[Figure 1] Lorsque l'ecran facial du masque est tourne d'environ 30 degres par rapport a la couronne, le trou en forme d'etoile [1]
dans l'ecran sera aligne sur la saillie en forme d'etoile au niveau de la couronne [2]. Placer le trou en forme d'etoile sur la saillie
correspondante et repeter !'operation pour le cote oppose. S'assurer que l'ecran facial est a l'arriere de la bride de support [3].
Tourner l'ecran facial en position a l'arriere de la bride et forcer l'encliquetage du mecanisme de verrouillage [4] au niveau de la
rampe [5].
[Figure 2] Tenir d'une main le casque avec l'ecran facial et le deflecteur inferieur transparent CPS dans l'autre main, selon ce
qui est illustre a la figure 2. En partant du coin du deflecteur inferieur et de l'ecran facial, inserer le coin de l'ecran [6] dans la
glissiere du deflecteur inferieur puis pousser l'ecran facial sur la glissiere jusqu'a ce que la patte de verrouillage du
deflecteur inferieur [7] s'engage dans la fente de l'ecran facial. Tout en guidant l'ecran facial dans la glissiere du deflecteur
inferieur, pousser l'ecran facial sur la glissiere jusqu'a ce que la patte centrale de verrouillage s'engage dans la fente
centrale de l'ecran facial. Poursuivre cette procedure pour l'autre coin de l'ecran facial et du deflecteur inferieur de fa9on a
ce que la derniere patte de verrouillage s'engage dans l'autre fente au coin de l'ecran facial. Proceder a une derniere
verification. S'assurer que les trois pattes de verrouillage du deflecteur inferieur sont bien inserees dans les trois fentes de
l'ecran facial.
Pour retirer le deflecteur inferieur, proceder dans l'ordre inverse de la procedure d'installation. En partant du coin, pousser
sur la surface exterieure de l'ecran facial pres de la patte de verrouillage de fa9on a ce que cette derniere se detache de la
fente de l'ecran facial.... tirer le coin de l'ecran facial hors de la glissiere du deflecteur inferieur. Tout en guidant l'ecran facial
au niveau de la glissiere du deflecteur inferieur, pousser l'ecran facial sur la glissiere jusqu'a ce que la patte centrale de
verrouillage se degage de la fente centrale de l'ecran facial. Poursuivre cette procedure pour la patte centrale de
verrouillage et finalement pour la patte de verrouillage du coin oppose. L'ecran facial est maintenant degage du deflecteur
inferieur.
[Figura 1] Con la pantalla de la careta protectora girada unos 30 grados en relaci6n con la corona, el agujero en forma de estrella
[1] en la pantalla sera alineada con la proyecci6n en forma de estrella de la corona [2]. Coloque el agujero en forma de estrella
sobre la proyecci6n que hace juego con esta y repita en el lado opuesto. Asegurese que la pantalla este atras del reborde
del soporte [3]. Gire la pantalla en su ubicaci6n atras del reborde y ejerza fuerza en el mecanismo de cierre [4] para cerrar a
presi6n sobre el declive [5].
[Figura 2] Sujete la pieza de cabeza con la pantalla instalada en una mano y el protector del ment6n CPS Transparente en la
otra como se muestra en la Figura 2. Comenzando en una esquina del protector del ment6n y la pantalla de la careta
protectora, introduzca la esquina de la pantalla [6] en el riel del protector del ment6n y presione la pantalla de la careta
protectora en el riel hasta que la clavija de cierre del protector del ment6n [7] encaje dentro de la muesca de la pantalla de la
careta protectora. Mientras que gufa la pantalla de la careta protectora para continuar en el riel del protector de ment6n,
presione la pantalla de la careta protectora hasta que la clavija de cierre del centro encaje en la muesca en el centro de la
pantalla de la careta protectora. Continue este proceso hasta llegar a la otra esquina de la pantalla de la careta protectora y
el protector del ment6n de manera que la ultima clavija de cierre encaje en la muesca de la esquina de la pantalla de la
careta protectora. Como una prueba final, ffjese y asegure que las tres clavijas de cierre del protector del ment6n esten
completamente encajadas dentro de las tres muescas de la pantalla de la careta protectora.
Para quitar el protector del ment6n, sencillamente reverse el proceso de instalaci6n. Comience con una esquina y presione
afuera de la superficie de la pantalla de la careta protectora cerca de la clavija de cierre de manera que esta clavija de cierre
quede suelta con la muesca de la careta protectora
... hale la pantalla de la careta protectora del riel del protector del ment6n. Continue este proceso con la clavija de cierre en
el centro y finalmente con la clavija de cierre en la esquina opuesta. La pantalla de la careta protectora esta ahora suelta del
protector del ment6n.
3M Personal Safety Division
www.3M.com/PPESafety
© 2010 3M Company. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M Company, used
under license in Canada.
Technical Services:
US: 1-800-243-4630
Canada:
1-800-267-4414
Mexico:
1-800-712-0646
Division des produits de protection
individuelle
3M.ca/Sécurité
© 2022, 3M. Tous droits réservés. 3M est
une marque de commerce de 3M et de
ses sociétés affiliées, utilisée sous licence
au Canada.
Au Canada
Service technique : 1 800 267-4414
División de Seguridad Personal de 3M
www.3m.com.mx/3M/es_MX/seguridad
© 2010 Empresa 3M. Todos los
derechos reservados. 3M es una marca
comercial de 3M Company, utilizada bajo
licencia en Canadá.
Servicios Técnicos:
Mexico:
1-800-712-0646