I M P O R T A N T Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques importantes de votre véhicule. Vous pourrez trouver votre guide de l'automobiliste, les guides du système de navigation et du système Uconnect, les livrets de garantie ainsi que la garantie sur les pneus sur votre DVD (le cas échéant) ou en visitant le site Web indiqué...
T A B L E D E S M A T I È R E S INTRODUCTION ET BIENVENUE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE ....107 FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA TREMBLEMENT DÛ...
Page 4
T A B L E D E S M A T I È R E S SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE CAS D'ACCIDENT ....230 DES PNEUS DU MINISTÈRE DES ENREGISTREUR DE DONNÉES TRANSPORTS .
DVD se trouvent à l'endos de la pochette de DVD. Pour obtenir tous les renseignements destinés au propriétaire, consultez votre guide de l'automobiliste à l'adresse www.dodge.com/en/owners/manuals. FCA US met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. En passant du papier au format électronique pour la plupart des renseignements concernant...
Page 6
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé...
Page 7
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE (SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES) L'utilisation de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires, les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système d'accès et de démarrage sans clé...
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Siège à mémoire du conducteur p. 63 2. Commutateur des phares, p. 80 3. Palettes de changement de vitesses, p. 99 4.
Page 9
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 10. Commandes du système de chauffage-climatisation, p. 102 11. Prise de courant, p. 190 12. Sélecteur de rapport, p. 97 13. Régulateurs de vitesse, p. 82 14.
3. Affichage du groupe d'instruments Consultez le paragraphe « Description du groupe d'instruments » de la section « Instruments du tableau de bord » de votre guide de l'automobiliste à www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements sur la description du groupe d'instruments.
Page 11
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 4. Position du sélecteur de rapport 5. Speedometer (Compteur de vitesse) 6. Emplacement de la trappe du réservoir de carburant / Indicateur de niveau de carburant (Consultez la page 204 pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les témoins du groupe d'instruments.)
P R E M I E R S P A S GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHICULE (MARCHÉ DES ÉTATS-UNIS SEULEMENT) Accédez directement aux renseignements rédigés à l'intention de l'automobiliste au moyen de la radio à écran tactile du système Uconnect 8.4 ou 8.4 – selon l'équipement (reportez-vous à...
Page 13
P R E M I E R S P A S Lorsque vous lancez le guide d'utilisateur du véhicule, vous pouvez explorer votre manuel de renseignements sur la garantie et d'utilisation de la radio partout et à chaque fois que vous en avez besoin.
P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Description de la télécommande La télécommande comprend la télécommande de télédéverrouillage et une clé d'urgence logée à l'arrière de la télécommande. La clé d'urgence permet d'accéder au véhi- cule si la batterie du véhicule ou la pile de la télécommande sont déchargées.
à la première pression du bouton de déverrouillage de la télécommande. Pour modifier le réglage actuel, consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » dans le guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements.
P R E M I E R S P A S Ouverture du coffre Pour ouvrir le coffre, appuyez deux fois en moins de cinq secondes sur le bouton d'ouverture du coffre de la télécommande. Alarme d'urgence 1. Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence.
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez toujours que le module de démarrage sans clé est hors fonction, retirez la télécommande du véhicule et verrouillez les portières. •...
• Consultez le paragraphe « Système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter- N-Go – déverrouillage passif » de la section « Avant de démarrer votre véhicule » du guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals, pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement du coffre à l'aide de la fonction de...
Page 19
P R E M I E R S P A S Dispositif de déverrouillage d'urgence du coffre Par mesure de sécurité, un levier de dispositif interne de déverrouillage d'urgence est intégré au mécanisme de verrouillage du coffre. Si une personne se retrouve coincée dans le coffre, il peut être ouvert facilement en tirant sur la poignée phosphorescente fixée sur le mécanisme de verrouillage du coffre.
P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO – DÉVERROUILLAGE PASSIF Introduction au système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go Le système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go (déverrouillage passif) est une fonction qui s'ajoute à...
Page 21
« Unlock All Doors 1st Press » (Déverrouiller toutes les portières à la première pression), consultez la section « Réglages du système Uconnect » dans le guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals ou la section « Fonctions programmables » pour obtenir de plus amples renseignements.
P R E M I E R S P A S SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO – ALLUMAGE Démarrage 1. Mettez le levier de vitesses à la posi- tion P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT). 2. Tout en maintenant la pédale de frein enfoncée, appuyez une fois sur le bou- ton ENGINE START/STOP (DÉMAR- RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR).
P R E M I E R S P A S Démarrage avec le commutateur d'allumage à la position OFF (ARRÊT) : 1. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- TEUR) une fois pour placer l'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES). 2.
P R E M I E R S P A S Pour désamorcer l'alarme antivol Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou, en ayant en main une télécommande se trouvant à l'extérieur du véhicule et à moins de 1,5 m (5 pi) des poignées de portières avant du conducteur et du passager, saisissez la poignée de portière avec fonction d'accès et de démarrage sans clé...
Page 25
P R E M I E R S P A S 4. Ne laissez jamais les enfants faire passer le baudrier derrière leur dos ou sous leur bras. 5. Il est important de lire attentivement les directives fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants pour vous assurer d'utiliser correctement les ceintures de sécurité.
Page 26
P R E M I E R S P A S Système amélioré de rappel de non-bouclage des ceintures de sécurité (BeltAlert) Système BeltAlert du conducteur et du passager – selon l'équipement La fonction BeltAlert est conçue pour rappeler au conducteur et au passager d'extrémité...
Page 27
P R E M I E R S P A S l'équipement). Il est recommandé que les animaux domestiques soient retenus dans le siège arrière (selon l'équipement) par un harnais ou soient placés dans une cage retenue à l'aide des ceintures de sécurité et que le chargement soit rangé correctement. Le système BeltAlert peut être activé...
Page 28
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Vous risquez d'augmenter considérablement la gravité des blessures causées par une collision si vous ne portez pas correctement votre ceinture de sécurité. Vous pourriez subir des lésions internes ou même glisser sous la ceinture de sécurité. Suivez donc les conseils qui vous sont donnés dans ce guide concernant le port de la ceinture de sécurité...
Page 29
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger l'occupant. Inspectez régulièrement les ceintures de sécurité...
Page 30
P R E M I E R S P A S Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois points d'ancrage Pour détordre une ceinture à trois points d'ancrage, procédez comme suit. 1. Placez la languette aussi près que possible du point d'ancrage. 2.
Page 31
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Vous risquez d'augmenter considérablement la gravité des blessures causées par une collision si vous ne portez pas correctement votre ceinture de sécurité. Vous pourriez subir des lésions internes ou même glisser sous la ceinture de sécurité. Suivez donc les conseils qui vous sont donnés dans ce guide concernant le port de la ceinture de sécurité...
Page 32
P R E M I E R S P A S Ceintures de sécurité et femmes enceintes Les ceintures de sécurité doivent être portées par tous les occupants y compris les femmes enceintes : Le risque de blessures en cas d'accident est réduit pour la mère et le bébé...
Page 33
P R E M I E R S P A S Enrouleurs à blocage automatique commutable (EBA) Les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont munies d'un enrouleur à blocage automatique (EBA) utilisé pour maintenir un ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
Page 34
P R E M I E R S P A S Comment enclencher le mode de blocage automatique 1. Bouclez la ceinture à trois points d'ancrage. 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas jusqu'à ce que toute la ceinture de sécurité soit déroulée.
Page 35
P R E M I E R S P A S • Sacs gonflables latéraux • Sacs gonflables de protection pour les genoux • Capteurs de collision latérale et avant • Prétendeurs de ceinture de sécurité • Capteurs de position de glissière de siège •...
Page 36
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant le témoin redondant de sac gonflable, consultez le paragraphe « Témoins d'avertissement, indicateurs et messages » dans la section « Instruments du tableau de bord » dans le guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals.
Page 37
P R E M I E R S P A S Sacs gonflables avant Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d'une ceinture à trois points d'ancrage pour le conducteur et le passager avant. Les sacs gonflables avant servent de complément aux ceintures de sécurité.
Page 38
P R E M I E R S P A S Fonctions du sac gonflable avant du conducteur et du passager Le système de sacs gonflables avant évolués est muni de sacs gonflables multimode pour le conducteur et le passager avant. Ce système assure un déploiement en fonction de la gravité...
Page 39
P R E M I E R S P A S D'autre part, selon le type et l'emplacement de l'impact, les sacs gonflables avant peuvent se déployer dans les accidents qui causent des dommages minimes à l'avant du véhicule, mais qui entraînent une décélération initiale importante. Étant donné...
Page 40
P R E M I E R S P A S Sacs gonflables latéraux Votre véhicule est équipé de deux types de sacs gonflables latéraux : 1. Sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges : situés sur le côté extérieur des sièges avant.
Page 41
P R E M I E R S P A S 2. Rideaux gonflables latéraux complémentaires : situés au-dessus des glaces latérales. La garniture qui recouvre les rideaux gonflables latéraux complémentaires porte la mention « SRS AIRBAG » (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMEN- TAIRE) ou «...
Page 42
P R E M I E R S P A S un capotage est adéquat, en fonction de la gravité et du type de collision. Les dommages au véhicule ne constituent pas un indicateur approprié pour déterminer à quel moment les sacs gonflables latéraux doivent être déployés.
Page 43
P R E M I E R S P A S Les sacs gonflables latéraux ne se déploient pas dans toutes les collisions latérales, y compris certaines collisions en angle ou certaines collisions latérales dont l'impact exclut la zone de l'habitacle. Les sacs gonflables latéraux peuvent se déployer durant les collisions frontales à...
Page 44
P R E M I E R S P A S Si un déploiement se produit Les sacs gonflables avant sont conçus pour se dégonfler immédiatement après le déploiement. NOTA : Les sacs gonflables frontaux ou latéraux ne se déploieront pas nécessairement dans toutes collisions.
Page 45
P R E M I E R S P A S NOTA : • Les couvercles de sac gonflable peuvent ne pas être très apparents dans le garnissage intérieur du véhicule, mais ils s'ouvriront durant le déploiement des sacs gonflables. •...
Page 46
P R E M I E R S P A S Entretien du système de sacs gonflables MISE EN GARDE! • Toute modification aux composants du système de sacs gonflables risque d'altérer son fonctionnement. Vous pourriez subir des blessures en raison de l'absence d'un système de sacs gonflables fonctionnel.
Page 47
P R E M I E R S P A S NOTA : Les données de l'enregistreur de données d'événement du véhicule sont enregistrées seulement si une collision importante survient; aucune donnée n'est enregistrée par l'enregistreur de données d'événement dans des conditions normales de conduite, et aucune donnée personnelle (par ex., le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident) n'est enregistrée.
Page 48
P R E M I E R S P A S NOTA : • Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site www.safercar.gov/parents/index.htm ou composez le : 1 888 327–4236 • Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de Transports Canada pour obtenir de plus amples renseignements : http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/ conducteurssecuritaires-securitedesenfants-index-53.htm.
Page 49
P R E M I E R S P A S Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés Les experts en sécurité recommandent de placer les enfants dans des porte-bébés orientés vers l'arrière jusqu'à ce qu'ils soient âgés de deux ans ou jusqu'à ce qu'ils atteignent la limite de taille ou de poids de leur ensemble de retenue pour enfants orienté...
Page 50
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Si l'ensemble de retenue pour enfants ou bébés est mal installé, il y a risque de défaillance. Le dispositif pourrait se détacher en cas de collision. L'enfant pourrait être gravement blessé, voire tué.
Page 51
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier derrière son dos ou sous son bras. Dans un accident, le baudrier ne protègera pas de façon appropriée un enfant, ce qui risquerait de provoquer des blessures graves ou la mort.
Page 52
P R E M I E R S P A S Système d'ancrages inférieurs et courroies d'attache pour siège d'enfant (LATCH) Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pour enfants appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children). Le système LATCH comporte trois points d'ancrage du véhicule pour installer les sièges d'enfant équipés du système LATCH.
Page 53
P R E M I E R S P A S Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le Quelle est la limite de poids poids combiné...
Page 54
P R E M I E R S P A S Emplacement des ancrages LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes situées à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier, sous les pictogrammes d'ancrage sur le dossier de siège. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour enfants.
Page 55
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! N'utilisez jamais le même ancrage inférieur pour fixer plus d'un ensemble de retenue pour enfants. Pour connaître les directives d'installation recommandées, consultez le paragraphe « Installation d'un ensemble de retenue pour enfants compatible avec le système d'ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège d'enfant (LATCH) ».
Page 56
P R E M I E R S P A S Rangement approprié d'une ceinture de sécurité à enrouleur à blocage automati- que (EBA) commutable inutilisée Lorsque vous installez un ensemble de retenue pour enfants au moyen du sys- tème LATCH, rangez toutes les ceintures de sécurité à enrouleur à blocage automatique (EBA) inutilisées par d'autres occupants ou utilisées pour fixer un ensemble de retenue pour enfants.
Page 57
P R E M I E R S P A S Pose d'un ensemble de retenue pour enfants à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule par les ceintures sous-abdominales ou la partie sous-abdominale d'une ceinture à...
Page 58
P R E M I E R S P A S Ceinture à trois points d'ancrage pour l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l'enrouleur à blocage au- tomatique (EBA) EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable Symbole d'ancrage d'attache supérieur Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au...
Page 59
P R E M I E R S P A S Installation d'un ensemble de retenue pour enfants avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable : Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule par les ceintures sous-abdominales ou la partie sous-abdominale d'une ceinture à...
Page 60
P R E M I E R S P A S 9. Assurez-vous que l'ensemble de retenue pour enfants est installé bien serré en tirant le siège d'enfant de l'avant à l'arrière sur le passage de ceinture. L'ensemble ne doit pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) dans toutes les directions.
Page 61
P R E M I E R S P A S 3. Faites passer la courroie d'attache de façon à fournir l'acheminement le plus direct à la courroie entre l'ancrage et le siège d'enfant. Si votre véhicule est muni d'appuie-tête arrière réglables, soulevez l'appuie-tête et, dans la mesure du possible, acheminez la courroie d'attache sous l'appuie-tête, entre les deux montants.
P R E M I E R S P A S Transport d'animaux domestiques Le déploiement du sac gonflable peut causer des blessures à votre animal s'il se trouve sur le siège avant. En cas d'arrêt brusque ou de collision, un animal non retenu peut être projeté...
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d'une collision ou d'un arrêt brusque peut causer des blessures graves ou mortelles aux occupants du véhicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon sécuritaire dans un endroit situé...
P R E M I E R S P A S SIÈGES SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique Dans le cas des modèles équipés de sièges à commande électrique, le commutateur est situé sur le côté extérieur du siège, près du plancher. Ce commutateur permet de déplacer le siège du conducteur vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière, ou d'incliner le dossier.
Page 65
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la mort.
Page 66
P R E M I E R S P A S NOTA : Si votre véhicule est équipé de deux télécommandes, une télécommande peut être associée à la position mémorisée 1 et l'autre à la position mémorisée 2. Le commutateur du siège à mémoire se trouve sur le panneau de garnissage de portière du conducteur.
Page 67
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. Pour programmer vos télécommandes, procédez comme suit : 1.
Page 68
(ou désactivée ultérieurement) à l'aide des fonctions programmables du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect / Fonctions pro- grammables par l'utilisateur » dans la section « Instruments du tableau de bord » de votre guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples détails.
Page 69
P R E M I E R S P A S Réglages manuels des sièges Réglage vers l'avant ou vers l'arrière La barre de réglage est située à l'avant du siège, près du plancher. Levez la barre pour avancer ou reculer le siège. Relâchez la barre lorsque le siège se trouve à la position voulue.
Page 70
P R E M I E R S P A S SIÈGES ARRIÈRE Siège arrière à dossiers rabattables Pour augmenter l'espace de rangement, vous pouvez rabattre les dossiers des sièges arrière. Pour ce faire, tirez sur les boucles situées sur la partie supérieure du dossier. NOTA : Vous pouvez dissimuler ces boucles lorsqu'elles ne servent pas.
Page 71
P R E M I E R S P A S SIÈGES CHAUFFANTS Sur certains modèles, les sièges avant et arrière peuvent être équipés de dispositifs de chauffage dans les coussins de siège et les dossiers. Les sièges chauffants du conducteur et du passager avant sont actionnés au moyen du système Uconnect.
Page 72
Cette fonction peut être programmée au moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » de votre guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples détails.
Page 73
Cette fonction peut être programmée au moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » de votre guide de l'automobiliste à www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples détails.
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à...
P R E M I E R S P A S COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Colonne de direction télescopique et inclinable manuelle Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction.
Page 76
P R E M I E R S P A S Colonne de direction télescopique et inclinable électrique Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction. Le levier d'incli- naison et de réglage télescopique de la colonne de direction électrique est situé...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Rodage du moteur 3.6L Pour les véhicules équipés du moteur 3.6L, utilisez les suivantes recommandations relatives au rodage du moteur : Le groupe motopropulseur (moteur, transmission, embrayage et essieu arrière) de votre véhicule neuf ne nécessite pas une longue période de rodage.
Page 78
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rodage du moteur 5.7L Pour les véhicules équipés du moteur 5.7L, utilisez les suivantes recommandations relatives au rodage du moteur : Le groupe motopropulseur (moteur, transmission, embrayage et essieu arrière) de votre véhicule neuf ne nécessite pas une longue période de rodage.
Page 79
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rodage du moteur 6.4L Pour les véhicules équipés du moteur 6.4L, utilisez les suivantes recommandations relatives au rodage du moteur : Malgré la technologie moderne et des méthodes de fabrication de réputation mondiale, les pièces mobiles du véhicule finissent toujours par s'user les unes contre les autres.
Page 80
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rodage du moteur 6.2L Pour les véhicules équipés du moteur SRT 6.2L, utilisez les suivantes recommandations relatives au rodage du moteur. Cette procédure peut s'avérer utile pour obtenir un rendement optimal et une durabilité...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : Vérifiez le niveau de l'huile moteur à chaque ravitaillement et en rajouter s'il y a lieu. La consommation de carburant et d'huile peut être plus élevée jusqu'au premier intervalle de vidange d'huile.
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » de la section « Instruments du tableau de bord » dans votre guide de l'automobiliste à l'adresse www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. Fonctionnement des feux de route Poussez le levier vers l'avant pour allumer les feux de route. Tirez le levier vers vous pour faire un appel de phares.
Page 83
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » de votre guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples détails. Rhéostat de l'éclairage ambiant Tournez le rhéostat d'éclairage ambiant vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse prend en charge l'accélérateur à partir de 25 mi/h (40 km/h). Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent à la droite du volant. NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système de régulation de vitesse est conçu...
» votre guide l'automobiliste www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. La valeur d'incrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique : Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET + (RÉGLAGE +) pour augmenter la vitesse programmée de 1 mi/h.
Page 86
» votre guide l'automobiliste www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. La valeur de décrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse program- mée de 1 mi/h.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Utilisation du régulateur de vitesse dans des pentes La transmission peut rétrograder dans les pentes afin de maintenir la vitesse programmée du véhicule. NOTA : Le régulateur de vitesse maintient la vitesse dans les montées et les descentes.
Page 88
» votre guide l'automobiliste www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. La valeur d'incrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique : Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET + (RÉGLAGE +) pour augmenter la vitesse programmée de 1 mi/h.
Page 89
» votre guide l'automobiliste www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. La valeur de décrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse program- mée de 1 mi/h.
Page 90
(vitesse constante). • Appuyez ensuite sur le bouton de marche-arrêt du régulateur de vitesse normal (vitesse constante) pour activer le mode de régulation de vitesse normal (vitesse constante). Consultez votre guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples détails.
Page 91
à une vitesse de croisière stabilisée. Pour obtenir des renseignements supplémen- taires, consultez le paragraphe « Mode de régulation de vitesse normal (vitesse stable) » du manuel du conducteur à l'adresse www.dodge.com/en/owners/manuals. Le mode de régulation de vitesse normal (vitesse constante) ne détecte pas les véhicules qui vous précèdent.
Page 92
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE (FCW) Le système d'avertissement de collision frontale (FCW) offre au conducteur des alertes sonores et des messages d'avertissements dans l'affichage du groupe d'instruments, pour avertir le conducteur lorsqu'il détecte la possibilité...
Les conducteurs plus dynamiques ou agressifs qui veulent éviter des avertissements fréquents peuvent préférer ce réglage. Consultez votre guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples détails. MISE EN GARDE! Une collision ne peut être évitée uniquement grâce au système d'avertissement de collision frontale.
à l'écran du système Uconnect. Consultez le paragra- phe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » de votre guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples détails.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au recul ParkView est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière votre véhicule;...
• À mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle, moins d'arcs s'affichent à l'écran d'affichage du groupe d'instruments et la tonalité émise change en une tonalité lente, rapide et continue. Consultez le guide de l'automobiliste à l'adresse www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à...
Page 97
» votre guide l'automobiliste www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples détails. Modes de fonctionnement Vous pouvez sélectionner trois différents modes de fonctionnement dans le système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » de votre guide de l'automobiliste à...
Page 98
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Témoins et carillon d'alarme d'angle mort Lorsque le mode de témoins et carillon d'alarme d'angle mort est activé, le système de surveillance des angles morts émet une alarme visuelle dans le rétroviseur extérieur approprié...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TRANSMISSION AUTOMATIQUE À HUIT RAPPORTS MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de stationnement. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous quittez le véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
Page 100
C O N D U I T E D U V É H I C U L E La plage de rapports de transmission (PRNDM) s'affiche sur le sélecteur de rapport et à l'écran d'affichage du groupe d'instruments. Pour sélectionner une plage de rapports, appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur le sélecteur de rapport et déplacez le sélecteur vers l'arrière ou vers l'avant.
NEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT). Consultez la section « Transmission automatique » dans le guide de l'automobiliste à l'adresse www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. AUTOSTICK/PALETTES DE CHANGEMENT DE VITESSES DU VOLANT La transmission interactive AutoStick vous permet de changer manuellement les rapports pour assurer une meilleure maîtrise du véhicule.
Page 102
C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : • Si vous appuyez légèrement sur l'une des palettes de changement de vitesses montées sur le volant (+ / - ), selon l'équipement, alors que le sélecteur de rapport est en position de MARCHE AVANT, vous activez temporairement le mode AutoStick.
« Réglages du système Uconnect » de la section « Instruments du tableau de bord » de votre guide de l'automobiliste à www.dodge.com/en/owners/manuals ou de la section « Supplément sur les modes de conduite » dans votre trousse d'information à l'intention...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUELLES Commandes de chauffage-climatisation manuel du système Uconnect 5.0 7 – Bouton de commande du système 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISATION de chauffage-climatisation MAXIMALE) 8 –...
Page 105
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes de chauffage-climatisation manuel 1 – Bouton de dégivrage du PARE- 6 – Bouton de recirculation d'air BRISE 7 – Commande de baisse de tempéra- 2 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rétroviseurs extérieurs chauffants Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur de lunette. COMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Commandes du système de chauffage-climatisation automatique avec écran tactile du sys- tème Uconnect 8.4...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Commandes du système de chauffage-climatisation automatique 1 – Bouton de dégivrage du PARE- 6 – Bouton de recirculation d'air BRISE 7 – Commande de baisse de tempéra- 2 –...
Page 108
C O N D U I T E D U V É H I C U L E CLIMATISATION MAXIMALE (MAX A/C) Le mode Max A/C (CLIMATISATION MAXIMALE)permet de régler la commande pour un refroidissement maximal. • Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) pour passer de la climatisation maximale aux réglages antérieurs.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique est situé sur la console au pavillon. Ouverture du toit ouvrant Ouverture rapide Appuyez sur le commutateur vers l'arrière et relâchez-le dans un délai d'une demi-...
Page 110
C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : Si trois tentatives consécutives de fermeture du toit ouvrant entraînent l'activation de la fonction de détection des obstacles et la rétraction du toit, la quatrième tentative de fermeture se traduira par un déplacement de fermeture manuelle et la désactivation de la fonction de détection des obstacles.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TREMBLEMENT DÛ AU VENT Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton du système Uconnect Phone, p. 171 2. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 129 3.
Page 113
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 7. Radio Uconnect, p. 113 8. Bouton Syntonisation / Défilement / Bouton Entrer / Parcourir 9. Prise de courant, p. 190 10.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d'envoyer et de recevoir des données. Ces données permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule de fonctionner correctement.
SiriusXM Guardian » dans le supplément pour le système Uconnect du guide de l'automobiliste, ainsi que le paragraphe « Cybersécurité relative au système de diagnostic embarqué (OBD II) » dans la section « Entretien de votre véhicule » de votre guide de l'automobiliste à www.dodge.com/en/owners/manuals/. IDENTIFICATION DE VOTRE RADIO Uconnect 5.0 •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SIRIUSXM GUARDIAN SiriusXM Guardian – selon l'équipement (disponible aux résidents des États-Unis seulement sur Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) MISE EN GARDE! Respectez TOUJOURS le code de la sécurité...
Page 117
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. La commande vocale Uconnect et le bouton du système Uconnect Phone sont situés sur le côté gauche de votre volant. Ces boutons vous permettent d'utiliser votre voix pour énoncer des commandes, faire des appels téléphoniques, envoyer et recevoir des télémessages en mains libres, saisir des destinations de navigation, et commander votre radio et vos dispositifs multimédias.
Page 118
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Télécharger l'application SiriusXM Guardian Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'autres services intéressants. Pour utiliser l'application SiriusXM Guar- dian : •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Caractéristiques intégrées MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsable et assumez tous les risques en ce qui concerne l'utilisation des fonctions Uconnect, des services SiriusXM Guardian et des applications de ce véhicule.
Page 120
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données selon l'autorisation donnée par l'abonné. 1. Appel d'aide (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) – Le rétroviseur contient un bouton ASSIST (ASSISTANCE), vous permettant de communiquer avec un agent du centre d'appel pour obtenir du soutien : •...
Page 121
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S s'éteint une fois que l'appel SOS est terminé. Demandez à un concessionnaire autorisé de réparer le véhicule si le rétroviseur demeure allumé en rouge en permanence. Sur les véhicules qui en sont équipés, cette caractéristique nécessite un circuit électrique qui fonctionne, un abonnement et une connexion réseau fonctionnelle.
Page 122
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les résidents américains doivent consulter le site Web UconnectPhone.com ou commu- niquer par téléphone au 1 877 855-8400 Démarrage à distance (selon l'équipement) – Cette fonction vous permet de démarrer le moteur de votre véhicule sans utiliser de clé...
Page 123
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Vous pouvez définir des notifications pour votre compte afin de recevoir un courriel ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est envoyée. Connectez-vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) et cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de SiriusXM Guardian.
Page 124
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Send & Go La fonction Send & Go de l'application mobile SiriusXM Guardian vous permet de chercher une destination sur votre appareil mobile, puis d'envoyer l'itinéraire au système Uconnect Navigation du véhicule.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 5.0 Uconnect 5.0 1 – Bouton de mode RADIO 5 – Bouton de CHAUFFAGE- 2 – Bouton de mode MULTIMÉDIA CLIMATISATION 3 –...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge Pour lancer la procédure de réglage de l'horloge, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D'OPTIONS) sur le devant de la radio. Appuyez ensuite sur le bouton «...
Page 127
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Asservissement à la vitesse • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) de l'écran tactile pour sélectionner entre les réglages OFF (DÉSACTIVÉ), 1, 2 ou 3.
Page 128
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SXM.
Page 129
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Prise USB/Audio AUXILIAIRE (AUX) — Selon l'équipement Pour sélectionner une source audio spécifi- que, appuyez sur le bouton MEDIA (MUL- TIMÉDIA) situé...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 5.0 Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles.
Page 131
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mise en route 1. Les résidents américains peuvent visiter UconnectPhone.com pour vérifier la compa- tibilité de l'appareil et la fonction et pour trouver les directives de jumelage de l'appareil.
Page 132
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
Page 133
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
Page 135
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton de téléphone et dites Listen (Écouter). (Un appareil compatible doit être jumelé au système Uconnect.) 1.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT 8.4 ET 8.4 AVEC NAVIGATION Aperçu des systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION Écran radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant.
Page 138
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'heure • Le modèle 8.4A AVEC NAVIGATION synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4 AVEC NAVIGA- TION.
Page 139
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Equalizer (Égaliseur) • Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Égaliseur) sur l'écran tactile pour activer l'écran Equalizer (Égaliseur). •...
Page 140
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Cette fonction est seulement disponible si le véhicule est en position de STATIONNEMENT. Radio Radio Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 –...
Page 141
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Sélection des stations de radio • Appuyez sur le bouton de bande de radio voulue (AM, FM ou SXM) sur l'écran tactile. Recherche vers le haut / Recherche vers le bas •...
Page 142
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SiriusXM Premier offre plus de 160 stations Captez toutes les stations disponibles sur votre radio satellite, que vous pourrez entendre quand et où...
Page 143
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fav (Favoris) • Cette fonction active le menu des favoris. Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 pièces musicales ou artistes favoris. Appuyez simplement sur le bouton « Add Fav Artist » (Ajouter l'artiste favori) ou «...
Page 144
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Game Zone Cette fonction fournit des alertes lorsque la diffusion d'un match d'une de vos (Zone de jeux) équipes sportives favorites débute sur d'autres stations SiriusXM ou lorsqu'un de leur scores est annoncé.
Page 145
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Passerelle multimédia – Dispositif USB et prise audio AUX (AUXILIAIRE) – selon l'équipement Il existe plusieurs façons de lire de la musi- que avec le système audio de votre véhi- cule : à...
Page 146
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Port USB • Branchez votre appareil compatible au moyen d'un câble USB dans le port USB. Les clés USB avec fichiers audio peuvent aussi être utilisées. Le son provenant de l'appareil peut alors être diffusé...
Page 147
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de 2 – Piste et temps lecture 3 –...
Page 148
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Android Auto Android Auto est une fonction de votre système Uconnect et de votre téléphone intelligent alimenté par Android 5.0 Lollipop ou ultérieur, avec un plan de données, qui vous permet de projeter votre téléphone intelligent et quelques-unes de ses applications sur l'écran tactile de la radio.
Page 149
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Pour utiliser Android Auto, assurez-vous que vous êtes dans une zone située à portée d'une couverture cellulaire. Android Auto peut utiliser des données cellulaires et votre couverture cellulaire est illustrée dans le coin supérieur droit de l'écran de la radio Couverture cellulaire et de données Google Maps...
Page 150
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Si vous utilisez le système de navigation Uconnect et que vous essayez à entamer un nouvel itinéraire à l'aide d'Android Auto au moyen de la reconnaissance vocale ou de toute autre méthode, une fenêtre contextuelle s'affiche vous demandant si vous souhaitez passer du système de navigation Uconnect au système de navigation du téléphone intelligent.
Page 151
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Communication Pendant que la fonction Android Auto est connectée, appuyez longuement sur le bouton VR sur le volant pour activer la fonction de reconnaissance vocale spécifique au système Android Auto.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Apps (Applications) L'application Android Auto affichera toutes les applications compatibles qui peuvent être utilisées avec Android Auto, chaque fois qu'elle est lancée. Vous devez avoir téléchargé l'application compatible et être connecté...
Page 153
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la transmission de données cellulaire est activée et que vous êtes dans une zone située à portée d'une couverture cellulaire. Votre couverture cellulaire et de données est illustrée sur le côté...
Page 154
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Cartes Afin d'utiliser Apple Maps pour la navigation sur votre système Uconnect, lancez CarPlay, puis maintenez enfoncé le bouton VR sur le volant pour définir votre destination voulue à l'aide de Siri.
Page 155
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Modification du volume des messages-guides de navigation 1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur l'écran tactile dans la partie inférieure droite de l'écran.
Page 156
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche d'un emplacement en épelant le nom • À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
Page 157
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Home (Domicile) • Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu de navigation principal, appuyez sur le bouton « Home » (Domicile) sur l'écran tactile. Carte du système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION 1 –...
Page 158
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Emprunt d'un détour • Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. NOTA : Si l'itinéraire utilisé...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Le service SiriusXM Travel Link est entièrement intégré à votre véhicule. Quelques minutes après le démarrage de votre véhicule, le système reçoit les renseignements Travel Link et effectue les mises à...
Page 160
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 5. Vous pouvez interrompre le message d'aide ou les messages-guides du système en appuyant sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone) et en énonçant une commande vocale à...
Page 161
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR .
Page 162
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
Page 163
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et AUX (AUXILIAIRE) connectés.
Page 164
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains libres sont faciles avec le système Uconnect. Lorsque le bouton Phonebook (Répertoire téléphonique) s'allume sur votre écran tactile, votre système est prêt.
Page 165
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Chauffage-climatisation (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
Page 166
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Navigation (8.4/8.4 AVEC NAVIGATION) La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là...
Page 167
Votre véhicule vous envoie également des alertes sur la santé du véhicule lorsqu'il détecte des problèmes avec ses principaux systèmes qui requièrent votre attention. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site Web des propriétaires (owners.dodge.com, ou owners.chrysler.com).
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Application mobile Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à distance et d'écouter votre musique préférée dans votre voiture. Pour utiliser l'application SiriusXM Guar- dian : •...
Page 169
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Service SiriusXM Travel Link (8.4/8.4 AVEC NAVIGATION) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Les services SiriusXM Travel Link permettent d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION.
Page 170
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Apple CarPlay (8.4/8.4 AVEC NAVIGATION) La fonction Apple CarPlay vous permet d'utiliser votre voix pour interagir avec le système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelligent iPhone et quelques une de ses applications sur l'écran tactile de votre système Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGA-...
Page 171
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Android Auto (8.4/8.4 AVEC NAVIGATION) La fonction Android Auto vous permet d'utiliser votre voix pour interagir avec la meilleure technologie vocale de sa catégorie au moyen du système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelligent alimenté...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Généralités Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 5.0 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en 6 –...
Page 174
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Menu des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION 1 – Contacts favoris 12 – Parcourir les entrées du répertoire 2 –...
Page 175
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Si votre volant est équipé du bouton du système Uconnect Phone , votre véhicule est muni des fonctions de téléphonie Uconnect. NOTA : •...
Page 176
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION : 1. Placez le commutateur d'allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou ON (MARCHE).
Page 177
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fin du processus de jumelage pour iPhone : 1. À l'affichage du message-guide sur le téléphone mobile, acceptez la demande de connexion du système Uconnect Phone.
Page 178
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fin du processus de jumelage pour Android : 1. Confirmez que la clé indiquée sur le téléphone mobile correspond à la clé indiquée sur le système Uconnect, puis acceptez la demande de jumelage Bluetooth.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Transfert d'appel en cours entre le combiné et le véhicule • Pendant un appel, appuyez sur le bouton « Transfer » (Transfert) sur l'écran principal du téléphone pour transférer un appel en cours entre le combiné...
Page 180
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les notifica- tions des appels et des télémessages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux sur la route et vos mains sur le volant.
Page 181
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 4. Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les notifications). Activez les messages texte entrants iPhone. Appareils Android 1.
Page 182
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Astuces et questions fréquentes pour améliorer les performances Bluetooth lors de l'utilisation de votre système Uconnect Le téléphone mobile ne se reconnecte pas au système après le jumelage : •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES AUDIO AU VOLANT Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant. Touche de gauche •...
Page 184
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur le bouton OK pour accéder ou sélectionner les écrans d'information ou les écrans de sous-menu d'une option de menu principal, ou pour sélectionner un réglage personnel dans le menu de configuration.
Page 185
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les fonctions de performance offrent les options suivantes : Forces G actuelles Forces G maximales Lap Timer (Chronomètre de tour) •...
Page 186
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Une ligne pointillée s'affichera si le véhicule ne réussit pas à atteindre une vitesse de 200 m (1/8 mi) en moins de 15 secondes. •...
Page 187
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pour supprimer les valeurs de force maximale. Chronomètre de tour Une fois sélectionnée, la page Lap Timer (Chronomètre de tour) affiche toujours le chronomètre à...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Affichage du groupe d'instruments L'écran d'affichage du groupe d'instruments peut être utilisé pour afficher ou modifier les réglages suivants.
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique « Réglages du système Uconnect / Fonctions programmables par l'utilisateur » de la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals/. OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL Ouvre-porte de garage universel (HomeLink) La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui...
Page 190
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Pour effacer les canaux, placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE), puis maintenez les deux boutons extérieurs de la télécommande HomeLink enfoncés (I et III) jusqu'à...
Page 191
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Si le dispositif ne se met pas en marche, appuyez sur le bouton une troisième fois (pendant deux secondes) pour terminer la programmation. 7.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S MISE EN GARDE! • Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre télécommande universelle. Ne programmez pas la télécommande si des personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans la trajectoire de la porte ou de la grille.
Page 193
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 V (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé.
U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Moteur et Surface frontale PBR maximal (Poids Poids maximal au ti- mon (consultez le transmission brut de la remorque) nota) 3.6L automatique 2,04 m (22 pi 453 kg (1 000 lb)
Les modes de fonctionnement sont les suivants : NOTA : Consultez le paragraphe « Modes de conduite » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements. Mode de départ assisté — selon l'équipement Ce véhicule est équipé...
Page 196
« Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals ou dans la section « Supplément sur les modes de conduite » pour obtenir de plus amples renseignements.
S R T NOTA : Après l'annulation de la commande de départ assisté, la commande de stabilité électro- nique retourne à son mode actuel. AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de déplacer le levier de vitesses si les roues motrices tournent en raison de la perte de traction.
Page 198
S R T 0 à 161 km/h (0 à 100 mi/h) • Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran affiche le temps nécessaire au véhicule pour passer d'une vitesse de 0 à 161 km/h (0 à 100 mi/h) dans les 15 secondes. 1/8 Mile (1/8 mille), 1/4 Mile (1/4 mille) •...
Page 199
S R T • Une flèche à gauche et à droite pour permettre à l'utilisateur de faire défiler les images de véhicule; • Un raccourci vers la fonction des modes de conduite. Timers (Minuteries) Lorsque la page de minuterie est sélectionnée, vous pourrez choisir parmi les « tickets » suivants : L'itinéraire •...
S R T G-Force (Force G) Lorsque cet écran est sélectionné, il affiche les valeurs suivantes : • Force G latérale gauche et droite • Force G longitudinale avant et arrière • Forces G de crête avant et arrière, gauche et droite •...
E N C A S D ' U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez le numéro sans frais 1-800-521-2779 pour les résidents des États-Unis ou le numéro 1-800-363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'imma- triculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
Page 202
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin de pression d'huile Ce témoin indique que la pression d'huile moteur est basse. Si le témoin s'allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Un avertisse- ment sonore retentit lorsque le témoin s'allume.
Page 203
E N C A S D ' U R G E N C E le témoin de basse pression s'allume, vous devez vous arrêter et vérifier la pression des pneus dès que possible et les gonfler à la pression appropriée. Lorsque la pression d'un pneu est insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du pneu et entraîner une crevaison.
Page 204
E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système de surveillance de la pression des pneus ont été...
Page 205
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L'allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage antiblocage présente un problème.
Page 206
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin d'anomalie Certaines situations, comme une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du témoin d'anomalie après le démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé pendant plusieurs cycles de conduite normaux, le véhicule doit être réparé.
Page 207
E N C A S D ' U R G E N C E Si le capteur du régulateur de vitesse adaptatif détecte un véhicule qui vous précède, le système freine modérément le véhicule ou le fait accélérer automatiquement afin de conserver une distance programmée et de s'adapter à...
E N C A S D ' U R G E N C E 2. Enfoncez complètement et lentement la pédale d'accélérateur trois fois en moins de 10 secondes. 3. Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) pour remettre le commutateur d'allumage à...
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclaboussement de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur s'échapper de sous le capot, attendez que le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le capot.
Page 210
E N C A S D ' U R G E N C E 2. Soulevez le couvercle d'accès à l'aide de la sangle de tirage. Emplacement de la roue de secours et des outils 1 - Cric en dessous de la roue de secours 2 –...
Page 211
E N C A S D ' U R G E N C E 5. Retirez l'attache qui retient le cric. 6. Retirez les cales de roue, le cric et la clé à écrou de sous la roue de secours. Tournez la vis du cric vers la gauche pour desserrer la clé...
Page 212
E N C A S D ' U R G E N C E 6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage à l'aide des cales de roue fournies. Par exemple, si vous changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière gauche.
Page 213
E N C A S D ' U R G E N C E Mise sur cric et changement d'un pneu MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule. •...
Page 214
E N C A S D ' U R G E N C E NOTA : La roue de secours doit être utilisée uniquement pour les roues arrière. Pour un pneu avant à plat, transférez le pneu arrière à l'avant et utilisez la roue de secours à l'arrière. 2.
Page 215
E N C A S D ' U R G E N C E NOTA : Si le véhicule est trop bas pour poser un cric, glissez ce dernier sur le côté et faites-le pivoter en position vers le haut. 5.
Page 216
Installation de la roue de secours compacte guide l'automobiliste www.dodge.com/en/owners/manuals pour les mises en garde, les avertissements et l'information à propos de la roue de secours, de son utilisation et de son fonctionnement. 8. Installez les écrous de roue en dirigeant l'extrémité conique de l'écrou vers la roue.
Page 217
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d'être projeté en avant en cas de collision ou d'arrêt brusque et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez toujours les accessoires du cric et la roue de secours dans les espaces prévus à...
E N C A S D ' U R G E N C E TROUSSE D'ENTRETIEN DES PNEUS – SELON L'ÉQUIPEMENT Description Les petites perforations, c'est-à-dire jusqu'à 6 mm (1/4 po), dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la trousse d'entretien des pneus. Les corps étrangers (comme des vis ou des clous) ne doivent pas être retirés du pneu.
Page 219
E N C A S D ' U R G E N C E • Utilisation de la commande de mise sous tension Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre la trousse d'entretien des pneus sous tension. Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre la trousse d'entretien des pneus hors tension.
Page 220
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez la trousse d'entretien des pneus.
Page 221
E N C A S D ' U R G E N C E l'appareil du sol. C'est là la position idéale pour injecter l'enduit d'étanchéité dans le pneu crevé et assurer le bon fonctionnement de sa pompe à air. S'il le faut, déplacez le véhicule pour rapprocher le corps de valve du sol avant de continuer.
Page 222
E N C A S D ' U R G E N C E Si l'enduit d'étanchéité (liquide blanc) ne coule pas dans le flexible d'enduit d'étan- chéité (6) dans les 10 secondes : 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation (4) pour mettre la trousse d'entretien des pneus hors tension.
Page 223
E N C A S D ' U R G E N C E Si le pneu se gonfle jusqu'à la pression recommandée ou que la pression de gonflage atteint au moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : 1.
Page 224
E N C A S D ' U R G E N C E 2. Déroulez le cordon d'alimentation électrique et insérez la fiche dans la prise de courant de 12 volts du véhicule. 3. Déroulez le flexible de la pompe à air (7) (de couleur noire) et vissez le raccord à l'extrémité...
E N C A S D ' U R G E N C E 5. Placez la nouvelle bouteille d'enduit d'étanchéité (1) dans le logement de façon à aligner le flexible d'enduit d'étanchéité (6) avec la fente de flexible à l'avant du logement.
Page 226
E N C A S D ' U R G E N C E Préparations pour un démarrage d'appoint La batterie est rangée sous un couvercle d'accès dans le coffre. Les bornes de batterie éloignées pour le démarrage d'appoint sont situées du côté droit du compartiment moteur. NOTA : Les bornes de batterie éloignées sont visibles en se tenant sur le côté...
E N C A S D ' U R G E N C E 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage d'appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le contact est coupé.
E N C A S D ' U R G E N C E 6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles volants dans l'ordre inverse : Débranchement des câbles volants 1. Débranchez l'extrémité du câble volant négatif (-) de la borne négative (-) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée.
Page 229
E N C A S D ' U R G E N C E Suivez ces étapes pour utiliser le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel : 1. Serrez complètement le frein de stationnement. 2. Retirez le bac de rangement de la console. 3.
• Transmission à la position N (POINT MORT) (PAS à la position P [Sta- tionnement]) MEILLEURE MÉ- MEILLEURE MÉ- Flatbed (Camion à ALL (TOUTES) plateau) THODE THODE Consultez le guide de l'automobiliste à l'adresse www.dodge.com/en/owners/manuals pour obtenir de plus amples renseignements.
électronique des freins » dans le chapitre « Démarrage et conduite » de votre guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals. Une fois le véhicule libéré, appuyez de nouveau sur le commutateur « ESC Off » pour restaurer le mode de commande de stabilité...
E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé par un mouvement de « va-et-vient » en passant de la position D (MARCHE AVANT) à la position R (MARCHE ARRIÈRE), ne faites pas patiner les roues à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT 1. Tirez sur le levier d'ouverture du capot situé sur le tableau de bord, sous le commutateur des phares.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.6L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Centre de distribution électrique (fusibles) 3.
Page 235
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Filtre à air 7. Remplissage d'huile moteur 8. Jauge d'huile moteur 9. Réservoir de liquide lave-glace...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 5.7L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Centre de distribution électrique (fusibles) 3.
Page 237
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Filtre à air 7. Remplissage d'huile moteur 8. Jauge d'huile moteur 9. Réservoir de liquide lave-glace...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 6.2L SURALIMENTÉ 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Centre de distribution électrique (fusibles) 3.
Page 239
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 7. Filtre à air 8. Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 9.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 6.4L 1. Borne positive de démarrage d'appoint à distance 2. Centre de distribution électrique (fusibles) 3.
Page 241
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 6. Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 7. Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CONTENANCE EN LIQUIDES – NON-SRT Contenance en liquides – Moteur 3.6L Metric (Mesu- Les résidents res métriques) Carburant (quantité...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES ET CONTENANCES – Contenance en liquides – SRT avec moteur 6.2L Mesures améri- Mesures métri- caines ques Carburant (quantité...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE – NON SRT Renseignements importants AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANI- QUE) précisé...
Page 245
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MOTEUR – 5.7L Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) de MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l'acide organique).
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D'ORIGINE – SRT Renseignements importants AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANI- QUE) précisé...
DIRECTIVES D'ENTRETIEN Pour obtenir des renseignements sur les directives d'entretien de votre véhicule, reportez- vous au paragraphe « Directives d'entretien » dans la section « Entretien de votre véhicule » de votre guide de l'automobiliste ou du supplément applicable sur www.dodge.com/en/owners/manuals.
« En cas d'urgence » dans ce guide ou sous « Affichage du groupe d'instruments » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals, pour obtenir de plus amples renseignements. NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi),...
Page 249
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidissement, de maître-cylindre de frein, de direction assistée (selon l'équipement) puis ajoutez du liquide au besoin. •...
Page 250
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 251
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 252
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
étapes décrites sous « Témoins d'avertissement du groupe d'instruments » de la section « En cas d'urgence » dans ce guide ou sous « Affichage du groupe d'instruments » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur www.dodge.com/en/owners/manuals, pour obtenir de plus amples renseignements.
Page 254
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E À chaque plein de carburant • Vérifiez le niveau d'huile moteur. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
Page 255
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 256
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 257
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 258
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES MISE EN GARDE! • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la même intensité que le fusible d'origine.
Page 260
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture 40 A vert – Commande de stabilité électro- nique 30 A rose –...
Page 261
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à car- Fusible minia- Description touche ture – – Fusible – rechange – 15 A bleu Module de commande de la transmission (Challenger/ véhicule de police Charger) /...
Page 262
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Centre de servitudes arrière (Fusibles) Une centrale de servitudes se trouve également dans le coffre, sous le panneau d'accès de la roue de secours.
Page 263
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 40 A vert – Ventilateur du sys- tème de chauffage, ventilation et clima- tisation 20 A bleu...
Page 264
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 15 A bleu Commutateur d'allu- mage / Module de noyau RF / Verrouil- lage de la colonne de direction (300) –...
Page 265
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Sièges chauffants – 20 A jaune avant – selon l'équi- pement Porte-gobelets chauffants / Com-...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Double prise d'ali- mentation USB – capteur R/A (Char- –...
Page 267
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E • Les dimensions des pneus à portance élevée sont établies en fonction des normes de construction américaines et sont moulées dans le flanc des pneus, en commençant par le diamètre du pneu.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Numéro d'identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un flanc ou les deux flancs du pneu. La date, quant à...
Page 269
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Charge et pression des pneus Emplacement de l'étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à...
Page 270
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage.
Page 271
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E NOTA : Lorsque la charge maximale est atteinte, le poids nominal brut sur les essieux (PNBE) avant et arrière ne doit pas être dépassé.
Page 272
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E NOTA : • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dernière sera transférée à votre véhicule.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E PNEUS – GÉNÉRALITÉS PNEUS D'ÉTÉ ET TROIS SAISONS • Ce véhicule peut être muni de roues et de pneus qui optimisent l'adhérence sur les chaussées mouillées et sèches.
Page 274
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Roue de secours compacte – selon l’équipement Les roues de secours compactes servent en cas d'urgence seulement. Vous pouvez vérifier si votre véhicule est équipé...
Page 275
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! Les roues de secours à usage limité servent en cas d'urgence seulement. Le montage de cette roue de secours à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine d'acier, de brosse en soies ni de produits d'entretien pour les métaux et les fours.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Indice d'adhérence Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent la capacité...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMMANDE D'OUVERTURE DE LA TRAPPE DE CARBURANT Le bouton d'ouverture de la trappe de carburant est situé dans la pochette pour cartes routières dans la portière du conducteur.
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ravitaillement d'urgence Un entonnoir est fourni (situé dans le coffre du logement de la roue de secours) pour ouvrir le volet à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E CARBURANT MIXTE (MOTEUR 3.6L SEULEMENT) – SELON L'ÉQUIPEMENT Renseignements généraux concernant le carburant E-85 Les renseignements contenus dans cette section ne concernent que les véhicules à carburant mixte.
Page 281
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Feux de route et feux de croisement (phare 9005SL+ bi-halogène standard) Feux de route et feux de croisement –...
A S S I S T A N C E À L A C L I E N T È L E CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 800 423-6343 CENTRE DE SERVICE À...
Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Dodge sur le site www.dodge.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien «...
A S S I S T A N C E À L A C L I E N T È L E SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AUX ÉTATS-UNIS Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer une collision ou des blessures graves ou mortelles, communiquez immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'en aviser FCA US LLC.
A C C E S S O I R E S M O P A R ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar, conçus pour l'installation, la finition et les fonc- tionnalités particulières de votre Dodge Charger.
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S PREMIERS PAS Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)?, p. 53 Comment puis-je programmer mon siège avant muni de la fonction de mémorisation? p.
Page 287
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Où se trouve le boîtier à fusibles dans mon véhicule?, p. 257 Quel type d'huile dois-je utiliser dans mon moteur 3.6L ou 5.7L?, p. 242 Quel type d'huile dois-je utiliser dans mon moteur 6.4L ou 6.2L suralimenté?, p.
I N D E X Accessoires ....283 Caméra d'aide au recul ..92 Caméra, Recul ....92 Mopar .
Page 289
I N D E X Centre de distribution électronique Commande électrique (Fusibles) ....257 Centre de distribution électrique Changement de voie...79 (Fusibles) .
Page 290
I N D E X Distance de freinage ..184 Entretien du climatiseur ..245 Modèle SRT ... .184 Entretien du fini intérieur .
Page 291
I N D E X Navigation ....10 Liquide d'embrayage..245 Recherche du guide d'utilisateur . .10 Liquide, Frein ..242, 243, 244, 245 Liquide lave-glace .
Page 292
I N D E X Intervalle entre les Roue de secours compacte ..272 vidanges d'huile ..205 Sécurité ....264 Liquide de refroidissement Tailles .
Page 293
I N D E X Accélération/décélération . . .83, 84 Sac gonflable ....35 Accélération/décélération (Régulateur Enregistreur de données de vitesse adaptatif seulement) . . .86 d'événement ... .230 Annulation .
Page 294
I N D E X SiriusXM Guardian ...114 Pour quitter le mode de démarrage à Alerte relative à la santé du distance ....15 véhicule .
Page 295
N O T A S Témoin d'avertissement du système de Transmission Automatique ... .97 commande électronique de Entretien ....245 l'accélérateur .
Page 299
D O D G E . C A ( C A N A D A ) Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste.
Page 300
P O U R T É L É C H A R G E R U N E C O P I E É L E C T R O N I Q U E G R A T U I T E D U G U I D E D E L ' A U T O M O B I L I S T E E T D U L I V R E T D E G A R A N T I E , R E N D E Z - V O U S S U R L E S I T E ...