Page 2
IMPORTANT Obtenez des renseignements sur les garanties et sur d’autres documents en ligne - vous pouvez consulter et imprimer ou télécharger une copie du guide de l’automobiliste, des guides du système de navigation et du système Uconnect et des garanties limitées fournies par FCA US LLC pour votre véhicule en visitant le site www.mopar.com (ÉTATS-UNIS) ou www.owners.mopar.ca (Canada).
Félicitations pour l'acquisition de votre nou- guide qui ne se trouvent pas sur ce véhicule. COMMENT TROUVER VOTRE GUIDE DE veau véhicule de FCA US LLC. Soyez certain FCA US LLC se réserve le droit de modifier la L'AUTOMOBILISTE EN LIGNE qu'il allie l'exécution de précision, le style conception et les caractéristiques techni- distinctif et la qualité...
Page 4
Pour obtenir tout le guide de l'automobiliste ou supplément applicable pour votre véhicule, consultez les sites Web appropriés ci-dessous : www.mopar.com/en-us/care/owners-manual.html (résidents américains) http://owners.mopar.ca/ (résidents canadiens) FCA US LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. En passant du papier au format électronique pour la plupart des renseignements concer- nant le véhicule, nous contribuons à...
COMMENT UTILISER CE GUIDE Pour identifier le chapitre qui contient les MISES EN GARDE ET renseignements dont vous avez besoin, AVERTISSEMENTS Renseignements essentiels consultez l'index fourni à la fin du présent guide d'utilisateur. Dans ce guide d'utilisateur, vous trouverez Chaque fois que des directives de direction des AVERTISSEMENTS à...
Page 6
pareils de chauffage, les cuisinières, les ré- frigérateurs, etc. Pour en savoir davantage sur la garantie et sur le service après-vente qui s'appliquent à ces articles, communiquez avec le fabricant correspondant. Les directives d'utilisation de l'équipement spécial installé par le fabricant de conversion de fourgonnette ou de caravane doivent éga- lement être fournies avec votre véhicule.
Page 7
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ....8 INTÉRIEUR ....9...
Page 10
TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 4 – Groupe d'instruments 2 – Levier multifonction 5 – Sélecteur de rapport 3 – Volant 6 – Radio...
Page 11
INTÉRIEUR Intérieur 1 – Commandes de l'affichage du groupe d'instruments 3 – Commandes du système de chauffage-climatisation 2 – Sièges 4 – Commandes de la radio...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHICULE – Marchepieds latéraux à commande Rétroviseurs extérieurs rabattables à électrique – selon l'équipement ..23 commande électrique pour véhicules de SELON L'ÉQUIPEMENT... .14 série et attelage de remorque –...
Page 14
Allumage des phares avec les essuie-glaces Commande de réglage automatique de la Utilisation du système HomeLink ..73 (fonction disponible uniquement avec les température – selon l'équipement ..56 Security (Sécurité) ....73 phares automatiques) .
Page 15
Débranchement de la caméra d'aide au COUVRE-BAGAGES À TROIS PANNEAUX – Installation du couvre-bagages à recul et du télédéverrouillage ..85 trois panneaux ....87 SELON L'ÉQUIPEMENT.
GUIDE D'UTILISATEUR DU Fonctions préinstallées • Votre guide d'utili- • Disponible partout VÉHICULE – SELON L'ÉQUIPEMENT sateur – Mis à jour et à tout moment en temps réel Accédez directement aux renseignements ré- • Écran tactile com- • Interface person- digés à...
Caractéristiques et avantages Conseil : Lorsque vous consultez une rubri- NOTA : que, appuyez sur l'icône en forme d'étoile Il se pourrait que vous ne trouviez pas la • Pré-installés sur la radio à écran tactile pour l'ajouter à vos favoris, afin d'en faciliter télécommande si elle est placée près d'un Uconnect l'accès à...
Page 18
NOTA : NOTA : NOTA : À la position ON/RUN (MARCHE), le bouton Si le commutateur d'allumage ne change pas Les réglages de l'affichage du groupe d'ins- de verrouillage se désactive. Seul le bouton de position lorsque vous appuyez sur le bou- truments ou du système Uconnect sont confi- de déverrouillage s'active.
Page 19
L'alarme d'urgence reste activée pendant Suspension pneumatique (abaissement à Annulation de l'abaissement à distance trois minutes, à moins que vous n'appuyiez distance du véhicule) – selon l'équipement L'abaissement du véhicule peut être annulé de nouveau sur le bouton Panic (Alarme d'ur- en tout temps.
Généralités COMMUTATEUR D'ALLUMAGE NOTA : Si le commutateur d'allumage ne change pas La déclaration de réglementation suivante Bouton-poussoir d'allumage sans de position lorsque vous appuyez sur le bou- s'applique à tous dispositifs à radiofréquence ton, il se pourrait que la pile de la télécom- clé...
Page 21
ACC (ACCESSOIRES) MISE EN GARDE! • Le moteur ne démarre pas. bir des blessures graves, voire mortelles. • Certains dispositifs électriques sont Les enfants doivent être avertis de ne disponibles. pas toucher le frein de stationnement, la pédale de frein ou le levier de vitesses. RUN (MARCHE) •...
NOTA : AVERTISSEMENT! Consultez le paragraphe « Démarrage du mo- portières lorsque vous laissez le véhicule teur » dans la section «Démarrage et sans surveillance. conduite» dans le guide de l'automobiliste pour obtenir de plus amples renseignements. Le moteur ne fonctionne qu'avec le commu- tateur d'allumage à...
• En cas d'anomalie du moteur ou de bas Pour quitter le mode de Généralités niveau de carburant, le véhicule démarre, démarrage à distance sans La déclaration de réglementation suivante puis s'arrête après 10 secondes. conduire le véhicule s'applique à tous dispositifs à radiofréquence •...
SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL 2. Exécutez une des méthodes suivantes sont fermées et verrouillées, le témoin de pour verrouiller le véhicule : sécurité du véhicule dans le groupe d'instru- Le système d'alarme antivol contrôle le fonc- ments du tableau de bord clignote rapide- •...
3. Placez l'allumage hors de la posi- après 29 secondes, 5 secondes entre les Si la vitesse du véhicule dépasse 8 km/h tion « OFF » (ARRÊT). cycles, jusqu'à 8 cycles si le déclenchement (5 mi/h), ou si le réglage de rétractation est reste actif, puis l'alarme de sécurité...
Page 26
NOTA : • Le système d'alarme antivol peut être Déverrouillage de portière à partir de la portière amorcé ou désamorcé en appuyant sur les du conducteur : • Consultez le paragraphe « Réglages du sys- boutons de verrouillage ou de déverrouil- tème Uconnect »...
Page 27
NOTA : NOTA : Si l'une des portières du véhicule est ouverte Toutes les portières se déverrouillent lorsque et que vous verrouillez le véhicule à l'aide du Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » vous saisissez la poignée de portière du pas- commutateur du panneau de portière, une (Déverrouiller toutes les portières à...
Page 28
Verrouillage des portières du véhicule : NE saisissez PAS la poignée de portière en NOTA : même temps que vous appuyez sur le bouton • Après avoir appuyé sur le bouton de ver- À l'aide d'une télécommande du système de de verrouillage de poignée de portière.
SIÈGES Sièges à mémoire du Les boutons du siège du conducteur à mé- moire sont situés sur la portière du conduc- conducteur – selon l'équipement Les sièges constituent un élément des dispo- teur, à côté de la poignée de portière. sitifs de retenue des occupants du véhicule.
Page 30
2. Effectuez tous les réglages du profil d'uti- Association et dissociation de la télécom- NOTA : Si un profil d'utilisateur n'a pas déjà été lisateur mémorisé selon vos préférences mande de télédéverrouillage à la fonction réglé, consultez le paragraphe « Program- (à...
Page 31
Rappel des positions mémorisées • Pour rappeler les réglages mémorisés pour • Lorsque vous retirez la télécommande du le conducteur 2 au moyen de la télécom- commutateur d'allumage, le siège du con- NOTA : mande, appuyez sur la touche de déver- ducteur se déplace d'environ 60 mm La vitesse du véhicule doit être inférieure à...
Chaque réglage mémorisé est associé à une Sièges chauffants avant MISE EN GARDE! position de recul automatique à l'entrée et à Les boutons de commande des sièges chauf- la sortie. • Les personnes qui ne perçoivent pas la fants sont situés sur le tableau de bord cen- douleur cutanée en raison de l'âge, de tral sous l'écran tactile, ainsi qu’à...
Véhicules équipés du système de démarrage à fage ÉLEVÉ, MOYEN, BAS ou HORS FONC- Sièges ventilés – selon distance TION. Des témoins de couleur ambre dans l'équipement chaque commutateur indiquent le niveau de Sur les modèles équipés du système de dé- chauffage utilisé.
• Appuyez une quatrième fois sur le bouton Deux commutateurs de siège ventilé permet- Les appuie-tête doivent être réglés de sorte que le sommet de l'appuie-tête est situé de siège ventilé pour désactiver la tent aux passagers arrière d'activer indépen- au-dessus du sommet de votre oreille.
Appuie-tête avant MISE EN GARDE! Votre véhicule est équipé d'appuie-tête du • Tous les occupants, y compris le con- conducteur et du passager avant avec réglage ducteur, ne devraient pas conduire le en quatre directions. véhicule, ni s'asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à...
Appuie-tête arrière VOLANT MISE EN GARDE! Les appuie-tête extérieurs sont non régla- Colonne de direction inclinable et En cas de collision, vous risquez des bles- bles, mais vous pouvez les rabattre pour amé- sures graves ou la mort si vous êtes assis télescopique liorer la visibilité...
Pour déverrouiller la colonne de direction, Volant chauffant – selon Véhicules équipés du système de démarrage à poussez le levier vers le bas. Pour incliner la distance l'équipement colonne de direction, déplacez le volant vers Sur les modèles qui sont équipés du système le haut ou vers le bas comme souhaité.
système est verrouillé : « Adjustable Pedal MISE EN GARDE! Disabled – Cruise Control Engaged » (Péda- particulièrement pendant les utilisa- les réglables désactivées – régulateur de tions prolongées. vitesse en fonction) ou « Adjustable Pedal • Ne placez sur le volant aucun objet pou- Disabled –...
RÉTROVISEURS Si le rétroviseur est rabattu manuellement MISE EN GARDE! après un cycle en mode électrique, vous Rétroviseurs extérieurs devrez possiblement appuyer de nouveau sur Ne réglez jamais les pédales pendant la le rétroviseur pour les remettre en position rabattables à commande conduite.
Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs ra- 2. À l'aide du commutateur de rétroviseur Rétroviseurs extérieurs rabattables battables à commande électrique rabattable à commande électrique, dépla- Tous les rétroviseurs extérieurs sont conçus cez le rétroviseur à la position rétractée Il peut être nécessaire de réinitialiser les pour être manuellement rabattus vers l'avant maximale.
Rétroviseurs extérieurs rétroviseurs extérieurs se déplacent légère- ment vers le bas à partir de la position initiale chauffants – Selon l'équipement lorsque la MARCHE ARRIÈRE est engagée. Les rétroviseurs extérieurs reviennent ensuite Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants, à la position d'origine lorsque le véhicule afin de faire fondre le givre ou la glace.
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Tournez le commutateur des phares jusqu'au premier cran dans le sens des aiguilles d'une Commutateur des phares montre pour allumer les feux de stationne- ment et l'éclairage du tableau de bord. Tour- Le commutateur des phares est situé du côté nez le commutateur des phares jusqu'au gauche du tableau de bord.
Levier multifonction Commande des feux de route • Les phares resteront allumés plus long- temps s'ils sont brisés, maculés de boue ou automatiques – selon Le levier multifonction est situé du côté obstrués, ou si les feux arrière des autres l'équipement gauche de la colonne de direction.
Activation Appel de phares Feux de stationnement et éclairage du tableau de bord 1. Les feux de route automatiques sont mis Vous pouvez faire un appel de phares à un en fonction au moyen du système véhicule venant vers vous en tirant légère- Uconnect.
NOTA : NOTA : Cette fonction peut être programmée au Cette fonction peut être programmée au moyen du système Uconnect. Consultez le moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages système paragraphe « Réglages système Uconnect » dans la section « Multimédia » du Uconnect »...
NOTA : Si l'une des flèches demeure allumée et qu'elle ne clignote pas, ou si elle clignote à un rythme rapide, vérifiez le fonctionnement des ampoules extérieures. Si l'une des flè- ches ne s'allume pas lorsque vous actionnez le levier, l'ampoule du témoin est possible- ment défectueuse.
Protection antidécharge de la ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU Tournez l'extrémité du levier vers le haut jusqu'au premier cran au-delà des réglages batterie PARE-BRISE intermittents pour un fonctionnement lent Pour prolonger la durée de vie utile de la des essuie-glaces. Tournez l'extrémité du le- Essuie-glaces batterie de votre véhicule, l'éclairage inté- vier vers le haut jusqu'au deuxième cran...
Liquide lave-glace Essuie-glaces à détection de MISE EN GARDE! pluie – selon l'équipement Pour actionner le lave-glace, appuyez sur le La perte soudaine de visibilité causée par bouton situé à l'extrémité du levier multi- Cette fonction détecte la présence de pluie et le givre sur le pare-brise pourrait provo- fonction vers l’intérieur et maintenez cette de neige sur le pare-brise et active automati-...
Page 49
Les positions 1 et 2 offrent une sensibilité Le système de détection de pluie comporte • Désactivation des essuie-glaces au démar- moindre. La position 4 offre une plus grande des caractéristiques de protection touchant rage à distance – Pour les véhicules munis sensibilité.
COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Commandes du système de chauffage-climatisation avec une vue d'ensemble de l'écran tactile Commandes de chauffage-climatisation à réglage automatique du système Uconnect 4/4C/4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces...
Page 51
Commandes de chauffage-climatisation à réglage automatique du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 12 pouces...
Page 52
Boutons des commandes de chauffage-climatisation à réglage automatique du système Uconnect 4C et 4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces...
Page 53
Descriptions des commandes NOTA : Les icônes et les descriptions peuvent varier en fonction l'équipement du véhicule. Icône Description MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Écran tactile : Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la CLIMA- TISATION MAXIMALE est en fonction.
Page 54
Icône Description Bouton de commande AUTO (AUTOMATIQUE) AUTO – selon l'équipement Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l'habitacle en réglant la répartition du débit d'air et la quantité. Déplacer cette fonction forcera le système à passer entre les modes manuel et automatique. Bouton AUTO Consultez le paragraphe «...
Page 55
Icône Description Boutons d'augmentation et de réduction de température du côté conducteur et du côté passager Plaque frontale ou écran tactile : Ce bouton permet au conducteur et passager de régler indépendamment la température de l'air. Appuyez sur le bouton fléché vers le haut de la plaque frontale, appuyez sur le bouton fléché vers le haut à l'écran tactile, ou appuyez et faites glisser la barre de température vers la touche fléchée rouge à...
Page 56
Icône Description Bouton de commande du Commande du ventilateur ventilateur La commande du ventilateur sert à régler la quantité d'air entrant dans le système de chauffage-climatisation. Le venti- lateur dispose de sept vitesses. Vous pouvez sélectionner les vitesses à l'aide du bouton de commande du ventilateur situé...
Page 57
Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et des sorties d'air. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. NOTA : Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du ta- bleau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
Fonctions du système de Pour le nettoyage, vaporisez un peu d'eau à cle, vous pouvez recycler l'air de l'habitacle en appuyant sur le bouton de commande de partir de l'avant du radiateur et à travers le chauffage-climatisation recirculation. Le témoin de recirculation s'al- condensateur.
2. Réglez ensuite la température voulue au « Réglages du système Uconnect » dans la refroidissement de formule OAT (TECHNOLO- moyen des boutons de commande de tem- section « Multimédia » de votre guide de GIE DE L'ACIDE ORGANIQUE), conforme à la l'automobiliste pour obtenir de plus amples pérature du côté...
Embuage des glaces Filtre à air de l'habitacle AVERTISSEMENT! Les glaces d'un véhicule ont tendance à Le système de chauffage-climatisation filtre • N'utilisez pas un grattoir, un instru- s'embuer de l'intérieur par temps doux, plu- la poussière et le pollen. Communiquez avec ment coupant ou un nettoie-vitre abra- vieux ou humide.
Page 61
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ture du toit ouvrant, ni de laisser dépas- non verrouillé. Ne laissez jamais la télé- ser un objet. Des blessures pourraient commande dans le véhicule, ou à proxi- mité de celui-ci, ou dans un endroit s'ensuivre.
Page 62
toit ouvrant et le pare-soleil demeurent par- Tremblement dû au vent Fonction de détection des obstacles tiellement ouverts jusqu'à ce que le commu- L'assaut du vent est semblable à la pression Cette fonction détecte un obstacle pendant tateur du toit ouvrant soit de nouveau en- que l'on ressent dans les oreilles ou à...
Page 63
Entretien du toit ouvrant Procédure de réapprentissage 4. Relâchez le commutateur de fermeture. 5. Enfoncez-le et maintenez-le enfoncé pen- Utilisez uniquement un produit de nettoyage Pour les véhicules équipés d'un toit ouvrant, dant cinq secondes pour démarrer le pro- non abrasif et un chiffon doux pour nettoyer il y a une procédure de réapprentissage qui cessus d'enseignement.
Toit ouvrant à deux volets à MISE EN GARDE! commande électrique – selon • Ne laissez jamais d'enfants sans surveil- l'équipement lance dans le véhicule ou dans un en- Les commutateurs de toit ouvrant à com- droit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé.
Page 65
Rapide Ventilation du toit ouvrant – mode rapide MISE EN GARDE! Appuyez sur le commutateur vers l'arrière et Appuyez brièvement sur le bouton Vent (Ven- • Ne laissez jamais de jeunes enfants ac- relâchez-le dans un délai d'une demi- tilation) dans une demi-seconde pour ouvrir tionner le toit ouvrant.
Page 66
terrompt et le toit ouvrant demeure partielle- rapide. Si vous actionnez le commutateur du ou entrouvert et que le rideau pare-soleil est en position de demi-ouverture, le toit ouvrant ment fermé jusqu'à ce que vous appuyiez de rideau pare-soleil pendant l'ouverture rapide, se fermera automatiquement avant le rideau nouveau sur le commutateur de toit ouvrant.
Page 67
quelle position. Si le toit ouvrant est ouvert Tremblement dû au vent Fonctionnement lorsque le contact est ou entrouvert, le rideau pare-soleil se ferme à coupé L'assaut du vent est semblable à la pression la position de demi-ouverture et s'arrête; ap- que l'on ressent dans les oreilles ou à...
CAPOT 2. Glissez votre doigt dans l'ouverture en MISE EN GARDE! dessous du centre du capot et poussez le Pour ouvrir le capot levier de loquet de sûreté vers la gauche Assurez-vous que le capot est bien ver- pour le déverrouiller, avant de soulever le rouillé...
L’amortisseur de suspension du hayon Fermeture abaisse celui-ci à la position d'ouverture (se- Pour fermer le hayon, poussez-le jusqu'à l’en- lon l'équipement). clenchement des deux côtés. Déverrouillage électronique du hayon – se- NOTA : lon l'équipement Tirez sur le hayon fermement après la ferme- ture pour vous assurer qu'il est bien ver- La télécommande peut être do- rouillé.
NOTA : Pour effacer les canaux, placez le commuta- MISE EN GARDE! N'utilisez cette télécommande qu'avec un teur d'allumage à la position ON/RUN mande qu'avec un ouvre-porte de garage ouvre-porte de garage muni d'une fonction (MARCHE), puis maintenez les deux boutons muni d'une fonction «...
• L'effacement de tous les canaux doit être NOTA : par le message « CHANNEL # TRAINED » effectué uniquement lors de la programma- Dans le cas des véhicules équipés du (CANAL Nº PROGRAMMÉ). Relâchez en- tion initiale télécommande suite les deux boutons. système d'accès et de démarrage sans clé...
lorsque l'ouvre-porte de garage ou l'appa- Reprogrammation d'un seul bouton de la 2. Placez la télécommande portative à une reil se trouve en mode APPRENTISSAGE distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton télécommande HomeLink (code roulant) ou PROGRAMMATION.
5. Maintenez enfoncé le bouton programmé 3. Sans relâcher le bouton, passez à 1. Tournez le commutateur d'allumage à la de la télécommande HomeLink. Le mes- l'étape 2 sous « Programmation d'un sys- position ON/RUN (MARCHE). sage « CHANNEL # TRANSMIT » tème à...
Page 74
3. Maintenez enfoncé le bouton de la télé- 5. Maintenez enfoncé le bouton programmé NOTA : commande HomeLink, tout en appuyant de la télécommande HomeLink. Le mes- Dans le cas des véhicules équipés du brièvement sur le bouton de votre télé- sage «...
3. Sans relâcher le bouton, passez à truments. Relâchez les boutons lorsque le Généralités l'étape 2 sous « Programmation au message « CHANNELS CLEARED » (CA- La déclaration de réglementation suivante Canada et programmation de grille d'en- NAUX EFFACÉS) s'affiche à l'écran du s'applique à...
ÉQUIPEMENT INTERNE Une prise de courant auxiliaire se trouve à AVERTISSEMENT! l’emplacement suivant : Prises de courant électrique • Ne dépassez pas la puissance maximale • Plateau en haut du tableau de bord. Cette de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur prise de courant ne fonctionne que lorsque La prise de courant auxiliaire de 12 V (13 A) nominale de 160 W (13 A) de la puis-...
Page 77
Emplacements des fusibles pour les prises de courant 1 – Fusible de 20 A jaune, F54 – Position de la prise de courant alimentée par batterie 2 – Fusible de 20 A jaune, F54 – Position de la prise de courant alimentée par allumage 3 –...
consoles de jeux vidéo haut de gamme dépas- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! sent cette limite de puissance, tout comme la • Les accessoires qui consomment plus plupart des outils électriques. Pour éviter des blessures graves ou la d'énergie (par exemple, les glacières, les mort : aspirateurs, les projecteurs, etc.) dé- •...
Page 79
Tous les onduleurs d'alimentation sont munis NOTA : d'un dispositif de protection intégré contre Le maximum est de 400 W pour l'onduleur, et les surcharges. Si la puissance nominale de non chaque sortie. Si trois sorties sont utili- 400 W est dépassée, l'onduleur d'alimenta- sées, les 400 W sont répartis entre les appa- tion se coupe automatiquement.
Si votre véhicule est doté d'un système Pour activer la prise de courant, branchez Console de chargement sans fil – Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pou- simplement le dispositif. La prise se dé- selon l'équipement ces, un ondulateur de 115 V (400 W maxi- sactive lorsque vous débranchez le dispositif.
Votre téléphone mobile doit être conçu pour CAISSE DE CAMIONNETTE MISE EN GARDE! le chargement Qi sans fil. Si le téléphone • Vous devez toujours conduire prudem- La caisse de camionnette est munie de plu- n'est pas équipé d'une fonctionnalité de ment lorsque vous transportez un char- sieurs caractéristiques pratiques.
• Un système permettant d'agrandir ou de MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! diviser l'espace de chargement • Un chargement non retenu peut être • Assurez-vous que le chargement de cha- • Un système d'arrimage aux rails de la projeté vers l'avant en cas d'accident, ce que bac de rangement est correctement caisse qui causerait des blessures graves ou la...
Page 83
L'intérieur du bac de rangement RamBox Verrouillage et déverrouillage du système AVERTISSEMENT! s'allume automatiquement à l'ouverture du RamBox couvercle. La synchronisation peut être ré- • Assurez-vous que les couvercles des Appuyez brièvement sur le bouton de ver- glée au moyen de l'écran tactile. bacs sont correctement fermés et ver- rouillage ou de déverrouillage de la télécom- rouillés avant de déplacer le véhicule.
Avertissement de sécurité relatif Rallonge de la caisse – selon MISE EN GARDE! l'équipement au système rambox • Gardez les couvercles des bacs de ran- gement fermés et verrouillés tant que le La rallonge de caisse comporte un commuta- Respectez soigneusement les mises en garde véhicule roule.
Page 85
2. Une fois les volets latéraux ouverts, placez Pour installer la rallonge de la caisse en Position de rallonge la rallonge complètement vers l'avant de position de séparation, procédez comme La position de rallonge vous permet de char- la caisse contre le panneau avant. suit : ger la caisse de la camionnette au-delà...
Système d'arrimage aux rails de faites-la glisser au cran le plus proche de la MISE EN GARDE! position souhaitée. Assurez-vous que la tra- la caisse verse est bien assise dans le cran et serrez Pour réduire les risques de blessure ou les l'écrou.
Débranchement de la caméra 6. Fixez le faisceau du hayon et le support à MISE EN GARDE! la face intérieure du hayon à l'aide de d'aide au recul et du ruban adhésif. Cela évitera d'endomma- Pour éviter toute inhalation mortelle de télédéverrouillage ger le connecteur et le support lorsque monoxyde de carbone, le système d'échap-...
4. Soulevez le côté droit du hayon jusqu'à ce COUVRE-BAGAGES À Retrait du couvre-bagages à trois que le pivot droit se dégage du support de panneaux TROIS PANNEAUX – SELON charnière. L'ÉQUIPEMENT Pour retirer le couvre-bagages, effectuez les 5. Faites glisser tout le hayon vers la droite étapes suivantes : pour dégager le pivot gauche.
4. Soulevez le couvre-bagages et repliez-le Installation du couvre-bagages à NOTA : dans le deuxième panneau. Une fois serrée, assurez-vous que les col- trois panneaux liers ne sont pas partiellement serrés au 5. Soulevez le couvre-bagages et repliez-le Pour installer le couvre-bagages, effectuez flasque de la caisse de camionnette.
NOTA : Nettoyage du couvre-bagages à trois panneaux Une fois serrée, assurez-vous que les colliers ne sont pas partiellement serrés Pour un nettoyage approprié du couvre- au flasque de la caisse de camionnette. bagages, utilisez le nettoyant Mopar Whi- Les colliers de serrage du couvre-bagages tewall &...
Page 91
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRU- TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – MENTS .....90 MESSAGES .
AFFICHAGE DU GROUPE Commandes de l'écran • Réglages du véhicule (véhicules non équi- pés d'une radio dotée du système Uconnect d'affichage du groupe D'INSTRUMENTS avec écran tactile) d'instruments Votre véhicule peut-être doté d'un affichage Le système permet de sélectionner des don- du groupe d'instruments qui offre des rensei- L'affichage du groupe d'instruments com- nées en appuyant sur les boutons de com-...
Boutons fléchés vers le haut et vers le bas : Bouton OK : Messages et avertissements relatifs au moteur diesel – Moteur L'utilisation des boutons fléchés vers le haut Pour compteur de vitesse numérique : ou vers le bas vous permet de passer à travers diesel 3.0L •...
Page 94
diesel XX % plein, conduire prudemment toyer le filtre pour retirer les particules motopropulseur du moteur (PCM) enregis- sur l'autoroute pour résoudre le problème) – aspirées et restaurer le système à l'état tre un code de défaut et le tableau de bord affiche un témoin d'anomalie.
Page 95
NOTA : redémarrer à moins que du liquide d'échap- avant le kilométrage affiché. Le message Le non-respect des indicateur de vidange pement diesel soit ajouté avant le kilomé- s'affiche à l'écran d'affichage du groupe d'instruments pendant le démarrage du d'huile, de vidange d'huile et de remise à zéro trage affiché...
Page 96
liquide d'échappement diesel soit rempli tuée dans les 50 mi, le véhicule affiche le • Engine Will Not Restart in XXX mi Service DEF avec un minimum de 2 gallons US de message d'avertissement « Engine Will not See Dealer (Le moteur ne redémarrera pas dans XXX mi –...
d'échappement diesel n'est pas réparé pen- quent. Votre moteur ne démarrera pas à NOTA : Utilisez les commandes de l'affichage du dant la période permise. Votre moteur ne moins que votre véhicule soit réparé par groupe d'instruments situées sur le volant votre concessionnaire autorisé.
fléché vers la droite pour sélectionner la Dans les cas où l'IBS détecte une défaillance NOTA : réinitialisation de la vie utile de l'huile à du circuit de charge ou lorsque l'état de la • Le circuit de charge est indépendant de la 100 %.
Page 99
• Systèmes audio et télématique • Le véhicule a été stationné pendant une – Vérifiez ce qui peut être branché dans les prises de courant (+12 V, 115 V période prolongée (semaines, mois). La perte de charge de la batterie peut indi- c.a., ports USB).
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET Témoins d'avertissement rouges placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE) MESSAGES – Témoin d'avertissement de rappel des pour vérifier le fonctionnement de l'ampoule. ceintures de sécurité Ce témoin s'allume accompagné d'un seul Les témoins d'avertissement et les indica- carillon lorsqu'une anomalie est détectée teurs s'allument sur le tableau de bord, ac- Ce témoin indique lorsque la ceinture de...
Page 101
anomalie du circuit hydraulique de frein, ou NOTA : freinage antiblocage (ABS). Vous devez faire réparer immédiatement le système de frei- un problème de servofrein détecté par le Le témoin peut clignoter brièvement pendant nage antiblocage (ABS). système de freinage antiblocage (ABS) ou la des virages serrés, ce qui entraîne une modi- commande de stabilité...
Page 102
– Témoin d'avertissement de capot continu retentit pendant quatre minutes ou Cela indique un problème possible dans le jusqu'à ce que le moteur puisse refroidir, système électrique ou dans un de ses com- ouvert selon la première éventualité. posants. Ce témoin s'allume lorsque le capot est laissé Si le témoin s'allume pendant la conduite, ouvert et partiellement fermé.
Page 103
– Témoin d'avertissement de la com- ble que vous soyez contraint de faire remor- – Témoin d'avertissement de porte pi- quer votre véhicule. Le témoin s'allume mande électronique de l'accélérateur votante ouverte – selon l'équipement lorsque le commutateur d'allumage est placé Ce témoin indique une anomalie de la com- Ce témoin s'allume lorsque la porte pivotante à...
placez la transmission à la position P (STA- – Témoin d'avertissement de portière – Témoin d'avertissement d'anomalie TIONNEMENT) ou N (POINT MORT) et lais- ouverte de la suspension pneumatique – selon sez tourner le moteur au ralenti ou plus l'équipement Ce témoin s'allume lorsqu'une portière est rapidement, jusqu'à...
Page 105
sieurs types de conduite en conditions habi- – Témoin d'avertissement d'activation AVERTISSEMENT! tuelles. Dans la plupart des cas, le véhicule de la commande de stabilité électronique – selon l'équipement peut rouler normalement et un remorquage Si vous roulez longtemps alors que le té- n'est pas nécessaire.
Page 106
que le commutateur d'allumage est placé à – Témoin d'avertissement du système • Consultez le paragraphe « LaneSense – la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ selon l'équipement » dans le chapitre « Dé- de détection de changement de voie Lane- ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE).
Page 107
Un seul carillon retentit en même temps que s'allume, vous devez vous arrêter et vérifier la AVERTISSEMENT! l'apparition de l'avertissement de niveau de pression des pneus dès que possible et les à l'aide de la trousse de réparation de carburant bas. gonfler à...
Page 108
ron une minute, puis l'allume en continu. Si le témoin du système de freinage antiblo- AVERTISSEMENT! cage (ABS) s'allume ou reste allumé pendant Cette séquence se répète à chaque démar- installés sur votre véhicule. Vous pourriez que vous roulez, cela indique que le disposi- rage tant que le problème subsiste.
SERV – Témoin du système d'avertissement – Témoin d'avertissement du sys- – Témoin de protection de la charge de collision frontale (FCW) selon l'équipe- tème 4 roues motrices – selon l'équipement utile de la suspension pneumatique – selon ment l'équipement Si le témoin reste allumé...
Page 110
– Témoin de REMORQUAGE-CHARGE – Témoin hors – Témoin de hauteur LOURDE route 2 de la suspension pneumatique – aérodynamique de la suspension pneumati- selon l'équipement que – selon l'équipement Ce témoin s'allume lorsque le mode REMORQUAGE-CHARGE LOURDE est sélec- Ce témoin s'allume lorsque le système de Ce témoin s'allume lorsque le système de tionné.
Page 111
– Témoin – Témoin mode 4WD Low (4 roues mo- arrière sont mécaniquement verrouillés en- d'abaissement de la hauteur de caisse de la semble, ce qui force les roues avant et arrière trices gamme basse) – selon l'équipement suspension pneumatique – selon l'équipe- à...
NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements, Consultez le paragraphe « LaneSense – selon Le témoin de préchauffage peut ne pas s'al- consultez le paragraphe « Régulateur de vi- l'équipement » dans le chapitre « Démarrage lumer si la température de la tubulure d'ad- tesse adaptatif –...
• Si le véhicule est équipé de phares anti- automatique et que l'essieu avant est engagé, – Témoin Ready (Prêt) du régulateur brouillard, le phare antibrouillard sur le mais la puissance du véhicule est transmise de vitesse côté du clignotant activé s'allume égale- aux roues arrière.
pas remplies, le témoin du limiteur de vitesse Témoins bleus ces en matière de conduite et d'économie de en descente clignote lors d'une tentative carburant, ainsi qu'un niveau d'émissions – Témoin des feux de route d'utilisation du limiteur. nettement inférieur à celui exigé par le gou- vernement.
AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Si le témoin d'anomalie clignote pen- • qu'il accède, ou autorise d'autre • SEUL un technicien qualifié peut dant que le véhicule est en marche, une systèmes à accéder à de l'informa- connecter un équipement au port de perte de puissance ou de graves domma- tion enregistrée dans le système du...
Page 117
SÉCURITÉ SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES . .116 DISPOSITIFS DE RETENUE DES CONSEILS DE SÉCURITÉ ..173 OCCUPANTS ....127 Système de surveillance des angles morts Transport de passagers .
AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES Au démarrage du moteur, le témoin d'avertis- Le système de surveillance des angles morts sement du système de surveillance des an- signale au conducteur la présence d'objets Système de surveillance des gles morts s'allume momentanément sur les dans les zones de détection en allumant le deux rétroviseurs extérieurs pour signaler au témoin d'avertissement du système de sur-...
Page 119
Pour obtenir de l'information sur le fonction- vitesse minimale de 5 km/h (3 mi/h) environ MISE EN GARDE! nement du système de surveillance des an- et jusqu'à une vitesse maximale de 32 km/h lorsqu'il fait marche arrière, même si le gles morts lorsque vous tirez une remorque, (20 mi/h) environ, comme dans les parcs de système de surveillance de circulation en...
Page 120
détecté. Toutefois, lorsque le système fonc- Lorsque le système fonctionne en mode de Généralités surveillance de circulation en marche arrière, tionne en mode de surveillance de circulation La déclaration de réglementation suivante le système réagit en émettant une alarme en marche arrière, le système réagit en émet- s'applique à...
Forward Collision Warning (FCW) Activation ou désactivation du système d'aver- • Si vous modifiez l'état du système d'aver- tissement de collision frontale tissement de collision frontale en sélection- (Système d'avertissement de nant le réglage « Off » (Arrêt), le système ne collision frontale) –...
Page 122
Les conducteurs plus prudents qui n'ont pas Ce réglage procure moins de temps de réac- MISE EN GARDE! d'objection à recevoir des avertissements fré- tion que le réglage « Far » (Éloigné) et offre collision frontale. Le système est en outre quents peuvent préférer ce réglage.
NOTA : (1 mi) après une période d'immobilisation de lance de basse pression des pneus s'allume, Toute modification non expressément ap- trois heures. La pression de gonflage à froid la pression des pneus doit être augmentée jusqu'au seuil de pression à froid recomman- prouvée par la partie responsable de la des pneus ne doit pas dépasser la valeur conformité...
Page 124
lorsque la température baisse à -7 °C (20 °F) NOTA : AVERTISSEMENT! la pression des pneus descend à environ • Le système n'est pas conçu pour se substi- matériel de dimension, de style ou de 158 kPa (23 lb/po ). Cette pression de pneus tuer à...
Page 125
• Les variations de température saisonnières Système de catégorie supérieure Le système de surveillance de la pression des influencent la pression des pneus, et le pneus (TPMS) comporte les éléments sui- Pour mesurer la pression des pneus, le sys- système de surveillance de la pression des vants : tème de surveillance de la pression des pneus surveille la pression réelle des...
Page 126
Avertissements de basse pression du système l'écran d'affichage du groupe d'instruments de surveillance de la pression des pneus repend sa couleur originale, et le témoin du système de surveillance de la pression des pneus s'éteint. Jusqu'à 20 minutes de Le témoin du système de surveil- conduite à...
Page 127
l'anomalie du système n'est plus présente, le Une anomalie du système peut survenir en Véhicules munis de roue de secours pleine raison d'un emplacement incorrect du cap- témoin du système de surveillance de la pres- grandeur non correspondante ou de roue de teur du système de surveillance de la pres- secours compacte sion des pneus ne clignote plus, le message...
Page 128
• Après avoir roulé pendant 20 minutes à secours compacte, le système de surveil- NOTA : plus de 24 km/h (15 mi/h), le témoin du lance de la pression des pneus met auto- • Un seul pneu peut être rempli à la fois lors système de surveillance de la pression des matiquement à...
Lorsque vous accédez au mode d’alerte de Généralités DISPOSITIFS DE RETENUE DES gonflage des pneus, l'écran de pression des OCCUPANTS Ce dispositif est conforme à la norme pneus s'affiche dans le groupe d'instruments. RSS 210 d'Industrie Canada et à la Par- Les dispositifs de retenue qui équipent votre Fonctionnement : tie 15 du règlement de la FCC.
Consignes de sécurité 3. Les enfants trop petits pour porter une 7. Les sièges du conducteur et du passager ceinture de sécurité correctement (pour avant doivent être aussi reculés que pos- importantes sible pour laisser aux sacs gonflables plus d’information, consultez la section Lisez attentivement les renseignements qui «...
blessure, car elle vous empêche de heurter secondes. Si la ceinture de sécurité du con- MISE EN GARDE! l'intérieur du véhicule. Toutes les personnes ducteur ou du passager d'extrémité avant (si moins, y compris à un enfant installé se trouvant à l'intérieur d'un véhicule doivent le véhicule est équipé...
Page 132
des ceintures de sécurité et en émettant un déclenché si un animal ou d'autres objets se Ceintures à trois points d'ancrage trouvent sur le siège passager d'extrémité carillon intermittent. Une fois que la sé- Toutes les places de votre véhicule sont mu- avant ou si le siège est rabattu (selon l'équi- quence d'avertissement du système BeltAlert nies d'une ceinture à...
Page 133
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! et bouclent correctement leur ceinture une ceinture à trois points d'ancrage ou rité, même si le véhicule est muni de de sécurité. Les occupants, y compris le une ceinture sous-abdominale pour plus sacs gonflables.
Page 134
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! faites-la réparer immédiatement chez res ne sont pas aussi robustes que l'os- sécurité. Les ceintures de sécurité avant votre concessionnaire autorisé. sature de l'épaule. Faites passer la cein- doivent être remplacées après une colli- •...
Page 135
Déroulement de la languette Insertion de la languette dans la boucle Positionnement de la ceinture de la ceinture sous-abdominale 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la 4. Placez la ceinture sous-abdominale de 5. Placez le baudrier de manière à ce que la bonne longueur, insérez la languette dans sorte qu'elle soit bien ajustée et repose sangle repose confortablement sur le mi-...
Page 136
Au besoin, tirez la languette vers le bas de Ancrage supérieur de baudrier réglable taille est supérieure à la moyenne. Lorsque la sangle afin de permettre à la ceinture vous relâchez le bouton d'ancrage, assurez- Les baudriers des sièges du conducteur et du de sécurité...
Page 137
Ceintures de sécurité et femmes enceintes MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! assurez-vous que tous les occupants • Utilisez SEULEMENT une rallonge de font de même. Il en va de votre sécurité. ceinture de sécurité si elle est absolu- • Placez le baudrier de manière à ce que ment nécessaire pour l'ajustement ap- la sangle repose confortablement sur le proprié...
Page 138
Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité d’extré- Les ceintures de sécurité d’extrémité avant mité avant est muni de prétendeurs conçus sont équipées d'une fonction d'absorption pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité d'énergie qui peut aider à...
Page 139
pendant que la ceinture de sécurité s'en- Comment désactiver le mode de blocage auto- MISE EN GARDE! roule. Dans ce cas, laissez la sangle s'enrou- matique devant un sac gonflable. Le déploiement ler complètement, puis tirez soigneusement Pour désactiver le mode de blocage automa- du sac gonflable avant du passager peut la sangle jusqu'à...
Composants du système de sacs gonflables sition START (DÉMARRAGE) ou ON/RUN MISE EN GARDE! (MARCHE). Le système de sacs gonflables • Module de commande des dispositifs de quement pour installer les ensembles de est désactivé et les sacs gonflables ne se retenue des occupants retenue pour enfants orientés vers l'ar- déploient pas si le commutateur d'allumage...
Page 141
Le module de commande des dispositifs de NOTA : Témoin redondant de sac gonflable Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou retenue des occupants comprend également tout autre instrument de mesure lié au mo- un programme de diagnostic qui allume le Si une anomalie est détectée dans le témoin teur ne fonctionne plus, le module de com- témoin de sac gonflable du tableau de bord...
Page 142
Sacs gonflables avant MISE EN GARDE! Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant déploiement des sacs gonflables avant et d'une ceinture à trois points d'ancrage peut entraîner de graves blessures ou pour le conducteur et le passager avant. Les même la mort.
Page 143
Fonctions du sac gonflable avant du con- passager avant est bouclée. Le commutateur MISE EN GARDE! de boucle de ceinture de sécurité peut régler ducteur et du passager si une collision est suffisamment grave la vitesse de déploiement des sacs gonflables Le système de sacs gonflables avant évolués pour déployer le sac gonflable.
Page 144
Fonctionnement des sacs gonflables avant Les ceintures de sécurité sont nécessaires Système de classification de l'occupant – pour votre protection dans tous les types de siège passager avant Les sacs gonflables avant sont conçus pour collisions, et sont aussi essentielles pour offrir une protection supplémentaire en ser- Le système de classification de l'occupant vous maintenir en place, loin du sac gonfla-...
Page 145
de l'occupant utilise l'entrée du capteur pour • le siège passager avant est occupé par un État de l'occupant du Déploiement du sac déterminer la classification la plus probable passager de petite taille, y compris un en- siège passager avant gonflable du passager fant;...
Page 146
Afin de permettre le fonctionnement du sys- Passagers de poids plus léger (y compris les MISE EN GARDE! tème de classification de l'occupant comme adultes de petite taille) • Utilisez seulement un ensemble de rete- prévu, il est important que le passager avant Lorsqu'un passager de poids plus léger, y nue pour enfants orienté...
Page 147
tion des occupants ne fonctionne pas correc- • le passager avant transporte ou tient un tement. Si vous diminuez le poids assis du objet lorsqu'il est assis (par exemple, un passager avant sur le siège passager avant, la sac à dos, une boîte, etc.); vitesse de déploiement du sac gonflable •...
Page 148
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! transmis au système de classification de • Si un ensemble de retenue pour enfants l'occupant peut être différent de l'entrée ou un enfant, un adolescent ou même de poids de l'occupant assis correcte- un adulte de petite taille sur le siège ment, ce qui peut entraîner des bles- passager avant est incorrectement assis, sures graves ou mortelles lors d'une col-...
Page 149
Si le témoin de sac gonflable ne s'allume • N'utilisez aucune housse ou coussin de MISE EN GARDE! siège provenant de modèles antérieurs ou pas, reste allumé après le démarrage du mo- ment du sac gonflable en cas de colli- ultérieurs qui n'est pas désigné...
Page 150
Les sacs gonflables latéraux supplémentaires déploiement, le sac gonflable latéral supplé- MISE EN GARDE! montés dans les sièges peuvent aider à ré- mentaire monté dans le siège se déploie par duire le risque de blessures aux occupants la couture du siège dans l'espace situé entre •...
Page 151
Les rideaux gonflables latéraux complémen- en plus du potentiel de réduction des bles- MISE EN GARDE! taires se trouvent au-dessus des glaces laté- sures offert par les ceintures de sécurité et la rales. La garniture qui recouvre les rideaux structure de la carrosserie. •...
Page 152
Collisions latérales Les sacs gonflables latéraux ne se déploient MISE EN GARDE! pas dans toutes les collisions latérales, y Les sacs gonflables latéraux sont conçus dans un ensemble de retenue pour bé- compris certaines collisions en angle ou cer- pour se déployer lors de certaines collisions bés ou pour enfants.
Page 153
Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux complémen- MISE EN GARDE! taires peuvent aider à réduire le risque d'éjec- Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour • Vous pourriez être gravement blessé ou tion partielle ou complète des occupants du se déployer lors de certains accidents com- tué...
Page 154
• Sacs gonflables latéraux glissant sur un tapis ou sur le sol d'un Ne conduisez pas votre véhicule après le gymnase. Elles ne sont pas causées par un déploiement des sacs gonflables. Si votre • Capteurs de collision latérale et avant contact avec des substances chimiques.
Page 155
• Après une collision, faites vérifier votre vé- • Activation de l'éclairage intérieur, lequel – Essuie-glace avant reste allumé tant que la batterie demeure hicule immédiatement auprès d'un conces- – Pompe du lave-phare chargée ou durant les 15 minutes suivant sionnaire autorisé.
Page 156
carburant dans le compartiment moteur et MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! sur le sol près du compartiment moteur et du sacs gonflables. N'oubliez pas d'infor- communiquez avec votre concession- réservoir de carburant avant de réinitialiser le mer toute personne qui doit intervenir naire autorisé.
• jusqu'où (s'il y a lieu) le conducteur enfon- ment nécessaire. En plus du constructeur du MISE EN GARDE! çait la pédale de frein et/ou d'accélérateur; véhicule, les autres partis, tels que les orga- nismes chargés de l'application de la loi, Lors d'une collision, un enfant non protégé...
Page 158
Avant d'acheter un ensemble de retenue, NOTA : • Les résidents canadiens peuvent consulter assurez-vous qu'il porte une étiquette certi- le site Web de Transports Canada pour • Pour obtenir de plus amples renseigne- obtenir de plus amples renseignements : fiant qu'il est conforme à...
Page 159
Ensembles de retenue pour enfants et porte- orientés vers l'arrière tant qu'ils n'ont pas MISE EN GARDE! atteint le poids ou la hauteur limite de leur bébés voiture. En cas de collision, la patte pour- siège d'enfants transformable. Les experts en sécurité recommandent de rait ne pas fonctionner comme elle a été...
Page 160
Ensembles de retenue pour enfants plus contre le dossier du siège, il doit utiliser un MISE EN GARDE! siège d'appoint. L'enfant et le siège d'appoint grands • Lorsque l'ensemble de retenue pour en- sont maintenus sur le siège du véhicule par la Les enfants de deux ans ou qui sont trop fants n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il ceinture de sécurité.
Page 161
2. L'enfant peut-il plier confortablement les MISE EN GARDE! genoux à l'avant du siège du véhicule tout en ayant son dos appuyé contre le dossier? Ne laissez jamais un enfant passer le bau- drier derrière son dos ou sous son bras. 3.
Page 162
Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d'ensemble de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité LATCH –...
Page 163
Système d'ancrages inférieurs et courroies Tethers for Children). Le système LATCH Places munies du système LATCH pour ins- comporte trois points d'ancrage du véhicule d'attache pour siège d'enfant (LATCH) taller les ensembles de retenue pour en- pour installer les sièges d'enfant équipés du fants dans ce véhicule système LATCH.
Page 164
Positions du système LATCH – Quad Positions du système LATCH – Cabine Cab munie d'une banquette complète et double munie d'une banquette complète d’une banquette divisée 60/40 Symbole d'ancrage inférieur, 2 an- Symbole d'ancrage inférieur, 2 an- crages par place crages par place Symbole d'ancrage d'attache supé- Symbole d'ancrage d'attache supé-...
Page 165
Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH N'utilisez pas la ceinture de sécurité lorsque vous utilisez le système d'ancrage LATCH pour fixer un ensemble de retenue pour enfants Les ancrages LATCH et la ceinture de sécurité orienté...
Page 166
Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres Des ancrages de courroie d'attache sont rondes situées à l'arrière du coussin de siège situés derrière chaque siège arrière. à la jonction du dossier, sous les pictogram- mes d'ancrage sur le dossier de siège.
Page 167
crochet à l'extrémité pour fixer l'ancrage d'at- Suivez toujours les directives du fabricant de MISE EN GARDE! l'ensemble de retenue pour enfants lors de l'ins- tache supérieur et pour resserrer la courroie patible avec le système LATCH » pour les tallation de l'ensemble de retenue.
Page 168
siège ou soulever l'appuie-tête pour obte- 6. Assurez-vous que l'ensemble de retenue pour enfants, acheminez la ceinture dans le nir une meilleure installation. Si le siège pour enfants est installé bien serré en passage de ceinture de l'ensemble et arrière peut être avancé et reculé dans le tirant le siège d'enfant de l'avant à...
Page 169
Les ceintures de sécurité des places de pas- Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- MISE EN GARDE! sager sont munies d'un enrouleur à blocage tallation d'un ensemble de retenue pour ou aux baudriers dédiés aux adultes ni à automatique (EBA) commutable qui est enfants dans ce véhicule fixer d'autres articles ou matériel au vé- conçu pour maintenir la partie sous-...
Page 170
Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant l'utilisation de la ceinture de sécurité pour fixer + poids de l'ensemble de retenue pour enfants) Limite de poids de l'ensemble de retenue pour un ensemble de retenue pour enfants orienté...
Page 171
avancé et reculé dans le véhicule, vous 6. Essayez de tirer la sangle hors de l'enrou- 9. Assurez-vous que l'ensemble de retenue leur. Si l'enrouleur est verrouillé, il n'est pouvez le reculer à sa position arrière pour enfants est installé bien serré en plus possible de tirer la sangle hors de tirant le siège d'enfant de l'avant à...
Page 172
Camions Quad Cab ou à cabine d'équipe : 3. Acheminez la boucle de courroie d'atta- MISE EN GARDE! che dans l'espace entre l'appuie-tête et le Les ancrages d'attache supérieurs dans ce inférieurs et courroie d'attache pour siège dossier du siège et l’appuie-tête derrière véhicule sont des boucles de courroie d'atta- d'enfant (LATCH) »...
Page 173
4. Fixez le crochet à la boucle de courroie NOTA : d'attache du siège central (consultez le Si des sièges d'enfant sont installés aux schéma). Serrez la courroie d'attache en deux places d'extrémité (gauche et droite), suivant les directives du fabricant du les crochets de courroie d'attache des siège d'enfant.
Page 174
3. Acheminez la boucle de courroie d'atta- 4. Fixez le crochet à la boucle de courroie Installation de trois ensembles de retenue pour che par-dessus l'appuie-tête derrière le d'attache du siège d'extrémité (consultez enfants : siège d'enfant, par la boucle de courroie le schéma).
CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! • Si votre véhicule est muni d'un siège arrière à dossiers rabattables, assurez- Transport de passagers vous que la courroie d'attache ne glisse NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS pas dans l'ouverture entre les dossiers de siège lorsque vous éliminez le jeu de DANS L'ESPACE DE CHARGEMENT.
qualifié afin de repérer les pièces cassées, MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! endommagées, détériorées ou mal position- • Assurez-vous que tous les passagers du du hayon ouverts, assurez-vous que nées. Des soudures ouvertes ou des raccords véhicule prennent place dans un siège et toutes les glaces sont fermées et que le desserrés peuvent laisser pénétrer des gaz bouclent correctement leur ceinture de...
Page 177
leur plié, sangle déchirée, etc.). En cas de Consultez le paragraphe « Dispositifs de re- tion d'origine et entrave les pédales d'accélé- doute au sujet de l'état de la ceinture de tenue des occupants » dans la section « Sé- ration, de freinage et d'embrayage ou nuise sécurité...
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! nement d'une pédale quelconque, ou est plancher sont bien fixées à la moquette plancher. N'installez ou n'empilez JA- mal fixé au plancher, retirez-le du véhi- du véhicule. Enfoncez complètement MAIS un tapis de plancher supplémen- taire au-dessus d'un tapis de plancher cule et placez-le dans le coffre.
Page 179
ceaux de verre et autres objets pouvant s'être Fuites de liquide logés dans les bandes de roulement ou le Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez flanc. Vérifiez si la bande de roulement est l'espace au-dessous de la caisse à la recher- coupée ou fendillée.
Page 181
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR – FREIN DE STATIONNEMENT ..194 Description ....208 MOTEUR À ESSENCE ... .181 Modes de suspension pneumatique .
Page 182
Activation manuelle du système d'arrêt et SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU STA- CAMÉRA D'AIDE AU RECUL de démarrage....219 PARKVIEW ....237 TIONNEMENT AVANT PARKSENSE –...
DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEUR À Démarrage normal à l'aide du MISE EN GARDE! bouton ENGINE START/STOP ESSENCE cule. Les enfants ou d'autres personnes (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU peuvent subir des blessures graves, voire Avant de faire démarrer le moteur, réglez MOTEUR) mortelles.
Page 184
NOTA : 8 km/h (5 mi/h) avant que le moteur NOTA : Le démarrage normal d'un moteur chaud ou s'arrête. Le commutateur d'allumage de- Si le sélecteur de rapport n’est pas à la froid s'effectue sans qu'il soit nécessaire de meure à...
Page 185
les modes du commutateur d'allumage sans (STATIONNEMENT) si les situations dont il MISE EN GARDE! démarrer le véhicule et pour utiliser les ac- est question dans les pages suivantes sur- frein de stationnement lorsque vous cessoires, suivez ces étapes : viennent.
Page 186
• La vitesse du véhicule est égale ou infé- • Le véhicule n'est pas en position de STA- Si le conducteur passe en position de STATION- rieure à 1,9 km/h (1,2 mi/h); TIONNEMENT; NEMENT lorsque le véhicule est en mouvement, le véhicule peut se stationner automatiquement •...
Mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME jusqu'à ce que vous placiez le véhicule en MISE EN GARDE! BASSE) – selon l'équipement position de STATIONNEMENT ou que la por- tière du conducteur soit fermée. • Avant de quitter un véhicule, immobili- La fonction de stationnement automatique Auto- sez toujours complètement le véhicule, Park est désactivée lorsque le véhicule est en...
NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Le démarrage normal d'un moteur chaud ou et ne laissez pas un véhicule muni du veuillez attendre au moins deux minutes froid s'effectue sans qu'il soit nécessaire de système d'accès et de démarrage sans pour que le démarreur refroidisse, avant pomper la pédale d'accélérateur ni d'appuyer clé...
Page 189
Arrêt du moteur à l'aide du bouton ENGINE 4. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la AVERTISSEMENT! START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- position P (STATIONNEMENT) et que le TEUR) bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR- Si le témoin d'eau dans le carburant reste RAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) est en- allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le 1.
Page 190
Fonctions du bouton ENGINE START/STOP (DÉ- 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/ MISE EN GARDE! MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – Pied du STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- en position de STATIONNEMENT. TOU- conducteur ne reposant PAS sur la pédale de TEUR) une troisième fois pour placer le JOURS VÉRIFIER VISUELLEMENT que frein (en position P [STATIONNEMENT] ou...
Page 191
Si le véhicule n'est pas en position de STATION- Si le véhicule n'est pas en position de STATION- NOTA : NEMENT et que le conducteur coupe le moteur, NEMENT et que le conducteur quitte le véhicule Dans certains cas, le graphique du système le véhicule se stationne automatiquement grâce avec le moteur en marche, le véhicule peut se ParkSense s'affiche dans le groupe d'instru-...
Des avertissements supplémentaires au client Températures extrêmement MISE EN GARDE! se présentent lorsque toutes les conditions sui- froides vantes sont réunies : Si la vitesse du véhicule est supérieure à Le chauffe-moteur est un dispositif de chauf- 1,9 km/h (1,2 mi/h), la transmission passe •...
• Un système de préchauffage diesel facilite • Fonctionnement du voltmètre : Utilisation d'un couvercle de protection le démarrage du moteur et réduit la quan- avant contre le froid La température indiquée par le voltmètre tité de fumée blanche produite par un mo- peut fluctuer à...
complètement ouverte afin d'assurer un débit Coupure du moteur NOTA : d'air au refroidisseur d'air de suralimentation Consultez le tableau suivant pour la coupure Après une utilisation à pleine charge, laissez et au refroidisseur d'huile de transmission adéquate du moteur. le moteur tourner pendant quelques minutes automatique.
CHAUFFE-MOTEUR – SELON RECOMMANDATIONS RELATIVES AU L'huile moteur utilisée en usine est un lubri- fiant de haute qualité qui favorise l'économie L'ÉQUIPEMENT RODAGE DU MOTEUR – MOTEUR À d'énergie. Les vidanges doivent être effec- ESSENCE tuées en tenant compte des conditions clima- Le chauffe-moteur réchauffe le moteur et tiques prévues.
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU NOTA : FREIN DE STATIONNEMENT Une utilisation peu intensive du véhicule, par RODAGE DU MOTEUR — 3.0L DIESEL exemple sans charge ou avec une traction de Système de frein de remorque légère, augmente le temps requis stationnement électrique En raison de sa conception, le moteur diesel pour que le moteur atteigne sa pleine effica- n'exige aucune période de rodage.
Page 197
Pour serrer manuellement le frein de station- NOTA : • La fonction de sauvegarde est une nouvelle nement, tirez brièvement vers le haut sur le caractéristique qui permet de serrer auto- • Vous pouvez entendre un léger bruit de matiquement le frein de stationnement commutateur.
Page 198
AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! frein de stationnement est desserré, cela cule. Les enfants ou d'autres personnes riels. Assurez-vous également de laisser indique une défectuosité du système de peuvent subir des blessures graves, la transmission en position P (STATION- freinage.
Page 199
Toute application individuelle de frein de • La portière du conducteur est ouverte. rétracté l'actionneur du frein de stationne- stationnement automatique peut être ment électrique. Heureusement, la rétraction La fonction de sauvegarde peut être tempo- contournée en appuyant sur le commutateur d'actionneur peut facilement être effectuée rairement contournée en appuyant sur le de frein de stationnement électrique en posi-...
Lorsque les travaux d'entretien des freins TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! sont terminés, les étapes suivantes doivent cule avant de passer à la position P être effectuées pour réinitialiser le système MISE EN GARDE! (STATIONNEMENT) et vous assurer que de frein de stationnement en mode de fonc- l'indicateur de position du rapport de tionnement normal : •...
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Les personnes se trouvant à bord du enfants sans surveillance dans un véhi- que le véhicule est complètement im- véhicule ou à proximité pourraient être cule. Les enfants ou d'autres personnes mobilisé. blessées si le véhicule venait à...
conducteur évite ainsi de laisser par inadver- sion hors de la position P (STATIONNE- [STATIONNEMENT] à position tance le levier de vitesses de la transmission MENT), le moteur doit être en marche et la [MARCHE AVANT]), tournez simplement le hors de la position P (STATIONNEMENT). Ce pédale de frein doit être enfoncée.
Page 203
Passez seulement de la position D (MARCHE section. Certains modèles affichent le rap- cours de la transmission est activé. Dans ce AVANT) à la position P (STATIONNEMENT) port limité sélectionné et le rapport actuel, en mode, la transmission peut fonctionner seu- ou R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque la pédale mode de sélection électronique des rapports.
Page 204
2. Déplacez le levier de vitesses de la trans- Dans le cas où la transmission ne pourrait pas Vous pouvez passer du mode D (MARCHE être réinitialisée, consultez un concession- mission à la position P (STATIONNE- AVANT) au mode du système de sélection naire autorisé...
Boîte de transfert à quatre MISE EN GARDE! positions à commande électronique surface glissante. Les roues motrices pour- (transmission à huit rapports raient perdre leur adhérence et le véhicule pourrait déraper et entraîner une collision seulement) – selon l'équipement ou des blessures graves. La boîte de transfert à...
Page 206
Cette boîte de transfert à commande électro- arrière à tourner à la même vitesse. Elle MISE EN GARDE! nique offre quatre positions de mode : assure une traction accrue sur les surfaces instables ou glissantes seulement. • Vous ou d'autres personnes pourriez être •...
arrière à tourner à la même vitesse. Pour ce MISE EN GARDE! faire, appuyez sur la position désirée du com- l'indicateur de position du rapport de mutateur du mode 4 WD (4 roues motrices). transmission indique fermement la po- Consultez le paragraphe « Procédure de sition P (STATIONNEMENT) et ne cli- changement de gamme »...
Page 208
• Position mode 4WD LOW (4 ROUES MO- MODE 4WD HIGH (4 ROUES MOTRICES GAMME N (POINT MORT) TRICES GAMME BASSE) HAUTE) Point mort – Cette gamme dissocie les arbres • Position N (POINT MORT) 4 roues motrices gamme haute – Cette de transmission avant et arrière du groupe gamme optimise le couple à...
Page 209
La boîte de transfert électronique est conçue Lorsqu'une adhérence accrue est nécessaire, MISE EN GARDE! pour fonctionner en mode 2WD (2 roues les positions mode 4WD HIGH (4 ROUES rapport dans le cas d'une transmission motrices) ou en mode 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE) et mode manuelle.
SYSTÈME DE SUSPENSION Les modifications de la hauteur automati- ques sont effectuées en fonction de la vitesse PNEUMATIQUE À QUATRE COINS du véhicule et de la hauteur du véhicule ACTIF – SELON L'ÉQUIPEMENT actuelle. Les témoins et les messages de l'écran d'affichage du groupe d'instruments Description s'allument et s'affichent de façon similaire...
Page 211
condes ou si la vitesse dépasse 80 km/h véhicule est automatiquement abaissée à (30 mi/h) et 56 km/h (35 mi/h) pendant (50 mi/h), le véhicule est automatiquement la position OR1 (HORS ROUTE 1). La po- plus de 20 secondes ou si la vitesse du abaissé...
ter le chargement et le déchargement de la Consultez le paragraphe « Affichage du Le mode aérodynamique automatique peut marchandise. Pour accéder au mode d'en- groupe d'instruments » dans la section « Pré- être désactivé au moyen des réglages du trée et de sortie, appuyez une fois sur le sentation du tableau de bord de votre véhi- véhicule ou sur votre radio Uconnect.
Page 213
Transport Mode (Mode transport) Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la Stratégie de protection géométrie) Pour faciliter le remorquage avec les quatre Afin de « protéger » le système de suspension roues soulevées du sol, le système de suspen- Avant d'effectuer le réglage de la géométrie, pneumatique, le véhicule désactive la fonc- sion pneumatique est muni d'une fonction...
SYSTÈME DE SUSPENSION NOTA : Le véhicule passe automatiquement au mode PNEUMATIQUE À QUATRE COINS aérodynamique lorsque la vitesse du véhicule ACTIF (MODÈLES REBEL demeure entre 100 km/h (62 mi/h) et 106 km/h (66 mi/h) pendant plus de 20 se- SEULEMENT) –...
Page 215
charge utile du véhicule; un message s'af- Pour accéder manuellement au mode aérody- (15 mi/h), la hauteur du véhicule s'abaisse. fiche à l'écran d'affichage du groupe d'ins- Si la vitesse du véhicule demeure entre namique, appuyez une fois sur le sélecteur de truments lorsque cela se produit.
Modes de suspension groupe d'instruments » dans la section « Pré- Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la sentation du tableau de bord de votre véhi- géométrie) pneumatique cule » du guide de l'automobiliste pour obte- Avant d'effectuer le réglage de la géométrie, nir de plus amples renseignements.
NOTA : AVERTISSEMENT! Pour obtenir de plus amples renseignements, • Ne tentez pas de verrouiller l'essieu ar- consultez le paragraphe « Traction de remor- rière si le véhicule est enlisé et si les que » dans la section « Démarrage et roues patinent.
En modes 2WD (2 roues motrices), 4WD Pour déverrouiller l'essieu arrière, appuyez surface très glissante, un serrage momentané AUTO (4 roues motrices gamme automati- sur le bouton AXLE LOCK (VERROUILLAGE et léger du frein de stationnement peut aider à que) et 4WD LOCK/HIGH (4 roues motrices D’ESSIEU).
véhicule si les conditions requises sont pré- du groupe d'instruments » dans la section Raisons possibles pour que le « Présentation du tableau de bord de votre sentes. Il suffit de relâcher la pédale de frein moteur ne passe pas en mode véhicule »...
• Le moteur n'a pas atteint la température pédale d'accélérateur est enfoncée et la • Le système du mode 4WD (4 roues motri- normale de fonctionnement. transmission se réengage automatiquement ces) est placé en mode 4LO (4 roues mo- trices gamme basse). lors du redémarrage du moteur.
MENT) (par exemple, à la position D 3. Au prochain arrêt du véhicule (après la désactivation du système D'ARRÊT ET DE [MARCHE AVANT]) ou, dans certains cas, DÉMARRAGE), le moteur ne s'arrêtera seulement au moyen de la CLÉ DE CONTACT. pas.
Anomalie du système NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- Si une anomalie est présente dans le système tème de régulation de vitesse est conçu pour D'ARRÊT ET DE DÉMARRAGE, le système ne se désactiver si vous actionnez plusieurs de permettra pas l'arrêt du moteur.
Activation Pour programmer une vitesse d'incrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système souhaitée Appuyez sur le bouton on/off (en fonction- anglo-saxon (mi/h) ou métrique : hors fonction) pour mettre en fonction le Mettez le régulateur de vitesse en fonction. Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) régulateur de vitesse.
Pour diminuer la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) Désactivation • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) Lorsque le régulateur de vitesse est pro- Vous pouvez désactiver le contrôle de vitesse grammé, vous pouvez diminuer la vitesse en (RÉGLAGE [-]) pour réduire la vitesse pro- sans effacer la vitesse mise en mémoire en appuyant sur le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-...
FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR Si votre véhicule est équipé d'un régulateur Activation de vitesse adaptatif, le fonctionnement des DE VITESSE ADAPTATIF Poussez et relâchez le bouton on/off (marche/ commandes est identique à celui du contrôle arrêt) du régulateur de vitesse adaptatif. de vitesse, à...
programmé lorsque la vitesse du véhicule est Changement de la vitesse Vitesse du système métrique (km/h) supérieure à 32 km/h (20 mi/h), la vitesse programmée • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) programmée devient la vitesse actuelle du (RÉGLAGE [+]) pour augmenter la vitesse Pour augmenter la vitesse véhicule.
La valeur de décrémentation de vitesse affichée • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, enfoncer la pédale d'accélérateur pour varie en fonction de la vitesse choisie du sys- la vitesse programmée continuera de dimi- réactiver le régulateur de vitesse adaptatif à nuer par paliers de 10 km/h jusqu'à...
NOTA : Désactivation Réglage de la distance entre véhicules du régulateur de • Si votre véhicule reste à l'arrêt pendant Appuyez brièvement une deuxième fois sur le plus de deux secondes, le conducteur doit vitesse adaptatif bouton on/off (en fonction-hors fonction) du appuyer sur le bouton RES (reprise) ou régulateur de vitesse adaptatif pour mettre le enfoncer la pédale d'accélérateur pour...
Si aucun véhicule ne vous précède, votre La force de freinage maximale appliquée par Fonctionnement du régulateur de véhicule maintient sa vitesse programmée. Si le régulateur de vitesse adaptatif est limitée, vitesse adaptatif à l'arrêt un véhicule se déplaçant plus lentement que mais le conducteur peut intervenir manuelle- Au cas où...
bouclée ou si la portière du conducteur est • Pour alterner entre les différents modes de MISE EN GARDE! régulation de vitesse, appuyez sur le bou- ouverte, le frein de stationnement est activé complète est toujours requise durant la ton de marche-arrêt du régulateur de vi- et le régulateur de vitesse adaptatif est tesse adaptatif pour désactiver le régula- conduite afin de conserver la maîtrise du...
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! délai de deux secondes, le régulateur de • Lorsque les circonstances ne permet- ment. Assurez-vous toujours de sélection- vitesse adaptatif affiche un message in- tent pas une conduite sécuritaire à vi- ner le mode de régulation approprié.
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU rapport se trouve à l'une de ces positions, le le champ de vision des capteurs. Les cap- teurs peuvent détecter des obstacles se trou- système reste activé jusqu'à ce que la vitesse STATIONNEMENT AVANT vant à...
Activation et désactivation du groupe d'instruments affiche un graphique Nettoyage du système ParkSense de véhicule et de la mention « OFF » (DÉS- système ParkSense avant ou Nettoyez les capteurs du système ParkSense ACTIVÉ) du le côté correspondant. Ce graphi- arrière avec de l'eau, un produit de nettoyage pour que de véhicule reste affiché...
Page 234
ParkSense avant ou arrière du véhicule pare-chocs, ou il pourrait présenter une MISE EN GARDE! pendant deux secondes. De plus, une fois fausse indication de présence d'un obsta- que vous désactivez le système ParkSense cle derrière ou devant le bouclier ou le •...
NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Le conducteur est toujours responsable de le haut-parleur émet une tonalité conti- tre épaule lors de l'utilisation du sys- contrôler le véhicule, de vérifier la présence nue. De plus, les capteurs peuvent dé- tème ParkSense.
nage dynamique du système du véhicule Pour activer le système d'aide au stationne- (112 mi/h). Il utilise une caméra d'observa- tion vers l'avant pour détecter les marques de pour améliorer la performance de cette ment actif ParkSense, appuyez une fois sur le voie et mesurer la position du véhicule dans fonction.
Lorsque seulement une marque de voie est Activation ou désactivation du Pour désactiver le système de détection de détectée et que le conducteur dévie involon- changement de voie LaneSense, appuyez une système de détection de tairement de la marque de voie (aucun cli- fois de plus sur le bouton du système de changement de voie LaneSense gnotant n'est activé), le système de détection...
Page 238
et le témoin du système de détection de NOTA : couleur jaune non clignotant. À ce mo- changement de voie LaneSense est non cli- Le système de détection de changement de ment, le couple est appliqué au volant dans le sens opposé de la limite de voie. gnotant et de couleur blanche.
Modification de l'état du système • Le système n'applique pas de couple au 2. Appuyez sur le bouton « Backup Camera » volant lorsqu'un système de sécurité est (Caméra d'aide au recul) pour de détection de changement de activé (système de freinage antiblocage, activer le système de caméra d'aide au voie LaneSense système antipatinage, commande de stabi-...
Page 240
dans le menu « Controls » (Commandes), et position du volant. Les lignes de guide acti- AVERTISSEMENT! ves affichent des zones séparées pour indi- que la vitesse du véhicule est supérieure ou quer la distance à l'arrière du véhicule. égale à 13 km/h (8 mi/h), une minuterie •...
Affichage du zoom ses à la position D (MARCHE AVANT) ou R sont ouvertes. L'image s'affiche à l'écran tac- (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse est tile accompagnée d'un avis d'avertissement Lorsque l’image de la caméra d’aide au recul égale ou supérieure à 13 km/h (8 mi/h). «...
Page 242
Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors Les zones colorées différentes indiquent la • En raison des caméras à grand angle dans le rétroviseur, l'image s'affiche déformée. de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la distance à l'arrière du véhicule. fonction de délai de la caméra activée), •...
Page 243
cule à partir de la position D (MARCHE Désactivation Uconnect au moyen du bouton Surround AVANT), la sélection de l’affichage du zoom View (Vue panoramique) ou Backup Camera Le système est désactivé dans les conditions reprend automatiquement. Le passage de la (Caméra d'aide au recul) : suivantes s'il a été...
NOTA : Il n'y a pas de bouchon de réservoir de car- AVERTISSEMENT! burant. Le système est scellé par deux volets • Si les lentilles de la caméra sont obstruées à battants situés à l'intérieur du tuyau. • Pour éviter d'endommager votre véhi- par de la neige, de la glace, de la boue ou cule, utilisez la caméra de vue panora- toute substance étrangère, nettoyez-les à...
Page 245
7. Pour fermer la trappe du réservoir de car- AVERTISSEMENT! burant, appuyez sur le bord central arrière ras bord » le réservoir de carburant après (position trois heures) de la trappe, puis avoir fait le plein. relâchez-le. La trappe du réservoir de car- burant se fermera et se verrouillera.
4. Versez le carburant dans l'ouverture de L'utilisation aveugle d'agents de nettoyage MISE EN GARDE! l'entonnoir. du système d'alimentation en carburant doit • utilisez uniquement des bidons homolo- être évitée. Un grand nombre de ces maté- 5. Retirez l'entonnoir du tuyau de remplis- gués pour liquides inflammables;...
Page 247
2. Insérez complètement le pistolet de la pompe à carburant dans le tuyau de rem- plissage; le pistolet ouvre et maintient le volet à battant pendant le ravitaillement. 3. Faites le plein; lorsque le pistolet de la pompe à carburant émet un déclic ou se ferme, le réservoir de carburant est plein.
3. Versez le carburant dans l'ouverture de quillité, sachant que vous contribuez à créer AVERTISSEMENT! l'entonnoir. un environnement plus propre et plus sain pour les générations à venir. Pour éviter les débordements et les rem- 4. Retirez l'entonnoir du tuyau de remplis- plissages excessifs, ne remplissez pas «...
Le système d'injection avec dispositif de • Après la coupure du moteur, la pompe de • Un autre facteur est que la température postcombustion de liquide d'échappement liquide d'échappement diesel demeure en extérieure peut affecter la consommation marche pendant un certain temps afin de en liquide d'échappement diesel.
Page 250
Procédure d'appoint de liquide d'échappe- NOTA : ment diesel • L'actualisation de l'indicateur de ni- veau du DEF (liquide d'échappement NOTA : diesel) peut prendre jusqu'à cinq se- Consultez le paragraphe « Liquides, lubri- condes après l'ajout d'au moins un gal- fiants »...
Page 251
l'indicateur reflète le nouveau niveau AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! de remplissage seulement après plu- • Lorsque le liquide d'échappement diesel • N'ajoutez jamais un liquide autre que le sieurs cycles de conduite. est renversé, nettoyez immédiatement la liquide d'échappement diesel dans le zone avec de l'eau et utilisez un matériel réservoir, en particulier toute forme d'hy- AVERTISSEMENT!
3. Cessez le remplissage du réservoir lors- Exigences de remorquage Lors du remplissage, vous devez faire preuve qu'une des situations suivantes se produit : de vigilance si vous utilisez un bidon portable Il est recommandé de suivre les consignes le DEF (liquide d'échappement diesel) afin d'éviter un remplissage excessif.
Page 253
une remorque, vous ne devez jamais dépas- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ser le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) • Vous devez toujours fixer des chaînes de • Le poids total doit être distribué entre le ou le poids nominal brut combiné (PNBC). sécurité...
Page 254
électronique. Un tel dispositif n'est pas AVERTISSEMENT! requis si la remorque est munie d'un sys- tème de commande électronique des Si le poids de la remorque chargée dé- freins. passe 453 kg (1 000 lb), celle-ci doit être équipée de ses propres freins et leur capa- •...
Page 255
grande détermine la puissance qui est trans- Boutons de réglage GAIN (+/-) glés. Au besoin, consultez votre conces- mise aux freins de remorque. sionnaire de remorque. Appuyez sur ces touches pour régler la puis- 2. Attachez la remorque et raccordez les Les témoins de freins de remorque et de sance de freinage des freins de remorque par faisceaux électriques conformément aux...
Page 256
6. Appuyez sur les boutons fléchés vers le 8. Dans une zone sans circulation routière, Répétez les étapes 8 et 9 jusqu'à ce que le tractez la remorque jusqu'à une surface HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que réglage GAIN soit à un point juste sous le plane et sèche à...
Page 257
NOTA : AVERTISSEMENT! • Un contrôleur du marché secondaire peut pourrait en résulter une diminution ou être offert pour l'utilisation avec les remor- même la perte complète du freinage de la ques équipées d'un système de freinage remorque. Il peut y avoir une augmenta- pneumatique ou électrohydraulique.
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du Modèles à deux roues Modèles à 4 roues motrices motrices Consultez les directives • Transmission à la position P (STATIONNEMENT) Remorquage à...
NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si le véhicule est équipé d'une suspension un remorquage inadéquat ne sont pas cou- mission ou la boîte de transfert. Remor- pneumatique, assurez-vous qu'il est réglé en verts par la garantie de véhicule neuf. quez le véhicule avec les quatre roues position de garde au sol normale.
Page 260
1. Immobilisez complètement le véhicule AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! sur une surface de niveau et laissez le • Assurez-vous que le frein de stationne- moteur tourner. Serrez le frein de Vous ou d'autres personnes pourriez être ment électrique est relâché, et reste stationnement.
Page 261
MORT) est terminé. Au terme du passage 10. COUPEZ le contact. • Le commutateur d'allumage doit se trouver en mode ON/RUN (MARCHE) pour que le et lorsque le témoin N (POINT MORT) 11. Fixez le véhicule au véhicule tracteur au changement ait lieu et pour que les témoins s'allume, relâchez le bouton N (POINT moyen d'une barre de remorquage...
Page 262
Passage hors de la position N (POINT 8. Débrochez véhicule véhicule • Le commutateur d'allumage doit se trouver MORT) tracteur. en mode ON/RUN (MARCHE) pour que le changement ait lieu et pour que les té- 9. Maintenez la pédale de frein enfoncée. Utilisez la procédure suivante pour préparer moins de position soient fonctionnels.
Page 263
EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ... .262 Préparatifs de levage sur cric ..278 DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ ....288 Directives de levage .
FEUX DE DÉTRESSE NOTA : Selon l'équipement, la console au pavillon L'utilisation prolongée des feux de détresse est munie de boutons ASSIST (ASSIS- Le commutateur des feux de détresse se risque de décharger la batterie. TANCE) et SOS. trouve sur le bloc de commandes supérieur, juste sous la radio.
Page 265
autres services du système Uconnect ne • l'indication que l'occupant a placé un Appel SOS sont fonctionnels que si le service du sys- appel SOS; 1. Appuyez sur le bouton « SOS Call » (Appel tème SiriusXM Guardian est actif et que SOS) sur la console au pavillon.
Page 266
NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Votre véhicule peut transmettre des d'établir un appel d'urgence. Afin d'évi- • Si les passagers du véhicule sont en données selon l'autorisation donnée ter les interférences qui pourraient en- danger (p. ex. présence de flammes ou par l'abonné.
Page 267
Limitations du système d'appel SOS • clé de contact en position OFF (ARRÊT); MISE EN GARDE! • systèmes électriques du véhicule endom- Les véhicules vendus au Mexique NE SONT • Si le témoin de la console au pavillon est magés; PAS dotés des fonctionnalités du système allumé, vous pourriez ne pas avoir accès d'appel SOS.
Ampoules d'éclairage intérieur (données) et un signal GPS fonctionnels MISE EN GARDE! sont requis pour que le système d'appel Numéro d'ampoule route. Conduisez TOUJOURS prudem- SOS fonctionne correctement. Éclairage de la ment en gardant les mains sur le volant. TS 212–9 console au pavillon Généralités Vous êtes entièrement responsable et as-...
Numéro d'ampoule Numéro d'ampoule MISE EN GARDE! Clignotant/Position Feu arrière de base, placez jamais un fusible grillé par des avant (phare à réflec- 7444NA clignotant et feu d'ar- 3157K fils métalliques ou tout autre matériau. teur halogène) rêt Ne placez pas un fusible dans une cavité Voyant DEL (à...
Centrale de servitudes cartouche, des fusibles miniatures, des relais l'intérieur du couvercle, sinon le numéro de et des disjoncteurs. La description de chaque chaque porte-fusible y est inscrit, ce qui La centrale de servitudes se trouve dans le fusible et composant peut être indiquée à correspond au tableau ci-dessous.
Page 271
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Pédales réglables – – Libre 50 A rouge – Module d’air – – Libre – 20 A jaune Module de commande de la transmission SBW 50 A rouge – Marchepied latéral à...
Page 272
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de commande du groupe motopropulseur/ Soupape de refroidissement actif de la température – – Libre 40 A vert – Démarreur – 10 A rouge Chauffage IRCAM – – Libre –...
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Avertisseur sonore – – Libre – 25 A transparent Injecteurs/Bobine d'allumage/Module de préchauffage – 20 A jaune Module de commande du moteur/Module de commande du groupe motopropulseur/Actionneur de clapet de dé- viation du débit d’air –...
Page 274
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Prise de traction de remorque – 15 A bleu Module de siège chauffant avant (Pass) – – Libre – 20 A jaune Module de ventilateur de refroidissement PPU 40 A vert –...
Page 275
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Module de mode confort du siège arrière (RSM) (Chauf- fage arrière côté DROIT) – – Libre – – Libre – – Libre – 15 A bleu Module de noyau RF/Module d’allumage/Module du groupe d’instruments 40 A vert –...
Page 276
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 40 A vert – Module du système de commande de freinage en virage 2 Éclairage extérieur 1 – – Libre – – Libre – – Libre – – Libre F41 A et B –...
Page 277
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 20 A bleu – Alimentation directe de la batterie – 15 A bleu Module du commutateur du bloc de commandes central intégré/Module de commande CVC/ Bloc de commandes supérieur/Commutateur du frein de stationnement électrique/Module de direction assistée F54B –...
NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Si votre véhicule est équipé d'un système de autant que possible de la voie de circu- suspension pneumatique, il existe une fonc- • Lorsque vous posez le couvercle de la lation pour éviter un accident lors de tion qui permet de désactiver le système de centrale de servitudes, il est important l'utilisation du cric ou du remplacement...
Page 279
partie avant du couvercle est déverrouillée, Montage pour l'abaissement ou le levage de la roue de secours faites coulisser le couvercle vers l'avant du siège jusqu'à ce qu'il soit extrait de l'arma- NOTA : ture du siège. Si le hayon est abaissé, la rallonge du cric avec crochet peut être ajoutée à...
Montage pour l'utilisation du cric 4. Tournez la poignée de la clé à écrou dans MISE EN GARDE! le sens contraire des aiguilles d'une mon- MISE EN GARDE! tre, jusqu'à ce que la roue de secours N'essayez pas de changer un pneu qui se repose sur le sol et que le câble soit trouve du côté...
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Si vous changez un pneu sur la route ou • Avant soulever véhicule, à proximité d'une route, faites très atten- stationnez-le sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route. tion aux véhicules qui y circulent.
Page 282
levage du cric situé sur le support du bras AVERTISSEMENT! de suspension inférieur de l’essieu ar- rière. Repérez ensuite la fente de la pla- Ne tentez pas de soulever le véhicule en que de levage du cric sur la fonction procédant au levage par cric sur d'autres emplacements que ceux indiqués dans les d’élévation du cric de l'essieu arrière en...
6. Abaissez le véhicule au sol et finissez de 7. Installez le couvre-moyeu et retirez les AVERTISSEMENT! serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé blocs des roues. N'installez pas de couvre- en la prenant par l'extrémité de sa poignée moyeu en chrome ou en aluminium sur la Avant de soulever la roue du sol, assurez- pour augmenter la force de levier.
1. Tournez la roue de sorte à orienter le corps ne pouvez pas le serrer davantage. Pous- 4. Placez le cric et les outils en position de rangement en tenant le cric par la vis de de valve vers le haut et vers l'arrière du sez sur la roue de secours plusieurs fois cric, puis glissez le cric et les outils sous véhicule pour faciliter la vérification du...
DÉMARRAGE D'APPOINT NOTA : NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d'amor- La borne positive de la batterie est recouverte Si la batterie de votre véhicule est déchargée, çage, suivez les instructions et précautions d'un capuchon protecteur, selon l'équipe- vous pouvez démarrer au moyen de câbles d'utilisation du constructeur.
Procédure de démarrage 2. Branchez l'autre extrémité du câble vo- MISE EN GARDE! lant positif (+) sur la borne positive (+) de d'appoint inflammable et explosif. Tenez la bat- la batterie d'appoint. terie éloignée des flammes nues ou des MISE EN GARDE! 3.
5. Démarrez le moteur du véhicule qui pos- 4. Débranchez l'autre extrémité du câble vo- • En ville – lorsque vous êtes arrêté, placez la boîte de vitesses en position N (POINT sède la batterie d'appoint, laissez le tour- lant positif (+) de la borne positive (+) du MORT), mais n'augmentez pas le régime de ner au ralenti pendant quelques minutes, véhicule dont la batterie est déchargée.
MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! sonore continu retentit, coupez immédia- inopinément lorsque vous activez le levier Vous, ou d'autres personnes, pourriez su- tement le moteur et faites inspecter votre de déverrouillage de position de stationne- bir de graves brûlures par l'éclabousse- véhicule.
Page 289
au-dessous du commutateur de frein de 4. À l'aide du tournevis ou d'un outil simi- Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de laire, appuyez sur la languette de verrouil- position de stationnement manuel : stationnement électrique, sous la colonne lage du levier de déverrouillage de posi- de direction, à...
DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ NOTA : AVERTISSEMENT! Appuyez sur le commutateur de dés- Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le activation de la commande de stabilité élec- • Évitez d'emballer le moteur et de faire sable ou la neige, vous pouvez, dans la plu- tronique pour le mettre en mode «...
NOTA : AVERTISSEMENT! Les véhicules équipés du système de suspen- riez également endommager les pneus. sion pneumatique Active-Level à quatre Évitez de faire patiner les roues au- roues doivent être placés en mode transport dessus de 48 km/h (30 mi/h) pendant avant d'être arrimés (par la carrosserie) sur que le rapport est engagé...
Page 292
Conditions de Roues SOULE- Modèles à 2 ROUES MOTRICES Modèles à 4 ROUES MOTRICES remorquage VÉES du sol Consultez les directives au paragraphe « Remorquage derrière un véhicule de loisir » dans la section « Dé- marrage et conduite ». Si la transmission est fonctionnelle : Remorquage à...
• La distance de remorquage ne doit pas Modèles à 4 roues motrices AVERTISSEMENT! dépasser 48 km (30 mi). Le constructeur recommande de remorquer du véhicule. Un remorquage inapproprié Si la transmission n'est pas fonctionnelle ou le véhicule avec les quatre roues SOULEVÉES risque d'endommager votre véhicule.
Pour obtenir de plus amples renseignements AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! sur le système de réponse améliorée en cas au sol). L'utilisation de paniers porteurs d'accident, consultez le paragraphe « Dispo- • N'utilisez pas une chaîne pour dégager avant ou arrière entraînera des domma- sitifs de retenue des occupants »...
Page 295
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEUR Moteur 5.7L sans système d’arrêt et de PNEUS ....311 démarrage ....304 À...
ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEUR À Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro Une fois par mois ou avant un long trajet : l'indicateur de vidange d'huile après avoir ef- ESSENCE • Vérifiez le niveau d'huile moteur. fectué une vidange d'huile. Si la vidange •...
Plan d'entretien – Moteur à À chaque intervalle de vidange d'huile, comme essence le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : Entretien requis • Vérifiez les plaquettes de frein, les seg- ments, les rotors, les tambours et les flexi- Consultez le plan d'entretien aux pages sui- bles.
Page 298
Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques ou de car- dan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
Page 299
Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Remplacez les bougies d'allumage. ** Vidangez et remplacez le liquide de refroi- dissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la pre- mière éventualité.
Utilisation intensive du véhicule traction d'une remorque et les températures Une fois par mois ou avant un long trajet : ambiantes très chaudes ou très froides. Dans • Vérifiez le niveau d'huile moteur. Vidangez l'huile moteur à 6 500 km des conditions rigoureuses, le message de •...
Tableau d'entretien – carburant À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange diesel jusqu'au biodiesel B5 d'huile : (modèle 1500 équipé d'un moteur • Vérifiez les plaquettes de frein, les seg- diesel) ments, les rotors, les tambours, les flexi- bles et le frein de stationnement.
Page 302
Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Remplissez complètement le réservoir de liquide d'échappement diesel. Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
Page 303
Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Remplacez le filtre à air du moteur. Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
Entretien supplémentaire – Biodiesels B6 À B20 (Modèle 1500 avec moteur diesel) NOTA : • Les intervalles de vidange d'huile ne doi- vent en aucun cas dépasser 12 875 km (8 000 mi) ou 6 mois selon la première éventualité, lorsque vous utilisez des mé- langes de biodiesel supérieurs à...
COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L avec système d'arrêt et de démarrage 1 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement 5 – Réservoir de liquide pour freins du groupe électrogène 6 – Batterie 2 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement 7 –...
Moteur 5.7L sans système d’arrêt et de démarrage 1 – Filtre à air 7 – Centrale de servitudes (Fusibles) 2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Jauge d'huile moteur 9 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement 4 –...
Moteur 5.7L avec système d'arrêt et de démarrage 1 – Filtre à air 7 – Centrale de servitudes 2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Jauge d'huile moteur 9 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement 4 –...
Moteur diesel 3.0L 1 – Filtre à air du liquide de refroidissement du moteur 6 – Centrale de servitudes auxiliaire 2 – Jauge d'huile moteur 7 – Centrale de servitudes 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 – Réservoir de liquide lave-glace 4 –...
SERVICE OFFERT PAR LE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! CONCESSIONNAIRE – MOTEUR opérations d'entretien pour lesquelles Tout l'air qui pénètre dans le système d'ad- DIESEL 3.0L vous disposez des connaissances suffisan- mission du moteur doit être filtré. Les tes et de l'outillage nécessaire. Si vous particules abrasives dans l'air non filtré...
Dépose du filtre à air du moteur Vidange du filtre à carburant et AVERTISSEMENT! de séparateur d'eau 1. À l'aide d'un outil adéquat, desserrez Si le témoin d'eau dans le carburant reste complètement (six) fixations sur le filtre à Le boîtier de filtre à carburant/séparateur allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le air.
NOTA : pape de vidange en la tournant dans le sens AVERTISSEMENT! Prenez les précautions nécessaires pour vous des aiguilles d'une montre, puis mettez le • Ne remplissez pas préalablement le fil- débarrasser de liquides usagés provenant de commutateur d'allumage à la position OFF tre à...
7. Nettoyez les surfaces d'étanchéité du 2. Appuyez deux fois sur le commutateur MISE EN GARDE! couvercle et du boîtier. d'allumage sans poser votre pied sur le frein pour mettre le véhicule à la position L'alcool ou l'essence ne doit pas être uti- 8.
• De plus, les additifs à carburant disponi- Inscriptions sur les pneus AVERTISSEMENT! bles sur le marché ne sont pas nécessaires pour le fonctionnement adéquat de votre Il ne faut jamais utiliser de cric rouleur moteur diesel. directement sous le carter du différentiel d'un camion chargé...
Page 314
NOTA : • Le classement dimensions • Les dimensions des pneus à portance éle- pneu LT (camion léger) métrique est établi vée sont établies en fonction des normes de • Le classement par dimensions de pneu P en fonction des normes de construction construction américaines et sont moulées (véhicule de tourisme) métrique est établi américaines.
Page 315
Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
Page 316
EXEMPLE : H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement • La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état des routes et vitesses maximales indiquées) Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) :...
Page 317
Numéro d'identification du pneu (TIN) que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus numéro d'identification peut se trouver sur le dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro bord extérieur du flanc du pneu tel que ce Le numéro d'identification du pneu est ins- d'identification complet du pneu, incluant le dernier a été...
Page 318
Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
Page 319
Charge et pression des pneus Étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conduc- teur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
Page 320
Chargement occupants, des bagages et le poids au timon (4) Le résultat correspond à la capa- de la remorque (s'il y a lieu) ne doivent jamais cité de charge des bagages que le La charge maximale appliquée sur les pneus dépasser le poids dont il est question dans le véhicule peut transporter.
Page 321
Exemple métrique pour la limite de charge Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que cinq passagers de 68 kg chacun pren- nent place dans votre véhicule, la capacité de chargement disponible de votre véhicule est de 295 kg (635-340 (5x68) = 295 kg) comme l'indique l'étape 4.
Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! gauche ou vers la droite pendant la MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. conduite. La surcharge des pneus peut entraîner une • Des pneus mal gonflés sont dangereux et •...
Page 324
Usure • Vérifiez les pneus pour y découvrir des Il faut vérifier les pressions des pneus plus souvent lorsqu'il y a de grandes variations de signes d'usure ou des dommages visibles. Le mauvais gonflage à froid des pneus peut température extérieure, car la pression des causer des modèles d'usure anormale et ré- pneus varie avec les changements de tempé- AVERTISSEMENT!
Page 325
Pression des pneus pour conduite à vitesse Consultez un marchand de pneus autorisé MISE EN GARDE! pour les réparations de pneu et des informa- élevée capacité à une vitesse continue de plus de tions supplémentaires. Le constructeur vous conseille de conduire 120 km/h (75 mi/h).
Page 326
Il n'est pas recommandé de conduire un Ces indicateurs sont intégrés au fond des MISE EN GARDE! véhicule chargé à plein ou de remorquer une rainures de la bande de roulement du pneu. quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues remorque pendant qu'un pneu est en mode à...
Page 327
• Les pneus performants, les pneus avec un Pneus de rechange Il est recommandé de remplacer les deux indice de vitesse de V ou plus, et les pneus pneus avant ou les deux pneus arrière par Les pneus dont votre véhicule est chaussé d'été...
par train de quatre. Le fait de ne pas se MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! conformer à cette directive pourrait affecter défaillance subite des pneus, ce qui direction, la tenue de route et le freinage la sécurité et la maniabilité de votre véhicule. peut vous faire perdre la maîtrise du de votre véhicule.
Les pneus d'hiver ont en général des cotes de Roues de secours – selon MISE EN GARDE! vitesse plus basses que celles des pneus l'équipement d'origine de votre véhicule et ne devraient pas N'utilisez pas les pneus d'été sur les chaus- être utilisés pendant des périodes prolongées NOTA : sées recouvertes de neige ou de glace.
Page 330
Ensemble de pneu et roue de secours as- T, S = roue de secours temporaire MISE EN GARDE! sortis d'origine – selon l'équipement Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, défaut de quoi, la roue de secours pourrait le pneu d'origine doit être réparé...
Page 331
Gonflez le pneu pliable seulement après que Roue de secours pleine grandeur — selon limité modifie la tenue de route du véhicule. Comme cette roue n'est pas de la même taille la roue soit correctement posée sur le véhi- l'équipement que le pneu d'origine, remplacez ou réparez cule.
Entretien des roues et des AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! enjoliveurs de roue Éviter les produits et les lave-autos auto- N'utilisez pas de tampons à récurer, de Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, matiques qui utilisent des solutions aci- laine d'acier, de brosse en soies ni de particulièrement les roues chromées et en des, de puissants additifs alcalins ou des produits d'entretien pour les métaux et les...
Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou NORMES DE CLASSIFICATION Indice d'usure de la bande de à revêtement clair peu lustré roulement UNIFORMISÉE DES PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS L'indice d'usure de la bande de roule- AVERTISSEMENT! ment est une mesure comparative ba- Les catégories de pneus suivantes ont Si votre véhicule est équipé...
Indice d'adhérence Résistance à la chaleur indices A et B sont attribués aux pneus ayant démontré lors des essais Les indices d'adhérence, du plus élevé L'indice de température (A, B ou C, en sur tambour une performance supé- au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces ordre décroissant) représente la résis- rieure au minimum exigé...
Page 335
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE CONTENANCE EN LIQUIDES – LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEUR DE SERRAGE DES ROUES ET DES MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ DU MOTEUR DIESEL 3.0L ....340 DIESEL 3.0L .
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU Spécifications relatives au couple Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute de serrage COUPLE DE SERRAGE DES ROUES ET corrosion ou particule desserrée. DES PNEUS Couple de **Taille Douilles Serrez les écrous de roue/boulons en étoile serrage...
LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEUR À ESSENCE Mesures américaines Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Modèles 1500 à cabine simple et à caisse courte, à cabine d'équipe et Quad Cab 23 gallons US 87 L Modèles 1500 à cabine simple et à caisse courte, à cabine d'équipe et Quad Cab 26 gallons US 98 L Modèles 1500 à...
CONTENANCE EN LIQUIDES – MODÈLE 1500 ÉQUIPÉ DU MOTEUR DIESEL 3.0L U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Moteur diesel 3.0L 26 gallons US 98,5 L Réservoir du liquide d'échappement diesel 8 gallons US 30,3 L Huile moteur avec filtre Moteur diesel 3.0L 10,5 pintes US 10 L...
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEURS À ESSENCE Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) de Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l'acide organique).
Page 340
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! par un concessionnaire autorisé dès que • Le mélange d'un liquide de refroidisse- possible. ment (antigel) autre que le liquide de • N'utilisez pas uniquement de l'eau ou refroidissement (antigel) de formule un liquide de refroidissement (antigel) à OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE OR- base d'alcool.
Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEUR DIESEL 3.0L Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) de Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT du moteur (Technologie de l'acide organique). Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur synthétique 5W-40, telle que Mopar et Shell Rotella, qui répond à...
Page 343
NOTA : AVERTISSEMENT! Si le carburant diesel à très faible teneur en ment compatible ». Si un liquide de soufre climatisé ou le carburant diesel à très refroidissement (antigel) qui n'est pas faible teneur en soufre nº 1 n'est pas dispo- de formule OAT (TECHNOLOGIE DE nible et la température ambiante est infé- L'ACIDE ORGANIQUE) est versé...
Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
ACCESSOIRES MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que NOTA : quelques-uns des nombreux accessoires Toutes les pièces sont offertes sous réserve Accessoires authentiques Ram authentiques distribués par Mopar de leur disponibilité. conçus pour l'installation, la finition et les distribués par Mopar fonctionnalités particulières de votre Ram.
Page 346
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES : • Systèmes audio Kicker • Démarrage à distance • Trousse de chargement sans fil • Système électronique de localisation de véhicules SUPPORTS : • Support d'échelle en acier • Séparateur de caisse de l'espace de charge- • Rampes de l'espace de chargement ment Kicker est une marque déposée de Stillwater Designs and Audio, Inc.
Page 347
MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ....347 SYSTÈME UCONNECT 4C/4C AVEC NAVI- SIRIUSXM GUARDIAN – SELON L'ÉQUIPE- GATION AVEC AFFICHAGE DE 8,4 POU- MENT .....380 CONSEILS, COMMANDES ET CES .
Page 348
NAVIGATION ....392 Commandes de téléphone courantes Media (Multimédia) ... . .413 (exemples) ....405 Phone (Téléphone) .
CYBERSÉCURITÉ Le risque d'accès non autorisé et illégal aux MISE EN GARDE! systèmes du véhicule peut toujours exister, • Comme toujours, si vous ressentez un Votre véhicule peut être connecté et équipé même si la version la plus récente du logiciel comportement inhabituel du véhicule, de réseaux câblés et de réseaux sans fil.
La confidentialité des communications câblées Les commandes audio au volant sont situées Si vous appuyez deux fois sur le commuta- et sans fil ne peut être assurée. Des tierces sur la surface arrière du volant. teur, vers le haut ou vers le bas, le lecteur parties peuvent intercepter illégalement des passe à...
• N'utilisez jamais de l'alcool, de l'essence ou des dérivés pour nettoyer la lentille de l'affichage. • Évitez toute infiltration de liquide dans le système : vous pourriez l'endommager de façon irréparable. Protection antivol Le système est doté d'un système de protec- tion anti-vol basé...
SYSTÈME UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE 5 POUCES – SELON L’ÉQUIPEMENT Aperçu du système Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces Boutons du système Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pouces 1 – Bouton RADIO 6 – Bouton SCREEN OFF (ÉCRAN ÉTEINT) 2 - Bouton COMPASS (BOUSSOLE) 7 –...
NOTA : Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équili- AVERTISSEMENT! Dans le menu de réglage de l'horloge, vous bre avant-arrière) pouvez aussi sélectionner Display Clock (Af- N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » ficher l'horloge). La fonction d'affichage de cela pourrait endommager ce dernier.
Loudness (Intensité du volume) – selon l'équi- sur le bouton « All » (Toutes) sur l'écran Fonctionnement du dispositif tactile à l'écran d'accueil de la radio pour pement USB, de la prise audio AUX afficher toutes les stations préréglées dans (AUXILIAIRE) et du dispositif Appuyez sur le bouton «...
• Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉ- • Les fonctions de l'appareil portatif sont Passerelles multimédias disponibles sur le sys- DIA) situé sur le devant, appuyez sur le contrôlées à l'aide de l'appareil. Toutefois, tème Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces bouton «...
Page 356
Voici comment : RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE 1. Appuyez sur le bouton de reconnaissance « Stuck in « See you in « I need di- « I'll call you traffic. » (Je « See you <5, 10, 15, rections.
NOTA : double signal sonore, vous pouvez demander MISE EN GARDE! à l'application de lire les baladodiffusions et Les fonctions de message texte par commande la musique, d'afficher les indications routiè- vocale et de réponse texte-voix nécessitent un Conduisez TOUJOURS prudemment en res, de lire les messages texte et d'accomplir appareil mobile compatible doté...
Page 358
Réglage de l'heure • Appuyez sur la touche « X » pour mémoriser Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équili- vos réglages et quitter l'écran de réglage de bre avant-arrière) • Le modèle 4C AVEC NAVIGATION synchro- l'horloge. • Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » nise automatiquement l'heure au moyen du (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- Thème pour l'arrière-plan...
Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vi- NOTA : tesse) Cette fonction est seulement disponible si le véhicule est en position de STATIONNE- • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Vo- MENT. lume » (Volume asservi à la vitesse) sur l'écran tactile pour activer l'écran Speed Radio Adjusted Volume (Volume asservi à...
Recherche vers le haut / Recherche vers le bas fléché sur l'écran tactile dans la partie supé- Android Auto – selon rieure droite de l'écran pour alterner entre les l'équipement • Appuyez sur les boutons fléchés de recher- deux ensembles de six préréglages. che vers le haut ou vers le bas sur l'écran Android Auto est une fonction de votre sys- tactile pendant moins de deux secondes...
Page 361
n'avez téléchargé l'application 3. Une fois qu'Android Auto a établi une con- • Communication mains libres et messages Android Auto sur votre téléphone intelli- nexion par USB, l'application établira aussi texte par commande vocale pour la commu- une connexion Bluetooth. Le système affi- nication gent avant de brancher l'appareil pour la che l’écran d’accueil Android Auto.
Page 362
Cartes Lorsque vous utilisez Android Auto, Google NOTA : Si vous utilisez le système intégré Uconnect Maps fournit le guidage vocal pour les servi- Maintenez enfoncé le bouton VR sur le volant Navigation et que vous essayez d'entamer un ces suivants : ou appuyez légèrement sur l'icône de micro- nouvel itinéraire à...
Page 363
Pour obtenir de plus amples renseignements, Communication référez-vous au site www.android.com/auto/ Pendant que la fonction Android Auto est (résidents américains) connectée, appuyez longuement sur le bou- https://www.android.com/intl/en_ca/auto/ ton VR sur le volant pour activer la fonction (résidents canadiens). de reconnaissance vocale spécifique au sys- Pour obtenir de plus amples renseignements tème Android Auto.
Intégration d'Apple CarPlay – 2. Une fois le dispositif connecté, le système affiche l'écran d'accueil CarPlay. Apple Selon l'équipement CarPlay se lance automatiquement, mais Le système Uconnect fonctionne de manière si ce n’est pas le cas, consultez le supplé- transparente avec Apple CarPlay, le moyen ment pour le système Uconnect du guide plus intelligent et plus sécurisé...
Page 365
NOTA : Téléphone Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la Pendant que la fonction CarPlay est connec- transmission de données cellulaire est acti- tée, appuyez longuement sur le bouton VR vée et que vous êtes dans une zone située à sur le volant pour activer une séance de portée d'une couverture cellulaire.
Page 366
Musique Cartes NOTA : • Si le bouton VR n'est pas maintenu en- CarPlay vous permet d'accéder à tous vos Afin d'utiliser Apple Maps pour la navigation foncé, mais seulement poussé, le système artistes, listes d'écoute et chansons sur iTu- sur votre système Uconnect, lancez CarPlay, de reconnaissance vocale intégré...
Page 367
Fenêtre contextuelle de navigation Apps (Applications) Pour utiliser une application compatible avec la fonction CarPlay, l'application compatible doit être déjà téléchargée sur votre iPhone et vous devez également être connecté. Consul- tez le site http://www.apple.com/ios/carplay/ (résidents américains) https://www.apple.com/ca/ios/carplay/ (rési- dents canadiens) pour afficher la plus ré- cente liste d'applications disponibles pour la fonction CarPlay.
SYSTÈME UCONNECT 4C AVEC NAVIGATION AVEC AFFICHAGE DE 12 POUCES Aperçu du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION Réglage de l'heure MISE EN GARDE! • Le modèle 4C AVEC NAVIGATION synchro- Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- nise automatiquement l'heure au moyen du dant les mains sur le volant.
Page 369
• Si ces fonctions ne sont pas disponibles, • Vous pouvez retourner à l'écran de la radio • Appuyez sur les boutons « + » ou « – » sur en appuyant sur le « X » situé dans la partie l'écran tactile, ou appuyez et faites glisser décochez l'option Sync Time (Synchroniser supérieure droite de l'écran.
Barre de menu Drag & Drop 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Ap- plications) pour ouvrir l'écran (Glisser-déplacer) (Application). Les fonctions et les services du système 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le Uconnect dans la barre de menu principal dans cette position, puis faites glisser peuvent être facilement modifiés pour plus l'application choisie pour remplacer un...
Radio • Pour accéder au mode radio, appuyez sur le 1 – Présélections des stations de radio bouton « Radio » à l'écran tactile. 2 – Alterner entre les présélections Sélection des stations de radio 3 – Consulter la petite carte de navigation 4 –...
Mémorisation manuelle des préréglages de la Radio HD – selon l'équipement la technologie vocale Google la meilleure de radio sa catégorie, les commandes sur le volant, les • La technologie radio à haute définition boutons sur le panneau de commande de la (HD) fonctionne de manière similaire à...
Page 373
3. Une fois le dispositif connecté, le système Une fois que l'application Android Auto est affiche l’écran d’accueil Android Auto. fonctionnelle sur votre système Uconnect, les Android Auto se lance; sinon, consultez le fonctions suivantes peuvent être utilisées à supplément du guide de l'automobiliste l'aide du plan de données de votre téléphone du système Uconnect pour connaître la intelligent :...
Page 374
NOTA : Cartes Pour utiliser Android Auto, assurez-vous que Maintenez enfoncé le bouton VR sur le volant vous êtes dans une zone située à portée d'une ou appuyez légèrement sur l'icône de micro- couverture cellulaire. Android Auto peut uti- phone pour demander à Google de vous me- liser des données cellulaires et votre couver- ner à...
Page 375
Lorsque vous utilisez Android Auto, Google NOTA : Maps fournit le guidage vocal pour les servi- Si vous utilisez le système intégré Uconnect ces suivants : Navigation et que vous essayez d'entamer un nouvel itinéraire à l'aide d’Android Auto au •...
Page 376
Musique NOTA : Pour voir les métadonnées relatives à la mu- Android Auto vous permet d'accéder à votre sique diffusée par Android Auto, sélection- musique préférée et de la diffuser grâce à des l'écran multimédia système applications comme Google Play Music, Uconnect.
Page 377
Apps (Applications) L'application Android Auto affichera toutes les applications compatibles qui peuvent être utilisées avec Android Auto, chaque fois qu'elle est lancée. Vous devez avoir télé- chargé l'application compatible et être connecté à l'application pour qu'elle fonc- tionne avec Android Auto. Consultez g.co/ androidauto pour afficher la plus récente liste d'applications pour Android Auto.
Intégration d'Apple CarPlay – 2. Une fois le dispositif connecté, le système affiche l'écran d'accueil CarPlay. Apple Selon l'équipement CarPlay devrait se lancer, mais si ce n’est Le système Uconnect fonctionne de manière pas le cas, consultez le supplément pour transparente avec Apple CarPlay, le moyen le système Uconnect du guide de l'auto- plus intelligent et plus sécurisé...
Page 379
Une fois que CarPlay est fonctionnelle sur Phone (Téléphone) votre système Uconnect, les fonctions sui- Pendant que la fonction CarPlay est connec- vantes peuvent être utilisées à l'aide du plan tée, appuyez longuement sur le bouton VR de données de votre iPhone : sur le volant pour activer une séance de •...
Page 380
Musique Messages CarPlay vous permet d'accéder à tous vos Tout comme Phone (Téléphone), CarPlay artistes, listes d'écoute et chansons sur iTu- vous permet d'utiliser Siri pour envoyer ou nes. À l'aide du plan de données de votre répondre aux messages texte. Siri lit aussi les iPhone, vous pouvez également utiliser des messages texte entrants, mais les conduc- applications audio de tierces parties de mu-...
Page 381
NOTA : • Si le bouton VR n'est pas maintenu en- foncé, mais seulement poussé, le système de reconnaissance vocale intégré de Uconnect s'active et toute commande de navigation énoncée lance le système inté- gré Uconnect Navigation. • Si vous utilisez système intégré...
Apps (Applications) Guardian tant que votre véhicule est doté MISE EN GARDE! d'une connexion réseau fonctionnelle. Les Pour utiliser une application compatible avec Vous êtes entièrement responsable et as- services peuvent seulement être utilisés où CarPlay, vous devez avoir téléchargé l'appli- sumez tous les risques en ce qui concerne la couverture est disponible.
vous connecte à un agent du service à la voulez continuer d'utiliser vos services Pourquoi s'inscrire au système SiriusXM Guar- SiriusXM Guardian, vous pouvez choisir dian? Voici quelques exemples des avantages clientèle SiriusXM Guardian, qui peut vous d'acheter un abonnement. offerts par ce système : connecter aux services d'urgence.
Télécharger l'application Pour utiliser l'application Uconnect : Renouveler les abonnements Uconnect (Système Uconnect 4C/4C AVEC • Recherchez et téléchargez l'application « Uconnect » dans la boutique à partir de NAVIGATION avec affichage de Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes votre dispositif compatible iPhone ou 8,4 pouces ou 12 pouces) à...
sur le bouton ASSIST (ASSISTANCE) dans MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! votre véhicule et en sélectionnant SiriusXM être en mesure d'envoyer un signal à un Guardian, ou en appelant le numéro suivant : • Respectez TOUJOURS le code de la sé- préposé...
Page 386
(ASSISTANCE), vous permettant de com- Des frais supplémentaires peuvent MISE EN GARDE! muniquer avec un agent du centre d'appel s'appliquer. Informations supplémen- marché secondaire (p. ex. radio mobile taires dans cette section. pour obtenir du soutien : bidirectionnelle, radio bande publique •...
Page 387
NOTA : accidentellement enfoncé, vous avez dix pel d'urgence, enregistrer lors de la con- Afin de vous fournir les services SiriusXM secondes pour annuler l'appel. Pour an- nexion les conversations et les sons dans et nuler, appuyez de nouveau sur le bouton à...
Page 388
ver votre véhicule. L'agent du service à la NOTA : e. Ouvrez le navigateur Web de votre ap- Uconnect offre une période d’essai gra- pareil portatif et entrez l'adresse Web clientèle SiriusXM Guardian vous deman- tuite de 3 mois qui comprend un total de suivante dera le numéro de rapport de véhicule 1 Go de données.
Fonctions commandées à distance quer par téléphone au : 1-800-465-2001 après que l'application Uconnect a été téléchargée, entrez votre nom d'utilisa- (English) ou appeler :1-800-387-9983 de SiriusXM Guardian teur et votre mot de passe. (French). Si vous possédez un appareil sous tension Vous aurez besoin de votre numéro d'identi- Démarrage à...
Page 390
2. En visitant le site Web Mopar Owner Avertisseur sonore et phares – selon l’équipe- vous site Mopar Owner Connect Connect. (mopar.com) et cliquez sur Edit Profile (Mo- ment – Il est facile de repérer un véhicule difier le profil) pour gérer les notifications de même dans une zone de stationnement obs- 3.
Send & Go 5. Enfin, confirmez l'itinéraire dans le véhi- Uconnect 4C AVEC NAVIGATION avec affi- cule en appuyant sur l'option « Go Now » chage de 12 pouces) près de la partie infé- La fonction Send & Go de l'application mo- (Aller maintenant) dans la fenêtre contex- rieure de l'écran tactile, puis appuyez sur le bile Uconnect vous permet de chercher une...
dia » du guide de l'automobiliste pour obtenir • Mirrors And Wipers • Restore Settings de plus amples renseignements. (Rétroviseurs et (Restaurer les ré- essuie-glaces) – glages) selon l'équipement COMMANDE DU LECTEUR • Brakes (Freins) • Clear Personal Data IPOD/USB/MULTIMÉDIA (Suppression des données personnel- Il existe plusieurs façons de lire de la musi-...
• Appuyez sur le bouton « AUX » (AUXI- • Une fois branché, le dispositif USB compa- LIAIRE) sur l'écran tactile pour passer en tible peut également être contrôlé à l'aide mode auxiliaire si la prise audio est raccor- des commandes audio de la radio ou du dée afin de permettre de diffuser la musi- volant pour effectuer la lecture, pour passer que de votre appareil au moyen des haut-...
NOTA : Flux audio Bluetooth Modification du volume des Lorsque vous branchez votre appareil pour la messages-guides de navigation Lors de l'utilisation d'un appareil muni de première fois, le système peut prendre plu- Bluetooth, vous pouvez également diffuser sieurs minutes pour effectuer la lecture de Modification du volume des messages-guides de la musique en continu au moyen du sys- votre musique, selon le nombre de fichiers.
1 – Rechercher une destination dans toutes les catégories 2 – Réglages de navigation 3 – Information 4 – Trouver une destination Recherche de points d'intérêt • À partir du menu principal Nav (Naviga- tion), appuyez sur le bouton « Where To? » Menu Navigation du système Uconnect 4C (Destination?) sur l'écran tactile, puis ap- AVEC NAVIGATION avec affichage de...
Recherche d'un emplacement en Entrée vocale de destination en NOTA : Consultez le paragraphe « Astuces du sys- épelant le nom une étape tème de reconnaissance vocale Uconnect » • À partir du menu principal Nav (Naviga- • Entrez une destination de navigation sans dans cette section pour obtenir de plus am- tion), appuyez sur le bouton «...
• Une fois votre emplacement de domicile want to reset this location? » (Êtes-vous sûr entré, sélectionnez la touche « Save de vouloir réinitialiser cet emplacement?). Home » (Enregistrer le domicile) situé sur Appuyez sur « Reset » pour confirmer la la partie inférieure gauche de votre écran suppression.
d'annuler votre itinéraire précédent, d'ajou- 1 – Distance jusqu'au prochain virage ter cet autre emplacement comme la pre- 2 – Rue au prochain virage mière destination ou de l'ajouter comme la 3 – Heure d'arrivée prévue dernière destination. 4 – Options d'itinéraires de navigation •...
Service SiriusXM Traffic Plus (4C • Consultez les conditions à différentes éta- • Sports Scores (Résultats sportifs) – notations de jeux en cours et de jeux terminés, de pes de votre itinéraire et au-delà. Ce service AVEC NAVIGATION avec affichage même que les horaires hebdomadaires.
SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (appel mains libres Bluetooth) Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pouces 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en attente 7 – Menu Settings (Réglages) du système Uconnect Phone 2 –...
Page 401
Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION avec affichage de 8,4 pouces 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 12 – Contacts favoris 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 13 – Mise en sourdine du microphone 3 – Ne pas déranger 14 –...
Page 402
puis son téléphone mobile par la voix ou en 1 – Nom de contact du téléphone actuel utilisant les boutons à l'écran tactile (consul- 2 – Conférence téléphonique* tez la section Commande vocale). 3 – Jumelage des téléphones 4 – Menu de messagerie texte** La fonction d'appel mains libres est rendue possible grâce à...
Service à la clientèle Uconnect : • Il est impossible de jumeler un téléphone 4. Sélectionnez « Paired Phones » (Télépho- nes jumelés). mobile lorsque le véhicule est en mouve- • Les résidents américains doivent consulter ment. 5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter le site Web UconnectPhone.com ou compo- l'appareil).
Page 404
2. Appuyez sur le bouton « Phone » (Télé- Système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION avec 1. Placez le commutateur d'allumage à la phone) dans la barre de menus de l'écran position ACC (ACCESSOIRES) ou ON affichage de 12 pouces : tactile.
Page 405
Jumelage de votre iPhone : 3. Lorsque votre téléphone mobile détecte le Sélectionnez le niveau de priorité de l'appareil système Uconnect, sélectionnez l'option iPhone « Uconnect ». Lorsque le processus de jumelage est ter- Fin du processus de jumelage pour iPhone : miné, le système vous demandera de choisir si le téléphone mobile en question est votre favori.
Page 406
Jumelage de votre Android : 4. Activez la fonction Bluetooth. Fin du processus de jumelage pour Android : • Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée. Une fois la fonction acti- vée, le téléphone mobile commence à rechercher des connexions Bluetooth. 5.
Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone NOTA : Commandes de téléphone Les mises à jour de logiciel (de votre télé- mobile Android. courantes (exemples) phone ou du système Uconnect) peuvent Lorsque le processus de jumelage est ter- • « Call John Smith » (Appeler Jean Trem- nuire à...
Phonebook (Répertoire Conseils relatifs aux commandes • Utilisez le bouton rotatif VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour ré- téléphonique) vocales gler le volume à un niveau convenable • L'énonciation de noms complets (par Le système Uconnect télécharge automati- lorsque le système Uconnect énonce un exemple, «...
teur existe et vous permet de tracer vos ap- NOTA : Pour activer les messages textes entrants : pels manqués et les télémessages lors de • Seul le début de votre message personna- iPhone l'utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne lisé...
4. Activez la fonction « Show Notifications » 4. Activez la fonction « Show Notifications » NOTA : (Afficher les notifications). (Afficher les notifications). Tous les messages texte entrants reçus pen- dant le cycle d'allumage en cours sont sup- • Une fenêtre contextuelle s'affiche vous primés du système Uconnect lorsque le com- demandant d'accepter une demande mutateur d'allumage est tourné...
• De nombreux téléphones mobiles ne se • Si le système de votre véhicule génère un Passer des appels en connexion AUX (AUXI- code nip, la valeur par défaut est 0000. reconnectent pas automatiquement après LIAIRE) : avoir été redémarrés (réinitialisation). Votre Le répertoire téléphonique du téléphone mobile •...
avec affichage de 8,4 pouces ou le système 3. Parlez clairement à un rythme normal, Uconnect 4C AVEC NAVIGATION avec affi- sans élever la voix et en regardant tout chage de 12 pouces. Sinon, vous avez un droit vers l'avant. Le microphone est po- système Uconnect 4C avec affichage de sitionné...
Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : • « Cancel » (Annuler) pour arrêter une ses- sion vocale courante •...
Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonne- ment ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : •...
Media (Multimédia) ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l'écran tactile pour afficher Le système Uconnect offre des connexions au toutes les musiques sur votre dispositif USB. moyen des ports USB, Bluetooth et auxiliai- Votre commande vocale doit correspondre res (selon l'équipement).
Phone (Téléphone) ASTUCE : Lorsque vous passez une com- mande vocale, appuyez sur le bouton de Les appels et les réponses aux appels au téléphone et dites « Call » (Appeler), moyen du dispositif mains libres sont faciles puis prononcez le nom exactement comme il avec le système Uconnect.
Réponse texte-voix Le système Uconnect annonce les télémessa- ges reçus. Appuyez sur le bouton de télé- phone et dites « Listen » (Écouter). (Doit avoir un téléphone mobile compatible jumelé au système Uconnect.) 1. Une fois qu'un télémessage reçu est lu pour vous, appuyez sur le bouton de télé- phone .
iPhone iOS 6 d'Apple ou la version la plus ASTUCE : La réponse texte-voix n'est pas RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE récente offre seulement la lecture des mes- compatible avec iPhone, mais si votre véhi- « Where are I will be « Okay. » sages textes entrants.
ASTUCE : La commande vocale du système Système de navigation (4C AVEC de chauffage-climatisation peut être utilisée NAVIGATION) seulement pour régler la température à l'in- La fonction Uconnect Navigation vous aide à térieur de votre véhicule. Les sièges ou le volant chauffants (selon l'équipement) ne économiser du temps et à...
ASTUCE : Pour entrer une recherche de SiriusXM Guardian (4C/4C AVEC POINT D'INTÉRÊT, appuyez sur le bouton VR NAVIGATION) – selon . Après le signal sonore, dites : « Find l'équipement nearest coffee shop » (Trouver le café le plus proche).
NOTA : Pages de performance plus** Application mobile Le système SiriusXM Guardian est disponible (système 4C/4C AVEC ** Si le véhicule est équipé. seulement sur les véhicules qui en sont équi- NAVIGATION) Inscription (4C/4C AVEC pés, achetés dans la zone continentale des États-Unis continentaux, en Alaska, à...
• Appuyez sur le bouton Info sur la barre de ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont NOTA : navigation dans le bas de la fenêtre de Pour obtenir de plus amples renseignements, pas accessibles au moyen de la commande l'application pour afficher l'écran Vehicle visitez le site DriveUconnect.com (résidents vocale.
Application Siri Eyes Free – selon l'équipement L'application Siri vous permet d'utiliser votre voix pour envoyer des messages texte, sélec- tionner un mode multimédia, placer des ap- pels téléphoniques et plus encore. L'applica- tion Siri utilise votre langage naturel pour comprendre ce que vous voulez dire et for- mule une réponse pour confirmer vos deman- Système Uconnect 4C/4C AVEC...
Utilisation de la fonction Do Not Voici un exemple de message de réponse automatique : Disturb (Ne pas déranger) • « I am driving right now, I will get back to Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas you shortly » (Je suis au volant, je vous déranger), vous pouvez désactiver les notifi- rappelle dès que possible).
Android Auto – selon l'équipement • Text Messages (Messages texte) • Applications supplémentaires L'application Android Auto vous permet d'uti- liser votre voix pour interagir avec la meilleure technologie vocale de la catégorie au moyen du système de reconnaissance vo- cale de votre véhicule, et d'utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre téléphone intelligent ali- menté...
Consultez le supplément du guide de l'auto- • Musique mobiliste du système Uconnect pour obtenir • Messages des renseignements supplémentaires. • Cartes Apple CarPlay – selon • Applications supplémentaires l'équipement La fonction Apple CarPlay vous permet d'uti- liser votre voix pour interagir avec le système de reconnaissance vocale de votre véhicule, et d'utiliser les plans de données de votre téléphone intelligent pour projeter votre télé-...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ..428 Service à la clientèle pour les personnes Dans les 50 États américains et à malentendantes et celles qui souffrent de Washington, D.C....430 Centre de service à...
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE toujours pas satisfait, adressez-vous au gé- Centre de service à la clientèle rant ou au propriétaire de l'établissement FCA US LLC Le constructeur et ses concessionnaires concessionnaire autorisé. Il se fera un de- autorisés tiennent à vous satisfaire. Leur plus voir de vous aider.
Porto Rico et les îles Vierges et qui ont accès à un ATS ou à un téléimpri- MISE EN GARDE! meur conventionnel peuvent communiquer américaines l'usure des composants contiennent ou avec le constructeur au 1 800 380-CHRY. émettent des produits chimiques recon- Customer Service Chrysler International Ser- Les résidents canadiens malentendants qui nus par l'État de Californie comme pou-...
Nous comprenons l'importance de l'investis- Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes Le site Web http://www.safercar.gov sement que vous avez effectué en faisant similaires, elle peut ouvrir une en- permet également d'obtenir d'autres l'achat d'un véhicule neuf. Un concession- quête et ordonner le lancement d'une renseignements relatifs à...
électronique sont • Vous pouvez acheter une copie du guide de aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. l'automobiliste. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us »...
Page 435
INDEX Accessoires ....343 Boîte de transfert Ceinture de sécurité Électronique ...203, 205 Ancrage supérieur de baudrier Mopar .
Page 436
Marche à suivre pour détordre une Climatisation, Conseils d'utilisation ..57 Contrat de service ....429 ceinture de sécurité ..134 Colonne de direction inclinable .
Page 437
Volant, Chauffant ..34, 35 Système de surveillance de la pression Places assises ....160 Volant, Réglage de l'inclinaison ..34 Rangement approprié...
Page 438
Filtre à air, Moteur (filtre à air du Directives d'utilisation ..14 Levier du dispositif d'inclinaison du dossier IVH .....14 moteur) .
Page 440
Précautions d'utilisation ..112 Réglage de l'horloge ... .351 Remorquage d'un véhicule derrière une Réglages du système Uconnect autocaravane ....256 Pression, Pneus .
Page 441
Fonctionnement des sacs gonflables .142 Ventilés ....27 Système d'avertissement de collision Protège-genoux ... . .147 Ventilés .
Page 442
Système Uconnect Témoin de portière ouverte ..101, 102 Uconnect 4C AVEC NAVIGATION Phone ..398, 405, 406, 407 Témoin de pression d'huile ..100 avec affichage de 12 pouces.
Page 443
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle RAM et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d’entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre guide de l’automobiliste, les guides des systèmes de navigation et Uconnect, ainsi que les autres étiquettes de mise en garde de votre véhicule.
Page 444
Que ce soit pour accéder à de l’information sur des caractéristiques de produits précises, découvrir l’héritage de votre véhicule, connaître les étapes à suivre en cas d’accident ou planifier votre prochain rendez-vous, nous savons que l’application sera le complément essentiel de votre véhicule RAM. Téléchargez simplement l’application, sélectionnez votre marque et votre modèle et laissez-vous guider.