisation donnée par l’abonné. présence de flammes ou de fumée, état de la route ou •...
Page 349
EN CAS D’URGENCE 347 Si le système d’appel SOS détecte une anomalie, une des MISE EN GARDE! (Suite) actions suivantes peut se produire au moment où l’anoma- secondaire (p. ex. radio mobile bidirectionnelle, ra- lie est détectée et au début de chaque cycle d’allumage : dio bande publique [CB], enregistreur de données, •...
Page 350
348 EN CAS D’URGENCE • signaux du réseau LTE (réponse vocale / données) ou MISE EN GARDE! (Suite) 4G (données) du GPS non disponibles ou obstrués; • Le module de commande des dispositifs de retenue • mauvais fonctionnement de l’équipement au centre des occupants allume le témoin de sac gonflable du d’appels SOS;...
EN CAS D’URGENCE 349 NOTA : NOTA : Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité du système • Votre véhicule peut transmettre des données selon pourrait entraîner la révocation de l’autorisation donnée à l’autorisation donnée par l’abonné. l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Page 352
350 EN CAS D’URGENCE Ampoules d’éclairage intérieur Numéro d’ampoule Lampes d’accueil et de lecture arrière Lampe du compartiment arrière (Coffre) Lampe de lecture de la console au pavillon Lampes de courtoisie de pare-soleil A6220 Lampe de la boîte à gants – selon l’équipement Lampes d’accueil des portières Témoin de changement de vitesse JKLE14140...
Page 353
EN CAS D’URGENCE 351 Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feux de route et feux de croisement (phare bi-halogène 9005SL+ standard) Feux de route et feux de croisement – à décharge à haute D3S (Réparation auprès d’un concessionnaire autorisé) intensité (phare bi-halogène de qualité supérieure) Feu de stationnement et clignotant avant Voyant DEL (à...
352 EN CAS D’URGENCE Remplacement des ampoules extérieures 4. Retirez l’ampoule de l’ensemble de douille, puis instal- lez l’ampoule de rechange. Feux de croisement, feux de route, feux de stationnement et clignotants avant – modèles munis 5. Réinstallez l’ensemble ampoule et douille dans le bloc de phares bi-halogènes optique du phare, puis tournez-le en sens horaire.
Page 355
EN CAS D’URGENCE 353 Clignotants avant MISE EN GARDE! (Suite) 1. Ouvrez le capot. inapproprié peut occasionner d’importantes secousses électriques ou des risques d’électrocution. Confiez le véhicule à votre concessionnaire autorisé. NOTA : Si votre véhicule est doté de phares à décharge à haute intensité, vous noterez que ces phares projettent un faisceau bleuté...
Page 356
354 EN CAS D’URGENCE 3. Saisissez fermement le bouchon et tournez-le dans le 7. Posez le bouchon d’ampoule du clignotant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déver- boîtier de phare et tournez-le en sens horaire pour le rouiller.
EN CAS D’URGENCE 355 FUSIBLES MISE EN GARDE! (Suite) • Si un fusible de protection générale des systèmes de MISE EN GARDE! sécurité (système de sacs gonflables, système de • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un freinage), des unités de puissance (circuit moteur, fusible de la même intensité...
356 EN CAS D’URGENCE Vous devez également être conscient que lorsque vous Fusibles sous le capot utilisez les prises de courant pendant de longues périodes Le centre de servitudes avant est situé dans le comparti- alors que le moteur est à l’arrêt, vous risquez de décharger ment moteur.
Page 359
EN CAS D’URGENCE 357 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible de • Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de la bonne intensité. Des fusibles d’intensité diffé- servitudes, il est important de vous assurer qu’il est rente de la valeur indiquée peuvent entraîner une correctement positionné...
Page 360
358 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartou- Fusible miniature Description 50 A rouge/20 A – Ventilateur du radiateur (moteur 6.2L bleu suralimenté)/Allumage ou ACC (ACCES- SOIRES) nº 2, voiture de police – 20 A jaune Module à transmission intégrale – selon l’équipement –...
Page 361
EN CAS D’URGENCE 359 Cavité Fusible à cartou- Fusible miniature Description 30 A rose – Moteur d’essuie-glace 30 A rose – Lave-phares – selon l’équipement 20 A bleu – voiture Alimentation de gyrophare de voiture de de police police nº 2 40 A vert / 20 A –...
Page 362
360 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartou- Fusible miniature Description – – Fusible – rechange – 25 A transparent Groupe motopropulseur nº 1 – 20 A jaune Groupe motopropulseur nº 2 – 10 A rouge Module de freins antiblocage / Module de verrouillage de la colonne de direction (300 –...
EN CAS D’URGENCE 361 Cavité Fusible à cartou- Fusible miniature Description – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – 20 A jaune Pompe à dépression – 5 A beige Régulateur de vitesse adaptatif – selon l’équipement – –...
Page 364
362 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible de • Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de la bonne intensité. Des fusibles d’intensité diffé- servitudes, il est important de vous assurer qu’il est rente de la valeur indiquée peuvent entraîner une correctement positionné...
Page 365
EN CAS D’URGENCE 363 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Éclairage intérieur 40 A vert – Verrouillage électrique 30 A rose – Module de commande de portière conducteur 30 A rose – Module de commande de portière du passager –...
Page 366
364 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Pompe à carburant (autre que 6.2L SRT Demon) – 5 A beige Module Cyber Gateway – 10 A rouge Trappe de carburant – se- lon l’équipement / Port de diagnostic –...
Page 367
EN CAS D’URGENCE 365 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 15 A bleu Module de chauffage, ven- tilation et climatisation / Groupe d’instruments – 15 A bleu Commutateur d’allu- mage / Module de noyau RF / Verrouillage de la colonne de direction (300) –...
Page 368
366 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Pompe à carburant (6.2L SRT Demon – selon l’équi- pement) 30 A rose – Dégivrage arrière – 20 A jaune Siège confort et module de volant (volant chauffant/ sièges chauffants RR) –...
Page 369
EN CAS D’URGENCE 367 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Suspension active – (mo- teur 6.4L/6.2L) – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – 20 A jaune Sièges chauffants et venti- lés avant – selon l’équipe- ment –...
Page 370
368 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Pédales réglables – voiture de police – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange –...
EN CAS D’URGENCE 369 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – – Fusible – rechange – – Fusible – rechange TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON Emplacement de la trousse d’entretien des pneus L’ÉQUIPEMENT La trousse d’entretien des pneus est située dans le coffre. Les petites perforations, c’est-à-dire jusqu’à...
370 EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux d’entretien des pneus Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des sym- boles suivants pour indiquer le mode d’air ou le produit d’étanchéité.
EN CAS D’URGENCE 371 Utilisation du bouton de dégonflage Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour réduire la pression d’air dans le pneu s’il devient surgonflé. Précautions relatives à l’utilisation de la trousse d’entretien des pneus • Remplacez la bouteille (1) et le flexible d’enduit d’étan- chéité...
Page 374
372 EN CAS D’URGENCE • Pour optimiser le rendement du produit, assurez-vous MISE EN GARDE! (Suite) qu’il n’y a pas de saleté sur le corps de valve avant de circulation. Garez-vous assez loin sur l’accotement brancher la trousse d’entretien des pneus. pour éviter le risque de collision lorsque vous utili- •...
EN CAS D’URGENCE 373 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Si la trousse d’entretien des pneus est mal fixée, elle avalé, rincez la bouche immédiatement avec suffi- risque d’être projetée en avant lors d’une collision ou samment d’eau et buvez beaucoup d’eau. Ne provo- d’un arrêt brusque et de blesser les occupants du quez pas le vomissement! Consultez tout de suite un véhicule.
Page 376
374 EN CAS D’URGENCE 3. Mettez la transmission à la position P (STATIONNE- (C) Injection du scellant de la trousse d’entretien des MENT) (transmission automatique) ou en prise (trans- pneus dans le pneu dégonflé : mission manuelle) et tournez le commutateur d’allu- •...
Page 377
EN CAS D’URGENCE 375 d’étanchéité et non pas de mode pompe à air. Appuyez d’enduit d’étanchéité (1) est vide, la pression des pneus sur le bouton d’alimentation (4) pour mettre la trousse indiquée au manomètre (3) chute rapidement de 4,8 bars d’entretien des pneus sous tension.
Page 378
376 EN CAS D’URGENCE 2. Décollez l’étiquette de limite de vitesse de la face (D) Conduire le véhicule : supérieure de la bouteille d’enduit d’étanchéité (1) et Immédiatement après avoir injecté l’enduit d’étanchéité et collez-la sur le tableau de bord. gonflé...
Page 379
EN CAS D’URGENCE 377 1. Poussez le sélecteur de mode (5) et tournez à la position 2. Débranchez la trousse d’entretien des pneus de la tige Air Mode (Mode air). de soupape, réinstallez le bouchon sur le corps de valve et débranchez la sortie de 12 V.
378 EN CAS D’URGENCE 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la DÉMARRAGE D’APPOINT bouteille d’enduit d’étanchéité dans l’espace encastré Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez sous la bouteille. démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d’un autre véhicule ou à...
EN CAS D’URGENCE 379 Préparations pour un démarrage d’appoint MISE EN GARDE! La batterie est rangée sous un couvercle d’accès dans le coffre. • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du Les bornes de batterie éloignées pour le démarrage d’appoint radiateur lorsque le capot est levé.
380 EN CAS D’URGENCE 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage Branchement des câbles volants d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles 1. Branchez une extrémité du câble volant positif (+) à la volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous borne positive (+) éloignée de la batterie déchargée du que le contact est COUPÉ.
EN CAS D’URGENCE 381 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie AVERTISSEMENT! d’appoint, laissez le tourner au ralenti pendant quelques minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises batterie est déchargée.
382 EN CAS D’URGENCE NOTA : Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour AVERTISSEMENT! atténuer une surchauffe imminente : La conduite avec le circuit de refroidissement à haute • Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction. température peut endommager votre véhicule. Si l’in- Le système de climatisation réchauffe le circuit de refroi- dicateur de température atteint 240 °F (116 °C) ou plus, dissement du moteur;...
Page 385
EN CAS D’URGENCE 383 2. Retirez le bac de rangement de la console. MISE EN GARDE! (Suite) conducteur avec votre pied fermement placé sur la pédale de frein avant d’activer le levier de déverrouil- lage de position de stationnement manuel. Si vous n’immobilisez pas complètement le véhicule à...
Page 386
384 EN CAS D’URGENCE 6. Insérez le tournevis dans la fente au centre du levier, et dégagez la languette de verrouillage du levier en le poussant vers la droite. Courroie d’attache Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel : Languette de verrouillage 1.
EN CAS D’URGENCE 385 3. Tirez doucement vers le haut sur la courroie d’attache NOTA : pour confirmer que le levier est verrouillé dans sa • Les passages entre la position D (MARCHE AVANT) et position rangée. la position R (MARCHE ARRIÈRE) ne peuvent être effectués que lorsque la vitesse est égale ou inférieure à...
Page 388
386 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu’un. Ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la ou pendant plus de 30 secondes lorsque le véhicule est position D (MARCHE AVANT) à...
EN CAS D’URGENCE 387 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol Transmission automatique Remorquage à plat AUCUNE Si la transmission est fonctionnelle : •...
Page 390
388 EN CAS D’URGENCE Si la télécommande n’est pas disponible ou si la batterie est Le constructeur recommande que votre véhicule soit re- déchargée, consultez le paragraphe « Levier de déverrouil- morqué avec les quatre roues SOULEVÉES du sol en lage de position de stationnement manuel »...
EN CAS D’URGENCE 389 ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT AVERTISSEMENT! Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé- Remorquer ce véhicule sans observer les directives nement. L’objectif principal d’un enregistreur de données susmentionnées peut endommager gravement la trans- d’événement consiste à enregistrer des données qui contri- mission.
Page 393
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES MATIÈRES ▫ Graissage des articulations de la carrosserie ..409 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ....393 ▫ Moteur 6.2L suralimenté ....393 ▫...
Page 394
392 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ▫ Entretien des roues et des enjoliveurs ..446 CARROSSERIE ......451 ▫...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 393 ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTA : • L’indicateur de changement d’huile ne tient pas compte Moteur 6.2L suralimenté du temps qui s’est écoulé depuis votre dernière vidange Les services d’entretien réguliers indiqués dans ce manuel d’huile. Effectuez la vidange d’huile de votre véhicule si doivent être effectués aux intervalles et aux kilométrages vous ne l’avez pas faite depuis six mois, même si indiqués pour protéger la garantie de votre véhicule et...
Page 396
394 ENTRETIEN ET MAINTENANCE À chaque plein de carburant À chaque vidange d’huile • Vérifiez le niveau d’huile moteur. Pour obtenir de plus • Remplacez le filtre à huile du moteur. amples renseignements, consultez le paragraphe « Com- • Vérifiez les flexibles et les conduites de frein. partiment moteur »...
Page 397
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 395 Plan d’entretien Milles : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile du moteur.
396 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Milles : Ou mois : 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état, qu’elles ne...
Page 399
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 397 MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’effec- tuez que les travaux d’entretien qui vous sont fami- liers ou pour lesquels vous possédez les outils né- cessaires.
398 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 6.2L suralimenté 1 – Réservoir de liquide lave-glace 7 – Couvercle d’accès au réservoir de liquide pour freins 2 – Démarrage à distance par batterie d’appoint (Borne positive de la 8 – Réservoir de liquide de refroidissement batterie) 3 –...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 399 Vérification du niveau d’huile Ajout de liquide lave-glace Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile Le réservoir de liquide lave-glace est situé à l’avant du moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez compartiment moteur. Assurez-vous de vérifier régulière- le niveau d’huile régulièrement, par exemple, une fois par ment le niveau du liquide.
400 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! Les liquides lave-glace vendus dans le commerce sont inflammables. Ils peuvent s’enflammer et vous causer des brûlures. Veillez à prendre les précautions qui s’imposent lorsque vous remplissez le réservoir ou lorsque vous travaillez à proximité de la solution de liquide lave-glace.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 401 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) amples renseignements, consultez la rubrique « Dé- borne positive et que le câble négatif soit raccordé à marrage d’appoint » de la section « En cas d’ur- la borne négative. Les bornes positive et négative gence ».
402 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Toute modification intentionnelle du système Choix de l’huile moteur antipollution peut annuler la garantie et est condamnée par Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une la loi et passible de poursuites judiciaires. protection optimale, peu importe les conditions d’utilisa- tion, le constructeur recommande d’utiliser uniquement MISE EN GARDE! une huile moteur entièrement synthétique homologuée par...
Page 405
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 403 La viscosité de l’huile moteur recommandée pour le véhi- moteur pour effectuer correctement la vidange d’huile cule est aussi inscrite sur le bouchon de remplissage moteur. Si le refroidisseur d’huile moteur n’est pas vi- d’huile du moteur. Pour connaître l’emplacement du bou- dangé, cela peut entraîner un remplissage excessif du chon de remplissage d’huile du moteur, consultez le para- circuit d’huile moteur du véhicule.
404 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Choix du filtre à huile moteur MISE EN GARDE! Les moteurs de ce constructeur possèdent un filtre à huile Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur à passage total de type jetable. Les filtres de rechange un véhicule automobile ou à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 405 Sélection de filtre à air du moteur MISE EN GARDE! (Suite) La qualité des filtres à air du moteur de remplacement du système qui nécessiterait des réparations coûteu- varie considérablement. Vous ne devez utiliser que des ses.
Page 408
406 ENTRETIEN ET MAINTENANCE danger pour la couche d’ozone. Le constructeur recom- Filtre à air du climatiseur mande que l’entretien du système de climatisation soit Le filtre est situé dans l’arrivée d’air frais sous le capot, effectué par un concessionnaire autorisé ou par un autre derrière un panneau amovible dans l’auvent sur le côté...
Page 409
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 407 2. Détachez les deux extrémités et soulevez le couvercle d’accès au filtre. Filtre à air du climatiseur 5. Fermez le couvercle d’accès au filtre. Couvercle d’accès au filtre Consultez la section « Entretien programmé » dans cette 3.
408 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification des courroies d’entraînement des normales. Dans le cas de ce genre de fissures, le remplace- accessoires ment de la courroie n’est pas nécessaire. Toutefois, des fissures qui apparaissent le long d’une nervure (non trans- MISE EN GARDE! versalement) ne sont pas normales.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 409 • usure de la nervure ou de la courroie; Graissage des articulations de la carrosserie • fissure longitudinale de la courroie (fissures entre Les serrures et tous les points d’articulation de la carros- deux nervures); serie, comme les glissières des sièges, de même que les galets et les charnières des portières, du hayon, des porti- •...
410 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Balais d’essuie-glace Dépose et pose du balai d’essuie-glace Nettoyez régulièrement les bords en caoutchouc des balais AVERTISSEMENT! d’essuie-glace et le pare-brise à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux et d’un détergent non abrasif et doux. Ne laissez pas le bras d’essuie-glace rebondir contre la Vous enlèverez ainsi les dépôts de sel et la saleté.
Page 413
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 411 Bras d’essuie-glace avant Ensemble de verrouillage d’essuie-glace 1 – Essuie-glace 1 – Essuie-glace 2 − Patte de retenue 2 − Patte de retenue 3 – Bras d’essuie-glace 3 – Bras d’essuie-glace 2. Pour dégager le balai d’essuie-glace du bras d’essuie- 3.
Page 414
412 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4. Avec le balai d’essuie-glace dégagé, retirez le balai 5. Abaissez prudemment le bras d’essuie-glace pour le d’essuie-glace du bras d’essuie-glace en maintenant poser sur la glace. d’une main le bras d’essuie-glace et en séparant avec Installation des essuie-glaces avant l’autre main le balai d’essuie-glace du bras d’essuie- 1.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 413 Système d’échappement MISE EN GARDE! (Suite) Un système d’échappement bien entretenu représente la connaissance et même vous empoisonner. Pour éviter meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de de respirer du monoxyde de carbone (CO), consultez carbone dans l’habitacle.
414 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour éviter d’endommager le catalyseur : AVERTISSEMENT! (Suite) • n’éteignez jamais le moteur ou ne coupez jamais le • Vous risquez d’endommager le catalyseur si le véhi- contact lorsque la transmission est en prise et que le cule n’est pas maintenu en bon état de fonctionne- véhicule roule;...
Page 417
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 415 le liquide de refroidissement (antigel) est sale, le système MISE EN GARDE! (Suite) doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidisse- vapeur de votre radiateur. Si vous voyez ou entendez ment OAT frais (conforme à la norme MS-90032) par un de la vapeur s’échapper de sous le capot, attendez concessionnaire autorisé.
Page 418
416 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Si le liquide de refroidissement du moteur (antigel) est sale NOTA : ou contient du sédiment visible, confiez votre véhicule à un • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) concessionnaire autorisé pour le faire nettoyer et rincer à autre que le liquide de refroidissement (antigel) de l’aide du liquide de refroidissement de formule OAT formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANI-...
Page 419
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 417 • Ce véhicule n’est pas conçu pour utiliser un liquide de Consultez ces recommandations sur l’utilisation du liquide refroidissement (antigel) à base de propylène glycol. de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNO- L’utilisation de liquide de refroidissement (antigel) à LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigen- base de propylène glycol n’est pas recommandée.
Page 420
418 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Bouchon à pression du circuit de refroidissement • Il incombe au propriétaire d’assurer le niveau de protec- Le bouchon doit être complètement serré pour empêcher la tion approprié contre le gel, en fonction des températu- perte de liquide de refroidissement (antigel) et pour s’as- res propres à...
Page 421
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 419 Niveau du liquide de refroidissement MISE EN GARDE! (Suite) Le vase d’expansion permet de vérifier rapidement si le de refroidissement. Afin d’éviter de vous ébouillan- niveau du liquide de refroidissement est adéquat. Lorsque ter ou de vous blesser, ne dévissez pas le bouchon de le moteur est COUPÉ...
Page 422
420 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Si vous devez ajouter souvent du liquide de refroidisse- Points à ne pas oublier ment (antigel), le circuit de refroidissement doit faire NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir parcouru l’objet d’un essai de pression servant à détecter les fuites. quelques kilomètres (ou quelques milles), il est possible •...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 421 Système de freinage Vérifiez le niveau de liquide dans le maître-cylindre lors- que vous effectuez des travaux sous le capot. Tous les éléments du système de freinage doivent faire l’objet d’un contrôle régulier afin d’assurer la performance Nettoyez le dessus du maître-cylindre avant de retirer le du système.
Page 424
422 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- façon excessive, du liquide pour freins peut se dé- mandé par le constructeur. Consultez le paragraphe verser et prendre feu au contact des pièces chaudes «...
Page 425
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 423 NOTA : Aucun fluide de rinçage chimique ne doit être AVERTISSEMENT! utilisé dans une transmission; utilisez uniquement un lubrifiant homologué. N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la transmission car les produits chimiques peuvent en AVERTISSEMENT! endommager les composants.
424 ENTRETIEN ET MAINTENANCE qu’il y a une fuite d’huile, inspectez le niveau de liquide. AVERTISSEMENT! Consultez le paragraphe « Liquides et lubrifiants » dans la section « Spécifications techniques » pour obtenir de plus Si l’huile de la transmission fuit, consultez immédia- amples renseignements.
Page 427
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 425 Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
426 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Les roues de secours temporaires sont conçues unique- • Les dimensions des pneus à portance élevée sont éta- ment pour une utilisation temporaire en cas d’urgence. blies en fonction des normes de construction américai- La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus nes et sont moulées dans le flanc des pneus, en com- des roues de secours compactes temporaires haute pres- mençant par le diamètre du pneu.
Page 429
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 427 EXEMPLE : R = Code de construction – « R » indique qu’il s’agit d’une construction radiale, ou – « D » Indique qu’il s’agit d’une construction diagonale ou en biais 15, 16, 18 = Diamètre de jante en pouces (po) Description d’entretien : 95 = Indice de charge –...
Page 430
428 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d’identification du pneu (TIN) côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté- Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été...
Page 431
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 429 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carros- serie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté...
Page 432
430 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté conducteur. Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l’équipement), au moins une fois par mois et gonflez à...
Page 433
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 431 Étiquette d’information sur les pneus et la charge Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité de transport de charge des pneus de ce dernier. La charge maximale pouvant être transportée par vos pneus ne sera pas dépas- sée si vous respectez les spécifications de conditions de charge, de dimension des pneus et de pressions de gon-...
Page 434
432 ENTRETIEN ET MAINTENANCE des occupants, des bagages et le poids au timon de la (6) Si vous comptez tracter une remorque, la charge de remorque (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépasser le poids celle dernière sera transférée à votre véhicule. Consultez dont il est question dans le cas présent.
Page 435
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 433 MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée.
434 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus – Généralités MISE EN GARDE! (Suite) Tire Pressure (Pression des pneus) • Un pneu trop gonflé perd sa capacité d’amortisse- ment. Les objets jonchant la route et les nids-de- Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la poule peuvent endommager les pneus et provoquer conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre une crevaison.
Page 437
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 435 NOTA : Pressions de gonflage des pneus • Une pression des pneus inégale sur un même essieu La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est peut provoquer une réaction imprévisible de la direc- indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le tion.
Page 438
436 ENTRETIEN ET MAINTENANCE immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé La pression des pneus peut augmenter de 13 à 40 kPa (2 à sur une distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après une 6 lb/po²) lorsque le véhicule roule. Ne réduisez PAS cette période d’immobilisation minimale de trois heures.
Page 439
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 437 Consultez un marchand de pneus autorisé pour les répa- MISE EN GARDE! (Suite) rations de pneu et des informations supplémentaires. subir une collision grave. Ne conduisez pas un véhi- Les pneus à affaissement limité endommagés, ou les pneus cule chargé...
Page 440
438 ENTRETIEN ET MAINTENANCE pneus puisqu’il n’a pas été conçu pour être réutilisé après Consultez le paragraphe « Dégagement d’un véhicule une utilisation en mode de conduite à plat (96 kPa [14 lb/ enlisé » dans la section « En cas d’urgence » pour obtenir de po²]).
Page 441
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 439 Indicateurs d’usure 1,6 mm (1/16 po). Le pneu doit être remplacé si la bande de roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure. Les pneus d’origine de votre véhicule sont dotés d’indica- teurs d’usure de la bande de roulement pour vous aider à Consultez le paragraphe «...
Page 442
440 ENTRETIEN ET MAINTENANCE devez les remplacer. Consultez le paragraphe « Indicateurs MISE EN GARDE! d’usure de la bande de roulement » dans cette section. Consultez l’étiquette d’information sur les pneus et la Les pneus et les roues de secours doivent être rempla- charge ou l’étiquette d’homologation du véhicule pour cés au bout de six ans, sans égard à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 441 pose de pneus qui ne correspondent pas aux pneus d’ori- MISE EN GARDE! (Suite) gine pourrait nuire à la sécurité, à la tenue de route et au de pneus avec un indice ou une capacité de charge confort du véhicule.
Page 444
442 ENTRETIEN ET MAINTENANCE M+S, M&S, M/S ou MS moulées sur le flanc du pneu. MISE EN GARDE! Utilisez des pneus d’hiver seulement par train de quatre. Le fait de ne pas se conformer à cette directive pourrait N’utilisez pas les pneus d’été sur les chaussées recou- affecter la sécurité...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 443 les vitesses supérieures à 120 km/h (75 mi/h), consultez AVERTISSEMENT! (Suite) l’équipement d’origine ou adressez-vous à un marchand une roue compacte ou à usage limité et temporaire de pneus autorisé pour les recommandations concernant installée. Cela pourrait endommager votre véhicule. les vitesses sécuritaires, la charge et les pressions de gonflage à...
Page 446
444 ENTRETIEN ET MAINTENANCE description de roue de secours sur l’étiquette d’information MISE EN GARDE! (Suite) sur les pneus et la charge située sur l’ouverture de portière secours temporaire doit être remplacée si la bande de du conducteur ou sur le flanc du pneu. Les descriptions de roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure.
Page 447
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 445 Gonflez le pneu pliable seulement après que la roue soit Roue de secours pleine grandeur — selon correctement posée sur le véhicule. Gonfler le pneu pliable l’équipement à l’aide de la pompe à air électrique avant d’abaisser le La roue de secours pleine grandeur sert en cas d’urgence véhicule.
446 ENTRETIEN ET MAINTENANCE remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le solution de savon recommandée pour la carrosserie du véhicule le plus tôt possible. véhicule et n’oubliez pas de toujours les laver quand les surfaces ne sont pas chaudes au toucher. MISE EN GARDE! Les roues sont susceptibles de se détériorer par suite de dommages causés par le sel, le chlorure de sodium, le...
Page 449
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 447 Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y compris à NOTA : Si vous prévoyez de stationner ou d’entreposer cause de la poussière de frein, choisissez soigneusement votre véhicule pendant une période prolongée après le l’équipement et les produits de nettoyage de pneus et de nettoyage des roues, conduisez votre véhicule et appliquez roues utilisés, pour éviter d’endommager les roues.
448 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Chaînes antidérapantes (dispositifs de traction) Permutation des pneus – Même dimension de pneu à l’avant et à l’arrière En raison du dégagement limité, les chaînes antidérapantes ou les dispositifs de traction ne sont pas recommandés. La méthode de permutation suggérée pour les véhicules dotés de pneus non directionnels trois saisons et de pneus Recommandations concernant la permutation des toutes saisons est la méthode «...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 449 NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE DES Indice d’adhérence PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS Les indices d’adhérence, du plus élevé au plus bas, sont Les catégories de pneus suivantes ont été établies par la AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité du National Highway Traffic...
450 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Chaque fois que vous entreposez votre véhicule, ou que Une exposition prolongée à de hautes températures peut provoquer la dégénérescence des matériaux com- vous le remisez (par exemple, pour la durée des vacan- posant un pneu et réduire sa durée de vie. Des tempé- ces) pour deux semaines ou plus, faites fonctionner le ratures excessives peuvent même provoquer l’éclate- système de climatisation au ralenti pendant cinq minu-...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 451 NOTA : Les boutons de la télécommande ne fonctionnent Causes de la corrosion pas lorsque le véhicule est en mode de stockage de la La corrosion résulte de la détérioration ou de la disparition batterie. Si vous tirez sur la poignée de portière, le véhicule de la peinture et des couches protectrices appliquées sur sort de la veille et reconnaît la télécommande pour déver- votre véhicule.
452 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Évitez d’utiliser des composés abrasifs ou une polis- Pour minimiser les risques de rayer ces lentilles et d’en réduire le rayonnement, évitez de les nettoyer avec un seuse mécanique qui risquent d’éliminer le fini brillant chiffon sec.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 453 • Si la peinture et les couches protectrices de votre véhi- MISE EN GARDE! cule ont été endommagées à la suite d’une collision ou d’un événement similaire, faites réparer votre véhicule N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le net- dans les plus brefs délais.
454 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) • Les dommages causés par ces types de produits Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger peuvent ne pas être couverts par la garantie limitée l’occupant.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 455 cuir. Les petites particules de poussière agissent comme un Surfaces vitrées abrasif et endommagent le cuir de la sellerie; vous devez Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées régulière- les éliminer rapidement à l’aide d’un chiffon humide. ment à...
Page 459
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DES MATIÈRES ▫ Ne pas utiliser de carburant E-85 dans les véhicules DONNÉES D’IDENTIFICATION ... . .458 qui ne sont pas à carburant mixte ...463 ▫...
458 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DONNÉES D’IDENTIFICATION Le numéro d’identification du véhicule (NIV) se trouve également sur la jambe de suspension avant droite, à Numéro d’identification du véhicule l’intérieur du compartiment moteur. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est situé dans le coin avant gauche du tableau de bord. Le NIV est visible par le pare-brise de l’extérieur du véhicule.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 459 SYSTÈME DE FREINAGE SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Votre véhicule est équipé de deux systèmes de freinage hydraulique. Même si l’un des circuits hydrauliques tombe Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des en panne, l’autre continue de fonctionner normalement.
460 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des le pneu et enlevez toute corrosion ou particule desserrée. écrous de roue / boulons pour vous assurer que tous les écrous de roue / boulons sont bien calés contre la roue.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 461 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Une essence de qualité inférieure peut causer des problè- mes, notamment des difficultés de démarrage, le calage ou Moteur 6.2L suralimenté le fonctionnement irrégulier du moteur. Si votre véhicule N’utilisez pas de polycarburant E-85 ou de mélanges présente un de ces problèmes, essayez une autre marque d’éthanol supérieurs à...
462 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Additifs Essences à mélange oxygéné Outre l’utilisation de l’essence sans plomb avec le bon Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence indice d’octane, les essences qui contiennent des déter- sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol. gents, des additifs anticorrosion et de stabilité...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 463 Ne pas utiliser de carburant E-85 dans les système antipollution et du circuit d’alimentation en car- burant. Le constructeur n’est pas responsable des problè- véhicules qui ne sont pas à carburant mixte mes causés par l’utilisation du gaz naturel comprimé et du Les véhicules qui ne sont pas à...
464 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Avertissements relatifs au circuit d’alimentation AVERTISSEMENT! (Suite) • Il est déconseillé d’utiliser des additifs destinés à AVERTISSEMENT! augmenter l’indice d’octane du carburant vendus sur Consignes à suivre pour conserver les performances de le marché. La plupart de ces produits possèdent une votre véhicule : forte teneur en méthanol.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 465 Mises en garde concernant le monoxyde de MISE EN GARDE! (Suite) carbone • Évitez les problèmes liés au monoxyde de carbone en effectuant des entretiens adéquats. Faites vérifier le MISE EN GARDE! système d’échappement chaque fois que le véhicule Le monoxyde de carbone (CO) contenu dans les gaz est monté...
466 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures américai- Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Moteur 6.2L suralimenté (supercarburant sans plomb à indice d’octane 18,5 gallons US 70 L de 91 ou plus, 0 à 15 % d’éthanol) Huile moteur avec filtre Moteur 6.2L suralimenté...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 467 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du mo- Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement (antigel) teur et du refroidisseur intermédiaire Mopar 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi) de formule OAT (technologie de l’acide organique) conforme à...
Page 470
468 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez autre que le liquide de refroidissement (antigel) de pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti- formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles GANIQUE) précisé...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 469 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
Page 473
MULTIMÉDIA DES MATIÈRES SYSTÈMES UCONNECT ....473 MODES DE CONDUITE SRT ....518 ▫...
Page 474
472 MULTIMÉDIA ▫ Fonctionnement de la radio....540 ▫ Système de navigation (4C AVEC NAVIGATION) ......551 ▫...
MULTIMÉDIA 473 SYSTÈMES UCONNECT Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre système Uconnect, consultez le supplément du manuel du propriétaire du système Uconnect. NOTA : Les images du système Uconnect ne sont fournies qu’à des fins explicatives et ne représentent pas avec exactitude le logiciel de votre véhicule.
474 MULTIMÉDIA Le nouveau raccourci d’application, qui avait été déplacé Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du vers le bas sur la barre de menu principal, est à présent un véhicule peut toujours exister, même si la version la plus raccourci d’application actif.
MULTIMÉDIA 475 NOTA : La confidentialité des communications câblées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut communi- illégalement des données et des communications privées quer directement avec vous à propos des mises à jour de sans votre consentement.
476 MULTIMÉDIA Fonctions programmables par l’utilisateur – AVERTISSEMENT! Réglages du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car cela pourrait endommager ce dernier. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) (selon l’équipement), puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à...
Page 479
MULTIMÉDIA 477 l’option de réglage préférée jusqu’à ce qu’une coche s’af- fiche à côté du réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton « X » sur l’écran tactile pour quitter l’écran des réglages. Ap- puyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas à...
Page 480
478 MULTIMÉDIA Display (Affichage) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affi- chage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi- bles : Nom de réglage Options sélectionnables Display Mode (Mode d’affichage) Auto (Automatique) Manual (Mode manuel) Display Brightness With Headlights –...
Page 481
MULTIMÉDIA 479 Nom de réglage Options sélectionnables Display Brightness With Headlights – OFF (Luminosité de l’affichage avec les phares ÉTEINTS) NOTA : • À partir de l’affichage « Display Brightness With Headlights OFF » (Luminosité de l’affichage avec les phares ÉTEINTS), vous pouvez régler la luminosité...
480 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Touchscreen Beep (Signal sonore de On (Marche) Off (Arrêt) l’écran tactile) Controls Screen Time-Out (Tempori- On (Marche) Off (Arrêt) sation de l’écran de commande) – selon l’équipement NOTA : Lorsque la fonction « Control Screen Time-Out » (Temporisation de l’écran de commande) est sélectionnée, l’écran de commande reste ouvert pendant cinq secondes avant que l’écran se désactive.
Page 483
MULTIMÉDIA 481 Units (Unités) du groupe d’instruments et le système de navigation (selon l’équipement). Les unités de mesure sélectionnables sui- Lorsque vous appuyez sur le bouton « Units » (Unités) à vantes sont énumérées ci-dessous : l’écran tactile, vous pouvez sélectionner chaque unité de mesure indépendamment affichée dans l’écran d’affichage Nom de réglage Options sélectionnables...
Page 484
482 MULTIMÉDIA Voice (Réponse vocale) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse vocale) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi- bles : Nom de réglage Options sélectionnables Voice Response Length Brief (Brève) Detailed (Instructions détaillées) (Longueur de réponse vo- cale) Show Command List (Af- Never (Jamais)
Page 485
MULTIMÉDIA 483 Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date » (Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Sync Time With GPS (Synchroniser On (Marche) Off (Arrêt) l’heure avec le système GPS) –...
Page 486
484 MULTIMÉDIA Camera (Caméra) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Camera » (Caméra) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables ParkView Backup Camera Delay On (Marche) Off (Arrêt) (Délai de la caméra d’aide au recul ParkView) NOTA : Le réglage «...
Page 487
MULTIMÉDIA 485 Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety & Driving Assistance » (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision War- On (Marche)
Page 488
486 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Forward Collision War- Near (Proche) Far (Éloigné) ning Sensitivity (Sensibi- lité du système d’avertis- sement de collision frontale) – selon l’équipe- ment NOTA : Le système d’avertissement de collision frontale fournit une alarme sonore ou visuelle en cas de collision frontale po- tentielle.
Page 489
MULTIMÉDIA 487 Nom de réglage Options sélectionnables NOTA : Le système d’avertissement de collision frontale comprend le système d’assistance au freinage évolué. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système d’assistance au freinage évolué applique une pression de freinage supplémentaire lorsque le conducteur sollicite une pression de freinage insuffisante pour éviter une collision frontale potentielle. Le système d’assistance au freinage évolué...
Page 490
488 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables LaneSense Strength (Ni- Low (Bas) Med (Moyen) High (Haut) veau de rétroaction lié au système de détection de changement de voie Lane- Sense) – selon l’équipe- ment NOTA : Lorsque la fonction « LaneSense Warning » (Avertissement du système de détection de changement de voie Lane- Sense) est sélectionnée, le système règle le niveau de rétroaction du volant pour les sorties de voie potentielles.
Page 491
MULTIMÉDIA 489 Nom de réglage Options sélectionnables Rear ParkSense Volume Low (Bas) Med (Moyen) High (Haut) (Volume du système ParkSense arrière) NOTA : Les réglages du volume du signal sonore du système ParkSense arrière peuvent être choisis de l’écran d’affichage du groupe d’instruments et du système Uconnect.
Page 492
490 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Blind Spot Alert (Alarme Off (Arrêt) Lights (Feux) Lights & Chime (Phares et d’angle mort) – selon carillon) l’équipement NOTA : • Lorsque la fonction « Blind Spot Alert » (Alarme d’angle mort) est sélectionnée, la fonction d’alarme d’angle mort fournit des alarmes visuelles ou sonores pour indiquer des objets dans votre angle mort.
Page 493
MULTIMÉDIA 491 Rétroviseurs et essuie-glaces Lorsque vous appuyez sur le bouton « Mirrors & Wipers » (Rétroviseurs et essuie-glaces) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Rain Sensing Auto Wipers (Essuie- On (Marche) Off (Arrêt) glaces automatiques à...
Page 494
492 MULTIMÉDIA Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Off Delay (Délai d’extinction des phares) Headlight Illumina- tion On Approach (Éclairage des phares à...
Page 495
MULTIMÉDIA 493 Nom de réglage Options sélectionnables Daytime Running On (Marche) Off (Arrêt) Lights (Feux de jour) – Selon l’équi- pement Steering Directed On (Marche) Off (Arrêt) Lights (Feux de di- rection) – selon l’équipement Flash Lights With On (Marche) Off (Arrêt) Lock (Clignotement des feux au verrouil-...
Page 496
494 MULTIMÉDIA Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Doors & Locks » (Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto Door Locks (Ver- On (Marche) Off (Arrêt) rouillage automatique des...
Page 497
MULTIMÉDIA 495 Nom de réglage Options sélectionnables Flash Lights With Lock On (Marche) Off (Arrêt) (Clignotement des feux au verrouillage) NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les feux exté- rieurs clignotent quand les portières sont verrouillées ou déverrouillées à...
Page 498
496 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables 1st Press Of Key Fob Un- Driver Door (Portière du All Doors (Toutes les portières) locks (Déverrouillage en conducteur) appuyant une fois sur le bouton de la télécom- mande) NOTA : • Lorsque l’option « Driver Door » (Portière du conducteur) est sélectionnée avec la fonction 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouillage en appuyant une fois sur le bouton de la télécommande), seule la portière du conducteur se déverrouille en appuyant une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Page 499
MULTIMÉDIA 497 Nom de réglage Options sélectionnables Passive Entry (Déverrouil- On (Marche) Off (Arrêt) lage passif) – selon l’équi- pement NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à...
Page 500
498 MULTIMÉDIA Auto Comfort Systems (Fonction confort à activation automatique) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « Auto-On Comfort » (Mode confort à activation automatique) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Auto-On Driver Heated/ Off (Arrêt)
Page 501
MULTIMÉDIA 499 Key Off Options (Options avec moteur arrêté) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Key Off Options » (Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Easy Exit Seat (Siège à recul auto- On (Marche) Off (Arrêt) matique) –...
Page 502
500 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Headlight Off Delay (Délai d’extinc- 0 seconde 30 secondes tion des phares) 60 secondes 90 secondes NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Off Delay » (Délai d’extinction des phares) est sélectionnée, le conducteur peut choi- sir de laisser les phares allumés pendant 0, 30, 60 ou 90 secondes quand il quitte le véhicule.
Page 503
MULTIMÉDIA 501 Nom de réglage Options sélectionnables Equalizer (Égaliseur) – NOTA : • La fonction « Equalizer » (Égaliseur) permet de régler les fréquences basses, médianes et aiguës. Effectuez les ré- glages à l’aide des boutons « + » et « – » à l’écran tactile ou en choisissant n’importe quel point sur l’échelle entre les boutons «...
Page 504
502 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) – selon l’équi- pement NOTA : La fonction « AUX Volume Offset » (Décalage du volume AUX) permet de syntoniser le niveau audio des dispositifs portatifs branchés sur une prise AUX (AUXILIAIRE). Pour faire votre sélection, appuyez sur le bouton AUX Volume Match (Correspondance du volume AUX) de l’écran tactile, choisissez un niveau de –3 à...
Page 505
MULTIMÉDIA 503 Phone/Bluetooth Settings (Réglages du téléphone/Bluetooth) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth Settings » (Réglages du téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Do Not Disturb (Ne pas déranger) Liste des réglages NOTA : Appuyez sur «...
504 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Gestionnaire de projection de télé- On (Marche) Off (Arrêt) phone intelligent NOTA : La fonction de gestionnaire de projection de téléphone intelligent permet de consulter une liste de tous les téléphones connectés et vous donne la possibilité de déterminer quel téléphone sera utilisé pour la projection (Apple CarPlay ou Android Auto).
Page 507
MULTIMÉDIA 505 Nom de réglage Options sélectionnables Subscription Information (Informa- Information sur l’abonnement tion sur l’abonnement) NOTA : Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite SiriusXM. À la fin de l’abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux renseignements à l’écran d’information sur l’abonnement.
Page 508
506 MULTIMÉDIA Nom de réglage Options sélectionnables Restore Apps (Rétablir les Cancel (Annuler) applications) Restore Settings to Default Cancel (Annuler) (Restaurer les réglages aux valeurs par défaut) NOTA : Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes les fonctions de la radio sont réinitialisées. Pour restaurer les paramè- tres à...
MULTIMÉDIA 507 System Information (Information sur le système) Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information (Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Nom de réglage Options sélectionnables Licence logicielle Écran System Software Information (Information sur le logiciel du système) NOTA : Lorsque vous choisissez la fonction «...
508 MULTIMÉDIA Si une clé USB est installée dans la passerelle multimédia, MISE EN GARDE! appuyez sur l’icône de caméra sur la partie supérieure droite de l’écran tactile lorsque vous utilisez les Pages de La mesure des statistiques du véhicule au moyen des performance.
Page 511
MULTIMÉDIA 509 • Indicateur : tension de la batterie Lorsque l’option Home (Accueil) est sélectionnée, une série de widgets (indicateurs) peut être personnalisée par l’uti- • Indicateur : pression de suralimentation – selon l’équi- lisateur. Suivez ces étapes pour modifier un widget : pement •...
510 MULTIMÉDIA Timers (Minuteries) Lorsque la page de minuterie est sélectionnée, vous pour- rez choisir parmi les « tickets » suivants : • Current (Actuelle) Appuyez sur le bouton « Current » (Actuelle) pour afficher un sommaire en « temps réel » des minuteries de perfor- mance.
Page 513
MULTIMÉDIA 511 • Save (Enregistrer) • Avec une clé USB, appuyez sur le bouton « USB » pour enregistrer les données sur la clé. Appuyez sur le bouton « Save » (Enregistrer) pour enre- • Appuyez sur le bouton « Uconnect » pour enregistrer les gistrer la page visible, la page actuelle, la dernière ou la séquences sur la page web Owner (Propriétaire).
Page 514
512 MULTIMÉDIA • 0-100 MPH (0-160 km/h) (0 à 100 mi/h [0 à 160 km/h]) • ¼ Mile (400 meter) MPH (Vitesse à ¼ mi [400 m]) Affiche la durée que met le véhicule à passer d’une vitesse Affiche la vitesse du véhicule au moment où il a atteint la de 0 à...
MULTIMÉDIA 513 • Oil Pressure (Pression d’huile) Indicateurs Indique la pression réelle de l’huile. • Coolant Temperature (Température du liquide de refroi- dissement du moteur) Affiche la température réelle du liquide de refroidissement. • Battery Voltage (Tension de la batterie) Indique la tension réelle de la batterie •...
Page 516
514 MULTIMÉDIA • Intake Air Temperature (Température de l’air d’admis- sion) Affiche la température actuelle de l’air d’admission. Si un indicateur est sélectionné, la page Gauge Detail View (Vue détaillée de l’indicateur) s’affiche à l’écran. Cette page donne de plus amples renseignements sur l’indicateur sélectionné.
MULTIMÉDIA 515 G-Force (Force G) Lorsque G-Force est sélectionnée, les fonctions suivantes sont disponibles : • Vitesse du véhicule : Mesure la vitesse actuelle du véhicule en km/h ou mi/h, en commençant par zéro sans valeur maximale. • Force G avant : Mesure la force sur l’avant du véhicule.
516 MULTIMÉDIA • Angle du volant : Moteur L’angle du volant utilise le capteur d’angle de direction pour mesurer le degré de braquage du volant par rapport au zéro. La mesure de zéro degré indique un volant en position de marche en ligne droite. Lorsque l’angle de direction est négatif, cela indique un virage vers la gauche, et lorsque l’angle de direction est positif, un virage vers la droite.
MULTIMÉDIA 517 • Engine Power (Puissance du moteur) Dynamomètre (Dyno) Indique la puissance instantanée. • Engine Torque (Couple moteur) Indique le couple instantané. • Gear (Rapport) (transmission automatique seulement) Indique le rapport actuel (ou en attente) de fonctionnement du véhicule. •...
518 MULTIMÉDIA Vous pouvez choisir les options suivantes : MODES DE CONDUITE SRT • Appuyez sur le bouton STOP (ARRÊT) pour geler le Télécommande moteur 6.2L suralimenté - Selon l’équi- graphique. Sélectionnez l’option Play (Lire) pour effacer pement le graphique et recommencer le processus •...
Page 521
MULTIMÉDIA 519 NOTA : La puissance de votre véhicule peut varier en fonction des niveaux de correction et de l’étalonnage tel qu’indiqué à l’écran de la radio par« XXX », Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les caractéristiques de votre véhicule : Véhicule Puissance Charger 6.2L...
Page 522
520 MULTIMÉDIA Modes de conduite Votre véhicule SRT est équipé d’une fonction Modes de conduite qui permet de coordonner le fonctionnement de divers systèmes du véhicule, selon le type de comporte- ment de conduite voulu. Les modes de conduite sont commandés à...
Page 523
MULTIMÉDIA 521 Paddle Shifters Moteur et Clé rouge/ Clé noire/ Transmis- (Palettes de Steering Conditions transmis- Suspension 700+ HP 500 HP sion change- (Direction) d’adhérence sion ment de vitesses) 6.2L S.O. S.O. TRANSM. MAN. 6.2L TRANSM. AUT. L’écran principal des modes de conduite SRT affiche le mode en cours, un message s’affiche indiquant les valeurs mode de conduite en cours et l’état en temps réel de la qui ne correspondent pas au mode actuel et la raison.
522 MULTIMÉDIA Vous trouverez ci-dessous les modes de conduite disponibles : Mode Sport Mode Piste Modes de conduite (Sport) Modes de conduite (Piste) Appuyez sur le bouton « Sport » à l’écran tactile pour Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) à l’écran tactile activer la configuration en vue d’une conduite passion- pour activer la configuration en vue d’une conduite sur nante.
MULTIMÉDIA 523 Mode automatique NOTA : Si le mode Valet est actif, le véhicule démarrera en mode Valet, pas en mode Auto (Automatique). Mode personnalisé Mode automatique Ce mode est utilisé pour des conditions de conduite types dans lesquelles le système antidérapage et la transmission Mode personnalisé...
Page 526
524 MULTIMÉDIA personnalisé vous permet de créer une configuration per- À l’écran du mode personnalisé de conduite, appuyez sur sonnalisée qui est sauvegardée pour la sélection rapide de le bouton « Custom Set-Up » (Configuration personnalisée) vos réglages préférés. En mode personnalisé, la puissance, à...
Page 527
MULTIMÉDIA 525 Puissance – selon l’équipement avec moteur 6.2L suralimenté Track Mode Info (Information sur une piste) Puissance – moteur 6.2L suralimenté seulement L’écran ci-dessus permet de modifier la puissance entre les deux paramètres en fonction des préférences du client. NOTA : La puissance nominale la plus élevée ne peut être atteinte qu’en pressant la touche rouge.
526 MULTIMÉDIA Puissance – selon l’équipement avec moteur 6.2L à Transmission haut rendement suralimenté Transmission • Piste Puissance – moteur 6.2L suralimenté à haut rendement seulement Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) sur l’écran tactile L’écran ci-dessus permet de modifier la puissance entre les pour obtenir le passage des vitesses le plus rapide et le deux paramètres en fonction des préférences du client.
Page 529
MULTIMÉDIA 527 • Sport Paddle Shifters (Palettes de changement de vitesses) Appuyez sur le bouton « Sport » sur l’écran tactile pour obtenir des vitesses de passage plus rapides et un confort modéré qui y corresponde. • Street (Route) Appuyez sur le bouton « Street » (Route) sur l’écran tactile pour obtenir un équilibre de passage des vitesses et un confort caractéristique de la conduite de tous les jours.
Page 530
528 MULTIMÉDIA • Piste Conditions d’adhérence Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) sur l’écran tactile pour modifier le système antipatinage afin d’optimiser la performance sur piste avec une commande de stabilité moindre. • Sport Appuyez sur le bouton « Sport » sur l’écran tactile pour désactiver le système antipatinage et réduire la commande de stabilité.
Page 531
MULTIMÉDIA 529 • Piste Suspension Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) sur l’écran tactile pour obtenir une suspension rigide la plus ferme possible avec le confort le plus élevé de confort qui y corresponde. • Sport Appuyez sur le bouton « Sport » sur l’écran tactile pour obtenir une rigidité...
Page 532
530 MULTIMÉDIA • Piste Direction – selon l’équipement Appuyez sur le bouton « Track » (Piste) sur l’écran tactile pour fournir le contrôle le plus élevé de la direction. • Sport Appuyez sur le bouton « Sport » sur l’écran tactile pour fournir le contrôle le plus élevé...
MULTIMÉDIA 531 OPTIONS COURSE changement de vitesse, de verrouillage de ligne, de refroi- dissement après course et de refroidisseur (si le véhicule est équipé d’un moteur 6.2L à haut rendement). Launch Control (Départ assisté) MISE EN GARDE! Le mode de départ assisté est destiné à une utilisation hors route et ne doit pas être utilisé...
Page 534
532 MULTIMÉDIA Vous pouvez avoir accès à la commande de départ assisté MISE EN GARDE! (Suite) en appuyant sur le bouton Launch Control (Commande de concerne l’utilisation des fonctions et des applications départ assisté) dans le bloc de commandes du tableau de de ce véhicule.
Page 535
MULTIMÉDIA 533 Chiller (Refroidisseur) – selon l’équipement La fonction Chiller (Refroidisseur) est activée chaque fois que le véhicule est en mode de conduite TRACK (PISTE). NOTA : Le refroidisseur n’est fonctionnel qu’à une tempé- rature ambiante supérieure à 13 degrés Celsius (55 degrés Fahrenheit).
534 MULTIMÉDIA Shift Light (Changement de vitesse) RPM Set-Up » (Configuration de régime de changement de vitesse) sur l’écran tactile pour passer à l’écran de configu- ration de régime de changement de vitesse. NOTA : La seule fois où le témoin de changement de vitesse s’allume est lorsque vous placez le levier de vitesse en mode Sport.
Page 537
MULTIMÉDIA 535 La configuration de régime de changement de vitesse vous La fonction de refroidissement après course peut être permet de régler le témoin de changement de vitesse pour activée en sélectionnant le bouton Race Cool Down (Re- actionner les rapports 1, 2, 3, 4, et 5-8. Si vous appuyez et froidissement après course) sous Race Options (Options de relâchez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas sur course) aux pages des modes de conduite.
536 MULTIMÉDIA NOTA : La fonction de refroidissement après course ne Cette fonction se désactive automatiquement après la s’active que lorsque le moteur est arrêté. La température conduite prolongée en vitesse de croisière, ou encore s’affiche également quand le moteur tourne, mais la fonc- lorsqu’une ou plusieurs des conditions suivantes s’ap- tion de refroidissement après course ne fonctionne pas.
MULTIMÉDIA 537 MODE VALET vous soyez libre de choisir une combinaison numérique de quatre chiffres qu’il vous sera facile de mémoriser. En mode Valet, les configurations suivantes du véhicule sont réglées et verrouillées pour empêcher une modifica- tion non autorisée : •...
Page 540
538 MULTIMÉDIA Désactivation du mode Valet NIP de désactivation du mode Valet Pour quitter le mode Valet, vous devez entrer ce même NIP Le clavier de désactivation du mode valet vous invite à à quatre chiffres qui a été utilisé pour accéder au mode. entrer votre code NIP à...
MULTIMÉDIA 539 NOTA : Si vous avez perdu ou oublié votre NIP à quatre Les palettes de changement de vitesses au volant sont chiffres, le véhicule quitte le mode Valet après un débran- désactivées en mode d’économie de carburant. chement de la batterie pendant environ cinq minutes. •...
540 MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON Appuyez sur le bouton central pour alterner entre les L’ÉQUIPEMENT divers modes offerts par votre autoradio (AM, FM, SAT, AUX [entrée auxiliaire], etc.). Les commandes à distance du système audio sont situées sur la surface arrière du volant.
MULTIMÉDIA 541 une fois sur la partie inférieure du commutateur, le lecteur retourne au début de la piste en cours de lecture, ou au début de la piste précédente si le lecteur se trouvait dans les huit secondes de lecture de la piste en cours. COMMANDE AUX/USB/MP3 Cette caractéristique permet de brancher un dispositif USB externe sur le port USB.
542 MULTIMÉDIA l’antenne, il est recommandé de baisser le volume de la radio ou de l’éteindre lorsque le téléphone mobile est en fonction et que le système Uconnect est désactivé (selon l’équipement). Renseignements concernant la réglementation et la sécurité ÉTATS-UNIS ET CANADA Exposition aux émissions de radiofréquences La puissance de sortie de cette radio sans fil interne est bien en deçà...
Page 545
MULTIMÉDIA 543 à bord d’avions. Si vous êtes incertain des restrictions, nous NOTA : vous recommandons de demander l’autorisation avant • Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux d’allumer la radio sans fil. normes applicables aux appareils numériques de caté- gorie B, en vertu de la section 15 des règlements de la La déclaration de réglementation suivante s’applique à...
544 MULTIMÉDIA ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU NOTA : Si vous voyez l’icône de navigation sur la barre SYSTÈME UCONNECT inférieure, ou dans les menus des applications de votre écran tactile, vous avez un système Uconnect 4C AVEC Présentation du système Uconnect NAVIGATION.
MULTIMÉDIA 545 • Vous pouvez interrompre le message d’aide ou les Commandes vocales de base messages-guides du système en appuyant sur le bouton Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être VR ou sur le bouton Phone (Téléphone) et en énonçant fournies à...
546 MULTIMÉDIA Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : •...
MULTIMÉDIA 547 Media (Multimédia) ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur Le système Uconnect offre des connexions au moyen des votre dispositif USB. Votre commande vocale doit corres- ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement).
548 MULTIMÉDIA Phone (Téléphone) ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton de téléphone et dites « Call » Les appels et les réponses aux appels au moyen du (Appeler), puis prononcez le nom exactement comme il dispositif mains libres sont faciles avec le système s’affiche dans votre répertoire.
MULTIMÉDIA 549 Réponse texte-voix RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE Le système Uconnect annonce les télémessages reçus. « Okay. » (D’ac- « Where are I will be <num- Appuyez sur le bouton de téléphone et dites « Listen » cord.) you? » (Où ber>...
550 MULTIMÉDIA iPhone iOS 6 d’Apple ou la version la plus récente offre ASTUCE : La réponse texte-voix n’est pas compatible avec seulement la lecture des télémessages entrants. Pour acti- iPhone, mais si votre véhicule est équipé de l’application ver cette fonction sur votre iPhone Apple, suivez ces Siri Eyes Free, vous pouvez utiliser votre voix pour en- quatre étapes simples : voyer un télémessage.
MULTIMÉDIA 551 ASTUCE : La commande vocale du système de chauffage- Système de navigation (4C AVEC NAVIGATION) climatisation peut être utilisée seulement pour régler la La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser température à l’intérieur de votre véhicule. Les sièges ou le du temps et à...
552 MULTIMÉDIA ASTUCE : Pour entrer une recherche de point d’intérêt, SiriusXM Guardian (4C/4C AVEC NAVIGATION) – appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, selon l’équipement dites : « Find nearest coffee shop » (Trouver le café le plus proche).
MULTIMÉDIA 553 Appel SOS Inscription (4C/4C AVEC NAVIGATION) Notification d’alarme antivol Pour déverrouiller le potentiel complet du système SiriusXM Guardian dans votre véhicule, vous devez acti- Verrouillage et déverrouillage des portières à dis- ver vos services SiriusXM Guardian. tance 1. Appuyez sur l’icône Apps (Applications) sous l’écran Send &...
554 MULTIMÉDIA Rapport et alerte sur la santé du véhicule (4C/4C AVEC NAVIGATION) Si vous êtes abonné au service SiriusXM Guardian, votre véhicule vous enverra un rapport mensuel par courriel qui résume le rendement des principaux systèmes de votre véhicule afin que vous puissiez répondre aux besoins en matière d’entretien du véhicule.
MULTIMÉDIA 555 • Une fois à l’écran « Remote » (Fonctions à distance), Service SiriusXM Travel Link (4C AVEC vous pouvez commencer à utiliser les fonctions de NAVIGATION) verrouillage/déverrouillage des portières à distance, de Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la démarrage à...
556 MULTIMÉDIA ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont pas accessibles Application Siri Eyes Free – selon l’équipement au moyen de la commande vocale. L’application Siri vous permet d’utiliser votre voix pour envoyer des télémessages, sélectionner un mode multimé- dia, placer des appels téléphoniques et plus encore.
MULTIMÉDIA 557 commodité, un affichage de compteur existe et vous per- met de tracer vos appels manqués et les télémessages lors de l’utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger). La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) peut répon- dre automatiquement par un télémessage, un appel ou une combinaison des deux dispositifs, lorsque vous refusez un appel entrant et l’envoyez à...
558 MULTIMÉDIA NOTA : Android 5.0 (Lollipop) ou ultérieur, à un des ports USB multimédias à l’aide du câble USB fourni de l’usine et ap- • La réponse par télémessage n’est pas compatible avec les puyez sur la nouvelle icône Android Auto, qui remplace iPhones.
MULTIMÉDIA 559 Apple CarPlay – selon l’équipement NOTA : La disponibilité des fonctions dépend de votre fournisseur de services et du fabricant de votre téléphone mobile. Certaines fonctions Apple CarPlay peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions ou toutes les langues.
560 MULTIMÉDIA • Messages NOTA : Exige un iPhone compatible. Consultez votre concessionnaire pour connaître la compatibilité de votre • Maps (Cartes) téléphone. Le tarif du forfait de données s’applique. L’in- • Additional Apps (Applications supplémentaires) terface utilisateur du véhicule est un produit d’Apple Apple CarPlay est une marque de commerce de Apple Inc.
MULTIMÉDIA 561 NOTA : Toute modification non expressément approuvée Service de soutien relatif aux services du système SiriusXM par la partie responsable de la conformité du système Guardian : pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur • Les résidents américains doivent consulter le site Web d’en faire usage.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE DES MATIÈRES ▫ Service à la clientèle pour les personnes POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ... .564 malentendantes et celles qui souffrent de troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) .
564 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous inté- DROIT POUR VOTRE VÉHICULE resse, mentionnez-le lorsque vous prenez un rendez-vous. Préparation pour la visite d’entretien SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Pour une opération sous garantie, assurez-vous d’apporter Le constructeur et ses concessionnaires autorisés tiennent à...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 565 • Si un concessionnaire autorisé ne parvient toujours pas à Au Mexique : résoudre le problème, communiquez avec le centre de Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240 service à la clientèle du constructeur. Sante Fe C.P. 05109 Assurez-vous d’inclure les renseignements suivants lors de Mexico, D.
566 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ATS ou à un téléimprimeur conventionnel peuvent com- Vous avez peut-être souscrit à une protection complémen- muniquer avec le constructeur au 1 800 380-CHRY. taire par l’intermédiaire d’un contrat de service. FCA Canada Inc. en répond sans réserve. Assurez-vous qu’il Les résidents canadiens malentendants qui ont besoin d’as- s’agit bien d’un contrat de service Chrysler Canada Inc.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 567 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA GARANTIE groupe de véhicules. Cependant, la NHTSA ne peut s’impliquer dans les situations problématiques indivi- Veuillez consulter le livret de renseignements sur la garan- duelles pouvant survenir entre vous, un concession- tie pour prendre connaissance des modalités pertinentes de naire autorisé...
568 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION Manuel du propriétaire Vous pouvez utiliser le site Web ou l’un des numéros de Ces manuels du propriétaire ont été rédigés avec la colla- téléphone énumérés ci-après pour vous procurer les ma- boration d’ingénieurs et de spécialistes et visent à...
Page 572
570 INDEX Additifs, Carburant ......462 Mise au rebut ......419 Aide dans le véhicule Appel de phares .
Page 573
INDEX 571 Bouchons, Remplissage Enrouleur à blocage automatique (EBA) ..206 Direction assistée ......284 Ensembles de retenue pour enfants .
Page 574
572 INDEX Changement de voie et clignotants ....77 Feux de détresse ......343 Chargement Feux de direction .
Page 575
INDEX 573 Commande manuelle Cordon auxiliaire......541 Entretien .......568 Couvercle du coffre .
Page 576
574 INDEX Déranger ....... .557 Clignotants ....73, 77, 154, 248 Désembourbement d’un véhicule par mouvement de Commutateur des phares .
Page 577
INDEX 575 Système antipatinage ..... .168 Entretien de la peinture ..... .451 Témoin d’anomalie (Vérification du moteur) .
Page 578
576 INDEX Étiquette, Informations sur les pneus et la charge ..430 Glaces ........95 Commande électrique .
Page 579
INDEX 577 Témoin d’avertissement de pression ...145 Levier multifonction ......73 Vérification .
Page 580
578 INDEX Mode de changement de vitesse par palettes ..275 Recommandations pour le rodage ... . .261 Mode de fonctionnement de secours de la transmission Si le moteur ne démarre pas .
Page 581
INDEX 579 Appel de phares ......75 Pneus d’hiver ......442 Automatiques .
Page 582
580 INDEX Précautions d’utilisation ..... .155 Réglages du système Uconnect Pression Fonctions programmables par l’utilisateur . .37, 44, 475 Pneus ....... . .435 Programmation du système de déverrouillage Prétendeurs passif .
Page 583
INDEX 581 Renseignements concernant la sécurité des pneus ..424 Sac gonflable avant évolué ....211 Renseignements concernant la sécurité, Pneus ..424 Sac gonflable de protection pour les genoux du Rétroviseur intérieur .
Page 585
INDEX 583 Réglages du système Uconnect ....37 Amorçage de l’alarme ..... .40 Système de diagnostic de bord .
Page 586
584 INDEX Transmission automatique ....268 Vérifications de la sécurité de votre véhicule ..244 Additifs spéciaux ......423 Vérifications de niveau de liquide Ajout d’huile .
Page 587
INSTALLATION D’UN ÉMETTEUR-RADIO Ajustez soigneusement l’antenne et le câble à la radio, afin d’assurer un faible taux d’ondes stationnaires (SWR). Les systèmes électroniques se trouvant à bord du présent Un émetteur-récepteur radio plus puissant que la normale véhicule ont été conçus de façon à ne pas perturber les ondes pourrait exiger des précautions particulières.