Sommaire des Matières pour Dodge Charger Police 2019
Page 1
Charger Police 2 0 1 9 S U P P L É M E N T M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE .
Page 4
INTRODUCTION DES MATIÈRES INTRODUCTION ......4...
Page 5
4 INTRODUCTION INTRODUCTION Consultez le guide de rétromodification des voitures de police à l’adresse www.fcausfleet.com avant d’ajouter tout Ce livret est un supplément du guide de l’automobiliste, équipement du marché secondaire. rédigé en collaboration avec les spécialistes de l’entretien et de l’ingénierie, qui vise à...
6 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE SERRURES DE PORTIÈRE Les deux portières de passager arrière ne peuvent être ouvertes de l’intérieur du véhicule à partir des sièges Portière arrière modifiée – verrous, leviers et arrière. Le verrouillage des portières arrière est actionné de commutateurs de glace –...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 7 PÉDALES RÉGLABLES Appuyez sur le commutateur vers l’avant pour déplacer les pédales vers l’avant du véhicule. Pédales réglables – selon l’équipement Appuyez sur le commutateur vers l’arrière pour rappro- Le système de pédales réglables est conçu pour offrir au cher les pédales de vous.
8 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Plusieurs petits réglages d’appoint peuvent être néces- ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR saires pour obtenir la meilleure position possible de Projecteurs à faisceau étroit – selon l’équipement siège et de pédale. Ce véhicule peut être muni de deux projecteurs à faisceau étroit.
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 9 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Mode furtif Ce véhicule est conçu pour la surveillance. Le rhéostat d’intensité lumineuse du tableau de bord est situé près du commutateur des phares, du côté gauche du tableau de bord. Tournez la molette du rhéostat d’intensité lumineuse le plus loin possible dans la plage de mise hors fonction pour activer le mode furtif.
10 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Plafonnier SYSTÈME DE MISE À NIVEAU DE LA CHARGE DU VÉHICULE – SELON L’ÉQUIPEMENT Le plafonnier d’une voiture de police comporte un com- mutateur à trois positions. La position un correspond à la Le correcteur d’assiette automatique aide à redresser le lampe blanche et la position deux à...
Page 12
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 11 munies d’une étiquette portant le symbole d’une clé sont alimentées lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES), alors que les prises de courant munies d’une étiquette portant le symbole d’une batterie sont directement branchées sur la batterie et alimentées en permanence.
12 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Prise de courant de la console centrale – Console Emplacements des fusibles pour les prises de courant personnalisation illustrée avec passerelle multimédia de 1 – Fusible de 20 A jaune nº 12, prise de courant du tableau de deuxième port USB bord / Deux ports USB (charge seulement) NOTA : Si vous utilisez la passerelle multimédia, ne...
Page 14
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 13 renseignements, consultez la rubrique « Fusibles » de la AVERTISSEMENT! (Suite) section « En cas d’urgence » du manuel du propriétaire. se décharger suffisamment pour voir sa durée de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de MISE EN GARDE! démarrer.
14 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Support de fixation de l’équipement – selon l’équipement Le support de fixation de l’équipement est situé entre le siège du conducteur et le siège du passager avant. Consul- tez le guide de rétro-modification des voitures de police pour de plus amples renseignements.
16 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Économie de carburant AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS • Trip (Trajet) L’écran d’affichage du groupe d’instruments comprend un affichage interactif situé dans le groupe d’instruments. • Audio • Messages • Configuration de l’écran •...
Page 18
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 17 Boutons fléchés vers le haut et vers le bas : NOTA : • Si vous maintenez enfoncés les boutons fléchés vers le L’utilisation des boutons fléchés vers le haut ou haut ou le bas ou vers la gauche ou la droite, vous vers le bas vous permet de passer à...
Page 19
18 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Bouton OK : Compteur horaire Pour le compteur de vitesse numérique 1. Pendant que le moteur tourne, appuyez sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les •...
Page 20
SÉCURITÉ DES MATIÈRES DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . .20 ▫ Zones de déploiement des sacs gonflables ..21...
20 SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS MISE EN GARDE! (Suite) Les sacs gonflables avant influent sur la façon d’installer • La zone de déploiement des rideaux gonflables laté- l’équipement de police en toute sécurité dans les véhicules raux complémentaires doit être exempte de tout de police.
Page 22
SÉCURITÉ 21 Zones de déploiement des sacs gonflables Quatre zones de déploiement doivent être prises en compte : 1. Zone de déploiement du sac gonflable du conducteur (Figure 1) et caractéristiques du sac gonflage du conduc- teur et du volant (Figure 2) 2.
22 SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DU SAC GONFLABLE DU CONDUCTEUR ET DE LA COLONNE DE DIREC- TION POSITION DU COUSSIN DU SAC GONFLABLE DU CONDUCTEUR Diamètre du sac gonflable 67 cm (26,5 po) du conducteur (DAB) en- tièrement déployé Profondeur du sac gonfla- 38 cm (15 po) ble du conducteur (DAB) entièrement déployé...
Page 24
SÉCURITÉ 23 Figure 3 Figure 4 Figure 3 – La zone de déploiement du sac gonflable du Figure 4 – La zone de déploiement latéral du sac gonflable passager illustre les éléments suivants. du passager illustre ce qui suit. 1 – Coussin du sac gonflable du passager 1 –...
Page 25
24 SÉCURITÉ Figure 5 (Visibilité avec rideau dégonflé) Figure 6 (Visibilité avec rideau gonflé) 1 – 207,1 cm (81,5 po) 4 – 196,1 cm (77,2 po) 2 – 182,4 cm (71,8 po) 5 – 166,6 cm (65,6 po) 3 – 60 cm (23,6 po) 6 –...
Page 26
SÉCURITÉ 25 Figure 7 (Visibilité avec pied milieu) Figure 5, figure 6 et figure 7 – La zone de déploiement du rideau gonflable latéral complémentaire illustre les élé- ments suivants : 10 – Gonfleur 11 – Garnissage du pied milieu 12 –...
Page 27
26 SÉCURITÉ Figure 8 Figure 8 – La zone de déploiement des sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges illustre les éléments suivants : 1 – Siège du conducteur 2 – 45 cm (17,7 po) 3 – 20 cm (7,87 po) 4 –...
DÉMARRAGE ET CONDUITE DES MATIÈRES TRANSMISSION AUTOMATIQUE ... .28 DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE - MODÈLES À TRANSMISSION INTÉGRALE ▫ Système de verrouillage de clé de contact/position SEULEMENT ......40 de stationnement .
28 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! (Suite) le commutateur d’allumage est en mode OFF (AR- MISE EN GARDE! RÊT), la transmission est verrouillée en position P • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la (STATIONNEMENT), ce qui empêche le véhicule de position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT se déplacer inopinément.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 29 par inadvertance le levier de vitesses de la transmission AVERTISSEMENT! hors de la position P (STATIONNEMENT). Ce système verrouille également le levier de vitesses de la transmission Vous pourriez endommager votre transmission si vous en position P (STATIONNEMENT) lorsque le commuta- ne prenez pas les précautions suivantes : •...
30 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique à cinq rapports L’affichage de position du rapport de transmission (situé dans le groupe d’instruments) indique la plage de rapports de transmission. Le sélecteur de rapport est monté sur le côté droit de la colonne de direction. Vous devez appuyer sur la pédale de frein pour déplacer le sélecteur de rapport hors de la position P (STATIONNE- MENT) (consultez le paragraphe «...
Page 32
DÉMARRAGE ET CONDUITE 31 que le véhicule est immobilisé. Assurez-vous de maintenir transmission peut être retardé après le redémarrage du votre pied sur la pédale de frein en déplaçant le levier entre moteur si le commutateur d’allumage n’est pas d’abord les vitesses.
Page 33
32 DÉMARRAGE ET CONDUITE vers la bordure du trottoir lorsque vous êtes stationné dans MISE EN GARDE! (Suite) une pente descendante, et vers l’extérieur si vous êtes levier de vitesses hors de la position P (STATION- stationné dans une pente ascendante. NEMENT) sans appuyer sur la pédale de frein.
Page 34
DÉMARRAGE ET CONDUITE 33 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) (STATIONNEMENT) et COUPEZ le moteur. Lorsque les glaces à commande électrique, d’autres comman- le commutateur d’allumage est en mode OFF (AR- des ou déplacer le véhicule. RÊT), la transmission est verrouillée en position P (STATIONNEMENT), ce qui empêche le véhicule de AVERTISSEMENT! se déplacer inopinément.
Page 35
34 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Relâchez le sélecteur de rapport et assurez-vous qu’il est MISE EN GARDE! bien placé à la position P (STATIONNEMENT). Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de • Observez l’affichage de la position du rapport de trans- vitesses se trouve à...
Page 36
DÉMARRAGE ET CONDUITE 35 D (MARCHE AVANT) Système de stationnement antivol Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur Le système d’aide au stationnement antivol a été conçu route. Elle permet le passage en douceur des rapports pour permettre aux agents des services de police de laisser supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’économie de car- leur véhicule sans surveillance, le moteur en marche, sans burant.
Page 37
36 DÉMARRAGE ET CONDUITE que la fonction de stationnement antivol est activée. Ap- puyez sur le bouton de stationnement antivol pour désac- tiver cette fonction. Désactivation Lorsque vous appuyez sur le bouton de stationnement antivol, le système recherche la présence d’une télécom- mande valide.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 37 d’anomalie peut s’allumer. Le mode de fonctionnement de Dans le cas où la transmission ne pourrait pas être réini- secours vous permet de vous rendre chez un concession- tialisée, consultez un concessionnaire autorisé pour faire naire autorisé pour faire réparer votre véhicule sans en- effectuer les réparations nécessaires.
38 DÉMARRAGE ET CONDUITE conduite par temps froid sur chaussée glissante, en AVANT). Lorsque le mode AutoStick est activé, le rapport conduite dans des régions montagneuses, pendant la trac- de transmission actuel s’affiche dans le groupe d’instru- tion de remorque, etc. ments.
Page 40
DÉMARRAGE ET CONDUITE 39 touche (+) (à un arrêt) pour permettre le démarrage au disponibles. Vous pouvez passer au mode AutoStick ou en deuxième rapport. Le démarrage au deuxième rapport sortir à tout moment sans lever le pied de la pédale peut être utile lorsque les routes sont enneigées ou d’accélérateur.
40 DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE - véhicule doit être conduit chez le concessionnaire pour MODÈLES À TRANSMISSION INTÉGRALE entretien. Il est probable que le véhicule a subi une perte de SEULEMENT puissance de la direction assistée. Consultez le paragraphe «...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 41 NOTA : MISE EN GARDE! • Même si la direction assistée n’est plus fonctionnelle, il Afin d’éviter de vous blesser avec des pièces en mou- est encore possible de manœuvrer votre véhicule. Vous vement et favoriser une lecture précise du niveau de noterez cependant une augmentation importante de liquide, vérifiez ce dernier lorsque le véhicule se l’effort à...
42 DÉMARRAGE ET CONDUITE CHARGEMENT DU VÉHICULE La capacité de charge de votre véhicule est indiquée sur l’étiquette d’homologation du véhicule. Cette étiquette est apposée à l’arrière de la portière du conducteur. Ne dépas- sez pas le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ni le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) indiqués sur l’éti- quette.
Page 44
DÉMARRAGE ET CONDUITE 43 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Véhicules de police Charger Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Moteur 3.6L à propulsion arrière – Code de vente Z1A 2 381 kg (5 250 lb) Moteur 3.6L à propulsion arrière avec PNBV en option – 2 472 kg (5 450 lb) Code de vente Z1B Moteur 5.7L à...
Page 46
EN CAS D’URGENCE DES MATIÈRES FUSIBLES ......46 NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT .
46 EN CAS D’URGENCE FUSIBLES Centre de servitudes auxiliaire – selon l’équipement MISE EN GARDE! Le centre de servitudes auxiliaire est situé dans le coffre sur le côté passager. Ce module contient des fusibles et des • Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un relais.
Page 48
EN CAS D’URGENCE 47 Cavité Fusible miniature Description 5 A beige DEL de coin avant 5 A beige DEL de la calandre 5 A beige DEL du rétroviseur 2 A gris Déclencheur de pare-soleil 5 A beige DEL du pied milieu 5 A beige DEL du coffre 2 A gris...
48 EN CAS D’URGENCE Cavité Fusible miniature Description 20 A jaune Sirène 2A 20 A jaune Sirène 2B 20 A jaune Radio avant 20 A jaune Radio arrière 10 A rouge Radar 30 A vert Barre lumineuse 15 A bleu Pare-soleil 15 A bleu 20 A jaune...
EN CAS D’URGENCE 49 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET Emplacement du cric et rangement de la roue de REMPLACEMENT D’UN PNEU secours Le cric et la roue de secours sont rangés dans le coffre. MISE EN GARDE! Suivez ces étapes pour accéder au cric et à la roue de secours.
50 EN CAS D’URGENCE Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme, le plus loin possible du bord de la route. Évitez les zones glacées ou glissantes. MISE EN GARDE! N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté...
EN CAS D’URGENCE 51 fournies. Par exemple, si vous changez le pneu avant MISE EN GARDE! (Suite) droit, bloquez la roue arrière gauche. Placez les deux ca- • Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez jamais les sous le pneu. tourner lorsque le véhicule est levé...
Page 53
52 EN CAS D’URGENCE les retirer. Pendant que la roue est encore au sol, tournez ses écrous d’un tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens horaire pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement du rebord de seuil.
Page 54
EN CAS D’URGENCE 53 6. Installez la roue de secours. AVERTISSEMENT! Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte que le corps de valve soit orienté vers l’extérieur. Le véhi- cule pourrait être endommagé si la roue de secours est montée incorrectement.
54 EN CAS D’URGENCE 8. Abaissez le véhicule jusqu’au sol en tournant la poignée MISE EN GARDE! (Suite) de manœuvre du cric dans le sens inverse des aiguilles et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez d’une montre. toujours les accessoires du cric et la roue de secours 9.
Page 56
EN CAS D’URGENCE 55 4. Consultez le paragraphe « Spécifications relatives au 3. Installez les écrous de roue restants en orientant l’extré- couple de serrage » sous « Spécifications techniques » mité de l’écrou en forme de cône vers la roue. Serrez pour connaître le couple de serrage approprié...
56 EN CAS D’URGENCE 7. Rangez les cales de roue, le cric, les outils et la roue de 5. Insérez un tournevis ou un outil similaire dans le port secours. Assurez-vous que la base du cric soit orientée d’accès (cercle bouclé) sur le protège-genoux situé sous vers l’arrière du véhicule avant de serrer la pièce de la colonne de direction, puis poussez le levier de neu- fixation.
EN CAS D’URGENCE 57 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES MODÈLES À PROPUL- MODÈLES À TRANSMIS- du sol SION ARRIÈRE SION INTÉGRALE Remorquage à...
Page 59
58 EN CAS D’URGENCE Lève-roues ou chariot Avant NON RECOMMANDÉ NON PERMIS roulant (mais en cas d’utilisation, mêmes restrictions que ci-dessus) Arrière DÉCONSEILLÉ NON RECOMMANDÉ, mais en cas d’utilisation : • Commutateur d’allu- mage à la position ON/ RUN (MARCHE) •...
EN CAS D’URGENCE 59 hors de la position P (STATIONNEMENT) pour le remor- Si la transmission et le groupe motopropulseur sont fonc- quage. tionnels, les modèles à transmission intégrale peuvent également être remorqués avec le commutateur d’allumage AVERTISSEMENT! à la position ON/RUN (MARCHE), la transmission en position N (POINT MORT) (pas en position P [STATION- •...
60 EN CAS D’URGENCE Modèles à propulsion arrière (RWD) distance supérieure à 24 km (15 mi), le camion à plateau est alors la seule méthode acceptable de remorquage. Le constructeur recommande que votre véhicule soit re- morqué avec les quatre roues SOULEVÉES du sol en AVERTISSEMENT! utilisant un camion à...
62 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Plan d’entretien Les services d’entretien réguliers indiqués dans ce manuel Consultez le calendrier d’entretien dans le guide de l’au- doivent être effectués aux intervalles et aux kilométrages tomobiliste pour connaître les autres intervalles d’entre- indiqués pour protéger la garantie de votre véhicule et tien.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 63 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez le liquide de l’essieu ar- rière et, dans le cas des modèles munis d’une transmission intégrale (TA), vidangez le liquide de l’es- sieu avant.
Page 65
64 ENTRETIEN ET MAINTENANCE informations détaillées concernant l’entretien de votre vé- MISE EN GARDE! (Suite) hicule. Veuillez consulter les manuels d’atelier avant d’en- cette mise en garde, vous risquez de provoquer une treprendre vous-même toute procédure sur votre véhicule. collision et d’entraîner des blessures graves ou mor- NOTA : Toute modification intentionnelle du système telles.
Page 66
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 65 Procédure de rodage des garnitures de frein 3. Conduisez le véhicule sur 1 mille à une vitesse modérée (30 mi/h). • Arrêts à température élevée 4. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour un total de 10 arrêts. 1.
Page 67
66 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Transmission automatique AVERTISSEMENT! (Suite) Choix du lubrifiant « Spécifications techniques » pour connaître les spéci- fications du liquide de transmission. Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé- quat pour assurer une performance et une durée de vie Additifs spéciaux optimales de la transmission.
Page 68
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 67 Vérification du niveau de liquide Vidange de l’huile et remplacement du filtre Le niveau de liquide est établi en usine et ne nécessite Consultez la section « Maintenance programmée » pour aucune modification dans des conditions normales d’utili- connaître les intervalles d’entretien appropriés.
70 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS le pneu et enlevez toute corrosion ou particule desserrée. Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des NOTA : La chaleur générée par les freins affecte la tension boulons est très important pour garantir que la roue est de serrage.
Page 72
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 71 Serrez les écrous de roue/boulons en étoile jusqu’à ce que MISE EN GARDE! chacun d’entre eux ait été serré deux fois. Assurez-vous que la douille est bien engagée sur l’écrou ou le boulon de Ne serrez pas les écrous de roue ou les boulons à fond fixation (ne l’insérez pas à...
72 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique – transmission à cinq rapports Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF+4. Si l’huile à transmission automatique ATF+4 n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionne- ment ou le rendement de la transmission.
74 MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ MISE EN GARDE! Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au résultats possibles si les systèmes de votre véhicule véhicule d’envoyer et de recevoir des données.
MULTIMÉDIA 75 NOTA : INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DU SYSTÈME UCONNECT AVEC ÉCRAN DE 12,1 PO • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer directement avec vous à propos des mises à jour de Pour démarrer le système Uconnect avec affichage de logiciel.
76 MULTIMÉDIA Câble d’entrée Ethernet et auxiliaire Point de connexion de clavier USB Les câbles d’entrée Ethernet et auxiliaire sont situés dans le coffre. Ils se trouvent sur le côté droit de la zone du coffre située derrière le garnissage intérieur ou sont enroulés et couchés sur le berceau en option du coffre Mopar, et vous devrez les raccorder à...
Page 78
MULTIMÉDIA 77 Point de connexion de clavier USB/entrée auxiliaire – Point de connexion de clavier USB/entrée auxiliaire – Console de marché secondaire illustrée Mini console illustrée 1 – Câble d’entrée AUX 1 – Câble d’entrée AUX 2 – Connexion de clavier USB 2 –...
78 MULTIMÉDIA NOTA : Il peut être nécessaire de retirer ou de réinstaller des pièces de la console pour accéder au port USB et au câble d’entrée auxiliaire (femelle) pour chacune des trois différentes consoles disponibles. INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU SYSTÈME UCONNECT AVEC ÉCRAN DE 12.1 PO Système Uconnect écran tactile 12,1 po Écran tactile entier...
MULTIMÉDIA 79 Écran tactile Bouton Uconnect • N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car cela pourrait endommager ce dernier. • Ne touchez pas l’écran avec des objets durs ou tran- chants (stylo, clé USB, bijoux, etc.) qui risqueraient de rayer la surface de l’écran tactile! •...
80 MULTIMÉDIA Boutons PC 1 et PC 2 Bouton AUX 4 Ces boutons de l’écran tactile se mettent automatiquement Le bouton AUX 4 fonctionne sur l’écran tactile de la même en surbrillance lorsqu’un ou deux ordinateurs personnels façon que les boutons AUX 1, 2 ou 3 fonctionnent sur le sont détectés.
MULTIMÉDIA 81 ARRIÈRE. Lorsque le véhicule quitte le mode MARCHE INSTRUCTIONS D’ARRÊT DU SYSTÈME ARRIÈRE, l’application précédemment affichée s’affiche UCONNECT AVEC ÉCRAN DE 12.1 PO sur l’écran supérieur. Consultez le paragraphe « Caméra Pour éteindre l’écran, l’ordinateur doit être mis hors fonc- d’aide au recul ParkView »...
82 MULTIMÉDIA ACCORD SUR LE PRODUIT Logiciel Ce produit contient un logiciel autorisé sous licence publi- que générale GNU (GPL) ou sous licence publique géné- rale GNU limitée (LGPL), etc. Vous avez le droit d’acqui- sition, de modification et de distribution du code source à partir du site Web suivant.
MULTIMÉDIA 83 COMMANDES USB/AUX – SELON L’ÉQUIPEMENT Votre véhicule peut être équipé de l’une des trois configu- rations différentes de passerelle multimédia dans la console centrale et le compartiment de rangement. La passerelle multimédia permet de brancher des appareils électroniques externes dans les ports USB et AUX (prise auxiliaire).
Page 85
84 MULTIMÉDIA Connexions AUX/USB – Mini console – selon Ports de chargement USB arrière – selon l’équipement l’équipement Les ports USB (charge seulement) rechargent les piles des dispositifs USB lorsque vous les connectez. 1 – Prise AUX (AUXILIAIRE) 2 – Port USB Deux ports USB (charge seulement) sont situés à...