Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

变送器, 型号 GDT-20, GDHT-20
Transmitter, models GDT-20, GDHT-20
Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20
Transmetteurs, types GDT-20, GDHT-20
Transmisores, modelos GDT-20, GDHT-20
Model GDT-20
操作说明
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model GDHT-20
CN
EN
DE
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WIKA GDT-20

  • Page 1 操作说明 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones 变送器, 型号 GDT-20, GDHT-20 Transmitter, models GDT-20, GDHT-20 Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20 Transmetteurs, types GDT-20, GDHT-20 Transmisores, modelos GDT-20, GDHT-20 Model GDT-20 Model GDHT-20...
  • Page 2 51 - 74 Mode d‘emploi, types GDT-20, GDHT-20 Page 75 - 98 Manual de instrucciones, modelos GDT-20, GDHT-20 Página 99 - 121 © 2013 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Page 3 目录 目录 1. 一般信息 2. 设计和功能 3. 安全 4. 运输、包装和储存 5. 运行和操作 6. 维护和清洁 7. 故障 8. 拆卸、返修和处理 9. 技术参数 附件 1:露点精度 有关符合性声明,请访问www.wika.cn。 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 4 1. 一般信息 操作说明中描述的变送器采用先进的技术设计和制造。所有组件在生产过程中都符合 ■ 严格的质量和环境标准。我们的管理体系已通过ISO 9001和ISO 14001认证。 本操作说明包含有关操作仪表的重要信息。操作时应遵守所有安全说明和作业指导。 ■ 对于仪表的使用范围,应遵守当地相关的事故预防规定和一般安全规范。 ■ 本操作说明属于产品的一部分,应随仪表放置,便于技术人员随时查阅。 ■ 使用产品前,技术人员应仔细阅读并理解本操作说明。 ■ 对因违反指定用途使用产品、不遵守操作说明、安排非合格技术人员操作或未经授权 ■ 变更压力变送器造成的任何损坏,制造商不承担任何责任。 销售文件中的通用条款和条件均适用。 ■ 以技术变更为准。 ■ 更多信息: ■ -网址: www.wika.cn / www.wika.com -相关数据资料: SP 60.09(型号GDT-20) SP 60.14(型号GDHT-20) -应用顾问: 电话:+86 512 6878 8000 info@wika.cn 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 5 2.设计和功能 / 3.安全 2. 设计和功能 2.1 描述 所述变送器配备压力、温度和微水传感器(仅限GDHT-20型)。集成了微处理器电子器 件的传感器可借助算法计算出SF 气体的密度和微水参数(仅限GDHT-20型)。 2.2 供货范围 按交货单复核供货范围。 3. 安全 3.1 符号说明 警告! …用于警示潜在的危险情形,若不避免,可能会导致严重的人身伤害或 死亡。 小心! …用于警示潜在的危险情形,若不避免,可能导致人员轻伤或财产、 环境损害。 信息 …给出有用的提示、建议和信息以进行高效的无故障操作。 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 6 3.安全 3.2 预期用途 警告! 在安装、调试和操作之前,确保已根据测量范围、设计和具体测量条件 选择合适的变送器。 不遵守该规定可能导致严重的人身伤害和/或财产损失。 有关其他重要的安全说明,请参考本操作说明的各个章节。 这些变送器设计用于填充有SF 气体和其他绝缘气体的系统,并长期测量压力、温度和 微水(仅限GDHT-20型)的数值,然后根据测量结果计算出气体密度值和气体露点/霜 点(仅限GDHT-20型)信息,以评估系统状态。所有指定的参数都可以通过RS-485接  口经Modbus 协议读取。 因此,GDT-20或GDHT-20型变送器用于长期监测气罐或气室中指定的状态参数。 该仪表的设计和制造仅适用于此处所述的预期用途,并且只能相应使用。 用户必须遵守操作说明中的技术规范。如超出技术规范之外不当使用或操作仪表,则应 立即停止使用仪表,并由授权的威卡(WIKA)服务工程师进行检查。 对于违反预期用途的操作引起的任何类型的索赔,制造商不承担责任。 3.3 人员资质 警告! 人员资质不足可能会导致人员受伤! 处理不当会导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 操作说明中所述的所有活动仅可由具备以下资质的技术人员实施。 ▶ 确保无资质人员不会进入危险区域。 ▶ 技术人员 技术人员指经过技术培训、具有测量和控制技术知识,且对国家特定法规、现行标准和 指令具有相关经验和知识,能够执行所述工作并独立识别潜在危险的人员。 特殊运行条件下,操作员需要具备更多相应的知识,如腐蚀性介质相关知识。 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 7 BGI 753(德国SF₆设施和设备) ■ IEC 62271-4(SF₆气体处理) ■ IEC 60376(新SF₆气体,工业级SF₆气体) ■ IEC 60480(二次使用的SF₆气体) ■ CIGRE报告276, 2005(SF₆气体处理实用说明) ■ 运行中的泄漏: IEC 60376(新SF₆气体,工业级SF₆气体) ■ IEC 60480(二次使用的SF₆气体) ■ CIGRE 2002(“电力工业中的SF₆气体”) ■ 维修和维护: IEC 62271-4(高压开关设备和控制设备中的SF₆气体使用和处理) ■ CIGRE 1991(SF₆气体处理) ■ CIGRE报告276, 2005(SF₆气体处理实用说明) ■ 信息 SF₆气体是一种无色无味、化学性质中性、惰性且“不可燃”气体,大约比空 气重五倍,无毒且对臭氧层无害。详情见IEC 60376和IEC 62271-4。 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 8 3.安全 3.5 标签/安全标识 产品标签,型号GDHT-20 产品标签,型号GDT-20 型号 峰值功耗 工作电压 CE标识 输出信号 开始安装和调试仪表之前, 露点测量范围 确保您已阅读操作说明! 切勿与家居废物弃置在一起。 密度测量范围 确保 确保按照国家规定妥善处理。 UKCA 标识 温度测量范围 生产日期编码 压力测量范围 地址 S# 序列号 地址 P# 产品编号 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 9 检查变送器是否在运输途中产生任何损坏。 如有明显损坏,必须立即上报。 4.2 包装 安装之前请勿拆除包装。 包装应妥善保存,以便在后续运输过程中(例如安装地点变更、返厂维修)提供最佳 保护。 4.3 储存 储存地点的允许条件: 储存温度:-40 ... +80 °C [-40 ... +176 °F] ■ 湿度:90% 相对湿度(无冷凝) ■ 避免暴露在以下情况中: 阳光直射或接近过热物体 ■ 机械振动、机械冲击(暴力放置) ■ 烟尘、蒸汽、灰尘和腐蚀性气体 ■ 危险环境、易燃环境 ■ 在满足上述条件的位置存放保留原包装的变送器。 警告! 在存放仪表之前(以下操作),请清除所有残留介质。尤其是对健康 有害的介质, 例如腐蚀性的、有毒的、致癌、放射性介质等,这一点 尤为重要。 5. 运行和操作 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 10 5.运行和操作 5.1 机械安装 建议将变送器安装在气罐上,电气输出方向为“12点钟”方向。 5.1.1 过程连接的密封 对于带平行螺纹的过程连接的密封,请在密封面处使用平垫圈、透镜型密封环或威卡 (WIKA)型材密封件。 平行螺纹 型号GDT-20 型号GDHT-20   符合DIN 3869 符合EN 837 在安装GDHT-20型时,大气中的少量湿气不可避免地会进入测量元件。对 于不流动的、非常干燥的气室,只有经过一段时间才能获得正确的测量结 果(这取决于具体应用,可能需要几天时间)。 推荐的测量位置是直接在气室处。在测量管路末端进行测量不利于获得最 佳结果(和主气室之间的温差和湿度不平衡)。 5.1.2 使用适配器和测量室的安装 小心! 如果GDHT-20型随附适配器或测量室,则它已在我们公司中安装完毕并进 行了密封性测试。拆卸会影响测量组件的密封性并使其无法使用! 可用的适配器和/或测量室的过程连接应正确密封并连接到测量位置。 5.1.3 安装仪表 拧入仪表时,不要通过外壳施加扭力,只能用合适的工具通过 ■ 仪表上的扳手平面施加扭力。拧入时,最大扭矩为60 Nm。 旋入时,不得拧错螺纹。 ■ 5.2 电气安装 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 11 圆形连接器M12 x 1(5针) 供电电压 接地 信号RS-485 信号RS-485 5.2.3 屏蔽和接地要求 必须使用屏蔽电缆,并将屏蔽层连接到读取装置的一侧。 ■ 变送器必须通过过程连接进行接地。 ■ 确保不会出现接地回路。 ■ 如果出现Modbus ® 通讯问题,建议在总线的物理起点和终点安装120欧姆的终端电阻。 电阻可以通过变送器中的软件激活,而在网关处,它以机械方式插入A和B之间。 5.2.4 RS-485 Modbus 协议的物理层基于EIA/TIA-485的RS-485串口。引脚4和5(A和B)之间的差 ® 分信号通过一个两线系统(半双工)评估。该信号的相互参考电位在引脚1(C)上。  5.3 Modbus Modbus 通信协议基于主/从架构。GDT-20型和GDHT-20型变送器中使用的协议是 ® Modbus ® -RTU,并通过一个两线RS-485接口进行串行传输。 Modbus ® 协议是一种单主机协议。该主机控制整个数据传输,同时监控任何可能的 超时(寻址时仪表无响应)。连接的仪表只能在主机有请求后发送报文。 Modbus RTU(RTU:远程终端设备)以二进制形式传输数据,确保良好的数据吞 ® 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 12 带有可选启动套件(订单号14075896)的变送器可以在测量位置进行配置。 另一种功能是集成数据记录。该功能可显示特定循环中的测量数据或将其写入一个文件。 启动套件构成: 电源部件 ■ 接口转换器(RS-485转USB) ■ USB电缆A型转B型 ■ 带M12 x 1接头的传感器电缆 ■ GDM-100-TI的适配器电缆 ■ Modbus 工具 ® ■ 5.4.1 建立与计算机的连接 接口转换器 RS-485 电源 5.4.2 Modbus ® 工具 该软件可以从威卡(WIKA)网站免费获取。 接线并安装接口转换器的软件或复制Modbus 工具软件后,即可开始该程序。 ® 系统要求 Microsoft Windows 7(32位)以上 ® ® Windows是微软在美国和其他国家的注册商标。 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 13 标签号:威卡(WIKA) ■ 地址:247 ■ 波特率:19,200 ■ 奇偶校验:无 ■ 调度:关 ■ 气体混合物SF [%]:100 % ■ 其他气体混合物:N ■ 5.4.2.2 写入新参数 在写入之前需要记录下新的通信参数,因为每次重新连接变送器时还会需要这些参数。 将数值写入正确的字段(“写入仪表”按钮下方)。 名称 有效值 标签号(仪表名称) ASCII代码中的16个字符... 地址 1 ...247 波特率 1,200 ...115,200 奇偶校验 无校验,偶校验 气体成分(可以从SF₆、N₂、CF₄、 0 ...100 O₂、CO₂、3M™ Novec™ 4710、 He和Ar中自由选择) 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 14 5.运行和操作 按下“写入仪表”按钮后,字段中的数据被传输到仪表寄存器。为完成写入操作,在被传 输后、存储前中断变送器供电电源。 然后,在读取操作中,输入的数据在左侧显示。 如果Windows 使用了非拉丁字符集(例如中文),系统控制的区域设置 ® 必须改为英文(美国),否则可能出现通信问题。 5.4.2.3 数据记录器 数据记录仪用于记录一段时间内测量的数值。 COM端口、波特率、最小/最大地址或间隔设置完成后,即可开始记录。对于连续记 录,可以将选定间隔内的测量数据记录到由制表符分隔的文本文件中。 绿色开始符启动记录,红色停止符终止记录。 5.4.2.4 Modbus ® 寄存器和功能说明 如需了解后面章节中将涉及到的Modbus ® 架构,我们推荐下列文件 (参见www.Modbus.org)。 Modbus应用协议规范 ■ Modbus串行线路规范和实施指南 ■ 寄存器结构在下文说明。 通过消息通信 消息的一般形式 仪表地址 功能 数据 CRC检验 8位 8位 n x 8位 16位 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 15 功能 名称 描述 读取保持寄存器 一个或多个寄存器值或仪表配置的读取 读取输入寄存器 读取一个寄存器值或仪表配置 写入单寄存器 写入一个寄存器值或仪表配置 写入多寄存器 一个或多个寄存器值或仪表配置的写入 诊断 - 子代码00 诊断功能 读取/写入多寄存器 一个或多个寄存器值或仪表配置的写入或读取 配置 5.4.2.5 数据寄存器,测量值 测量值只可读,不可写。 型号GDT-20,GDHT-20 寄存器 输出参数 单位 基于 地址 00000 00001 压力 绝压 00002 00003 压力 绝压 00004 00005 压力 绝压 00006 00007 压力...
  • Page 16 波特率 1,200 ...115,200 19,200 是 00102 00103 奇偶校验 无校验,偶校验 无 是 00103 00104 终止 关,开 关 是 00106 00107 序列号 只读 00110 00111 Hw版本 只读 00111 00112 SW版本 只读 00112 00113 型号名称 0 = GDT-20 只读 1 = GDHT-20 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 17 00168 气体比例 Ar 0 ...100 % 是 地址 可用的地址空间为1 ...247(标准247)。 波特率 不同的速度以不同的寄存器值0 ...8表示。 波特率 寄存器值 1,200 2,400 4,800 9,600 14,400 19,200 5(标准) 38,400 57,600 115,200 奇偶校验 奇偶校验 寄存器值 无 0(标准) 偶 终止 通过这种寄存器配置,可以开启120 Ω的终端电阻。 终止 寄存器值 关 0(标准) 开 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 18 写入0x0001 是 型) 00221 00222 手动定义加热时间间隔(仅限 写入分钟数 是 GDHT-20型) 重启(电源中断)后,内存错误复位。在寄存器地址00201写入0x0001具有相同的效果。 内存错误描述 位 描述 压力信号低于下限值(<0 Mpa) 压力信号高于上限值(>1.6 Mpa) 压力传感器故障 温度信号低于下限值(< -40 °C [-40 °F]) 温度信号高于上限值(>80 °C [176 °F]) 压力/温度传感器通信错误 气体密度信号低于下限值(SF 气体液化) 气体密度信号高于上限值(>80 g/l) 湿度传感器故障(仅限GDHT-20型) 湿度传感器通信错误(仅限GDHT-20型) 重复的Modbus ® 通信错误 不允许的混合比例,所有气体比例总和≠100% 示例:0x0082 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 19 5.运行和操作 数位1和7已设置。压力和气体密度超过上限值。 软件复位 在寄存器202中写入0x0001,软件将会复位。在此步骤之后,所有更改的参数都生效( 例如地址更改)。 重置为出厂设置 在寄存器203中写入0x0001,变送器将复位到出厂设置,软件也会复位。在此步骤之 后,所有可写寄存器复位到初始设置。 开始加热过程(仅限GDHT-20型) 在寄存器204中写入0x0001,湿度传感器将手动烘干。GDHT-20型在最后一次加热过程 完成后每隔30分钟自动加热一次。对于更短或更长的间隔,请参阅加热时间间隔的手动 定义。 手动定义加热间隔 GDHT-20型可以设置较短或较长的加热间隔。最短的间隔是10分钟,最长的是255分钟。 加热频率 加热周期时长:最高1分钟 P (W) t (min) 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 20 受残留介质的影响。 ▶ 拆卸的变送器中所残留的介质会危及人员、环境和设备。 ▶ 请采取充分的预防措施。 ▶ 不得使用尖锐和坚硬的物品进行清洁,以免损坏传感器。 有关返还仪表的信息,请参见章节8.2 “返修”。 7. 故障 如果出现任何故障,首先要检查变送器的机械和电气安装是否正确。 故障 原因 措施 气体密度值稳步降低 气室泄漏 控制变送器的机械安装 用检漏仪(例如GIR-10)检测泄漏  无Modbus 通信 电气连接不正确 检查接线和电源 配置误差 通过威卡启动套件查询 有干燥趋势的高湿度值 安装后的典型时间 一段时间后测量值趋于稳定,见章节 响应 5.1 “机械安装” 提醒! 如果无法通过上述措施消除故障,应立即关闭变送器,确保断开压力和信 号接口,并确保仪表不会因疏忽而重新投入运行。 ▶ 在这种情况下,请联系制造商。 ▶ 如果需要返修,请按照第8.2节“返修”中的说明操作。 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 21 8.拆卸、返修和处理 8. 拆卸、返修和处理 警告! 拆卸的变送器中所残留的介质会危及人员、环境和设备。 ▶ 请采取充分的预防措施。 8.1 拆卸 拆卸仪表时,不要通过外壳施加扭力,只能用合适的工具通过仪表上的扳手平面施加扭 力(参见章节5.1.3 “安装仪表”)。 只有系统减压后才能断开变送器! 8.2 返修 运输仪器时请严格遵守以下事项: 所有交付给威卡(WIKA)的仪表不得含有任何有害物质(酸、碱、溶液等),因此必 须在退回前进行清洁。 返修仪表时,应使用原包装或合适的运输包装。 在我们本地网站的“服务”标题下可以找到有关返修的信息。 8.3 处理 处置不当可能会危害环境。 请采取环保的方式处理仪表元件和包装材料,并遵守国家/地区特定的废弃物处理法规。 请勿与家庭垃圾一起处理。确保按照国家规定妥善处理。 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 22 20 °C [68 °F]下的压力 0 ...0.887 MPa绝压SF₆气体 压力 0...1.6 MPa绝压 爆裂压力 5.2 MPa绝压 过载限值 最高达3 Mpa绝压 压力参照 绝压 输出信号  信号类型 Modbus 输出  可检索的测量值 使用替代单位的测量值可以在Modbus 寄存器中直接检索。 密度 g/l,kg/m 温度 °C,°F,K 绝压 mbar, Pa, kPa, MPa, psi, N/cm , bar 湿度 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 23 功率消耗 最大0.5 W (湿度传感器加热阶段最高3 W) 刷新率 密度 20 ms 温度 20 ms 压力 20 ms 露点 2 s(典型) ■ 自动调整循环,每30分钟,可调 ■ 电气连接 连接类型 圆形连接器M12 x 1(5针) ■ Modbus -RTU,通过RS-485接口 ® ■ 防护等级 IP65,仅适用于插入和使用具有相应防护等级的配对连接器时 电气安全 带反极性保护和过压保护 材料 材料(与环境接触) 表壳 不锈钢 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 24 抗扰度符合IEC IEC 61000-4-3 30 V/m (80 MHz ...6 GHz) 脉冲群抗扰度符合IEC 61000-4-4 4 kV 浪涌抗扰度符合IEC IEC 61000-4-5 2kV 导体对地,1kV 导体与导体间 静电放电抗扰度符合IEC 61000-4-2 8 kV/15 kV,接触/空气 射频场感应的传导骚扰抗扰度 10 V (0.15 kHz … 80 MHz) 符合IEC 61000-4-6 对于特殊型号,请留意送货单上注明的规格。 有关更多规范,请参阅威卡(WIKA)数据资料SP 60.09(型号GDT-20)、 SP 60.14(型号GDHT-20)和订单文件。 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 25 < 80 K Medium Gastemperatur t [°C] Medium 气体温度t [°C] 介质 Obergrenze (Messabweichung < ± 2 K) Untergrenze (Messabweichung < ± 2 K) Untergrenze (Messabweichung < ± 3 K) 上限(测量偏差 < ±2 K) 下限(测量偏差 < ±2 K) 下限(测量偏差 < ±3 K) 威卡(WIKA)变送器操作说明,型号GDT-20和GDHT-20...
  • Page 26 WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 27 5. Commissioning, operation 6. Maintenance and cleaning 7. Faults 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Annex 1: Accuracy of the dew point Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 28 Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheets: SP 60.09 (model GDT-20), SP 60.14 (model GDHT-20) - Contact: Tel.: +49 9372 132-8971 info@wika.de WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 29 There, the state variables pressure, temperature and humidity (only model GDHT-20) are measured permanently. From these, the transmitter calculates the values gas density and dew point/frost point information of the gas in order to evaluate the WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 30 RS-485 interface.  The models GDT-20 or GDHT-20 transmitters are therefore used for permanently monitoring the stated status parameters in gas tanks or gas compartments. The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
  • Page 31 Detailed information is given in IEC 60376 and IEC 62271-4. 3.5 Labelling, safety marks Product label, model GDHT-20 WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 32 Do not dispose of with household waste. Ensure a proper disposal in accordance with national regulations. 4. Transport, packaging and storage 4.1 Transport Check the transmitter for any damage that may have been caused by transport. Obvious damage must be reported immediately. WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 33 “at 12 o’clock”. 5.1.1 Sealing the process connection For sealing the process connections with parallel threads, use flat gaskets, lens-type sealing rings or WIKA profile sealings at the sealing face . Parallel threads Model GDT-20 Model GDHT-20 ...
  • Page 34 Tighten the threaded connection and check that the seal is correctly seated, in order to ensure the ingress protection. Make sure that no moisture enters at the cable end. ■ WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 35 5.3 Modbus  The Modbus communication protocol is based on a master/slave architecture. ® The protocol implemented in the model GDT-20 and model GDHT-20 transmitters is Modbus RTU with serial transmission via a 2-wire RS-485 interface. ® The Modbus protocol is a single-master protocol. This master controls the entire data ®...
  • Page 36 Voltage supply 5.4.2 Modbus tool  The software is available, free-of-charge, from the WIKA website. After wiring and installing the software of the interface converter or copying the Modbus tool software, the program can be started. ® WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 37 Take note of the new communication parameters before writing them, as the parameters will be required again for any new access to the transmitter. Write the new values in the right fields (below the button “Write on instrument”). WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 38 For continuous recording, it is possible to record the measured data in the selected interval in a text file divided by tabs. The recording is started with the green start symbol. Stop the recording using the red stop symbol. WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 39 Write multiple registers Writing of one or more register values or the instrument configuration Diagnostic - Diagnostic function Sub code 00 Read/write multiple Writing or reading of one/several register values or the registers configuration instrument configuration WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 40 Tank pressure 00032 00033 Humidity, frost point °C Atmosphere 00034 00035 Humidity, dew point °C Atmosphere 00036 00037 Humidity, frost point °C Tank pressure 00038 00039 Humidity, dew point °C Tank pressure WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 41 0 ... 100 % 00165 00166 Gas proportion 0 ... 100 % 3M™ Novec™ 4710 00166 00167 Gas proportion He 0 ... 100 % 00167 00168 Gas proportion Ar 0 ... 100 % WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 42 The sum of all gas parameters must add up to exactly 100 %. In the event that a value is exceeded or fallen short of, the error bit 11 will be set in the error memory. TAG number Here, a transmitter name with up to 16 characters can be entered. WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 43 Bit 1 and 7 are set. The upper limit values for pressure and gas density are exceeded. Software reset Writing 0x0001 in register 202 causes a software reset. After this process all changed parameters take effect (e.g. change of address). WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 44 Heating frequency Heating cycle duration: max. 1 minute P in W t in min 6. Maintenance and cleaning 6.1 Maintenance The transmitters are maintenance-free. Repairs must only be carried out by the manufacturer. WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 45 ▶ In this case, contact the manufacturer. ▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 “Return”. WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 46 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.
  • Page 47  Density g/litre, kg/m Temperature °C, °F, K Absolute pressure mbar, Pa, kPa, MPa, psi, N/cm , bar Humidity Dew point °C at tank pressure ■ °C at atmospheric pressure ■ WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 48 Material Material (in contact with the environment) Case Stainless steel Operating conditions Ambient temperature range -40 ... +80 °C [-40 ... +176 °F] Permissible air humidity ≤ 90 % r. h. (non-condensing) WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 49 IEC 61000-4-6 For special model numbers, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications, see WIKA data sheet SP 60.09 (model GDT-20), SP 60.14 (model GDHT-20) and the order documentation. WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 50 (since Tgas - Td < 60 K). If the gas temperature is +40 °C and the dew point is -30 °C, the accuracy of < ±3 K ■ is achieved (since Tgas - Td < 80 K) WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 51 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Wartung und Reinigung 7. Störungen 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten Anlage 1: Genauigkeit des Taupunktes Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 52 Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehörige Datenblätter: SP 60.09 (Typ GDT-20), SP 60.14 (Typ GDHT-20) - Kontakt: Tel.: +49 9372 132-8971 info@wika.de WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 53 Kapiteln dieser Betriebsanleitung. Diese Messumformer sind für den Einsatz an SF -Gas und anderen Isoliergas gefüllten Anlagen konzipiert. Dort werden die Zustandsgrößen Druck, Temperatur und Feuchte (nur Typ GDHT-20) permanent gemessen. Daraus berechnet der Messumformer zur WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 54 RS-485-Schnittstelle im Modbus -Protokoll ausgelesen werden.  Damit dienen die Messumformer vom Typ GDT-20 bzw. GDHT-20 zur permanenten Überwachung der genannten Zustandsparameter in Gasbehältern oder Gasräumen. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwen- dungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
  • Page 55 SF₆-Gas ist farb- und geruchlos, chemisch neutral, inert, nicht entflammbar und etwa fünfmal schwerer als Luft, nicht toxisch und nicht ozonschädigend. Detaillierte Angaben befinden sich in der IEC 60376 und IEC 62271-4. 3.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild, Typ GDHT-20 WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 56 Vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsor- gung nach nationalen Vorgaben sorgen. 4. Transport, Verpackung und Lagerung 4.1 Transport Messumformer auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen. WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 57 Es wird empfohlen, die Messumformer mit Orientierung des elektrischen Ausganges „bei 12 Uhr“ am Gastank zu montieren. 5.1.1 Prozessanschluss abdichten Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylindrischem Gewinde sind an der Dichtfläche  Flachdichtungen, Dichtlinsen oder WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Zylindrische Gewinde Typ GDT-20 Typ GDHT-20 ...
  • Page 58 Kabelverschraubung des montierten Steckers korrekt sitzt und dass die Dichtungen vorhanden und nicht beschädigt sind. Verschraubung festziehen und den korrekten Sitz der Dichtungen überprüfen, um die Schutzart zu gewährleisten. Sicherstellen, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintritt. ■ WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 59 5.3 Modbus  Das Modbus -Kommunikationsprotokoll basiert auf einer Master/Slave-Architektur. Das ® bei den Messumformern Typ GDT-20 und Typ GDHT-20 implementierte Protokoll ist Modbus -RTU mit serieller Übertragung über eine 2-Draht RS-485-Schnittstelle. ® Das Modbus -Protokoll ist ein Single-Master-Protokoll. Dieser Master steuert die ®...
  • Page 60 Schnittstellenwandler RS-485 Spannungsversorgung 5.4.2 Modbus -Tool  Die Software ist auf der WIKA Homepage kostenlos verfügbar. Nach dem Verkabeln und der Softwareeinrichtung des Schnittstellenwandlers bzw. Kopieren der Modbus -Tool-Software kann das Programm gestartet werden. ® WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 61 Mit diesen Einstellungen können die Messumformer über die Schaltfäche „Load instru- ment data“ ausgelesen werden. Konfiguration TAG-Nummer: WIKA ■ Adresse: 247 ■ Baudrate: 19.200 ■ Parität: None ■ Termininierung: Off ■ Gasmischung SF [%]: 100 % ■ Gasmischungspartner: N ■ WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 62 Nach Einstellung des COM-Ports, der Baudrate und der Min./Max.-Adresse bzw. des Intervalles, kann mit der Aufnahme begonnen werden. Für eine kontinuierliche Aufnahme ist es möglich Messdaten im gewählten Intervall in einer durch Tabulatoren getrennten Textdatei aufzuzeichnen. WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 63 Write Single Register Schreiben eines Registerwertes bzw. der Gerätekonfi- guration Write Multiple Registers Schreiben eines/mehrerer Registerwerte bzw. der Gerätekonfiguration Diagnostic - Sub code 00 Diagnosefunktion Read/Write Multiple Schreiben oder Auslesen eines/mehrere Registerwerte Registers Konfiguration bzw. der Gerätekonfiguration WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 64 Feuchte, Frostpunkt T °C Behälterdruck 00030 00031 Feuchte, Taupunkt °C Behälterdruck 00032 00033 Feuchte, Frostpunkt T °C Atmosphäre 00034 00035 Feuchte, Taupunkt °C Atmosphäre 00036 00037 Feuchte, Frostpunkt T °C Behälterdruck 00038 00039 Feuchte, Taupunkt °C Behälterdruck WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 65 0 ... 100 % 00162 00163 Gasanteil CF₄ 0 ... 100 % 00163 00164 Gasanteil O₂ 0 ... 100 % 00164 00165 Gasanteil CO₂ 0 ... 100 % 00165 00166 Gasanteil 3M™ 0 ... 100 % Novec™ 4710 WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 66 Über die Registerkonfiguration kann ein Abschlusswiderstand von 120 Ω eingeschaltet werden. Terminierung Registerwert 0 (Standard) Gasanteile Die Gaskomponenten und die jeweiligen Anteile können in prozentualen Werten von 0 bis 100 % angegeben werden. Die Konstituenten und deren Mischungsverhältnis können beliebig gewählt werden. WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 67 Kommunikationsfehler des Feuchtesensors (nur Typ GDHT-20) Wiederholter Modbus -Kommunikationsfehler ® Unzulässiges Mischungsverhältnis, Summe aller Gasanteile ≠ 100 % Beispiel: 0x0082 Bit 1 und 7 sind gesetzt. Die oberen Grenzwerte für Druck und Gasdichte sind überschritten. WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 68 Manuelle Festlegung des Heizintervalls Typ GDHT-20 kann mit kürzeren oder längeren Heizintervallen beschrieben werden. Das kürzeste Intervall sind 10, das längste Intervall 255 Minuten. Heizrhythmus Heizzyklusdauer max. 1 Minute P in W t in min WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 69 Verdrahtung und Hilfsenergie prüfen Kommunikation nicht korrekt über Modbus  Konfigurationsfehler Abfrage mit WIKA-Startup-Kit Hohe Feuchtewerte Typisches Zeitverhalten Messwerte stabilisieren sich mit der Zeit, mit Trend zur nach der Installation siehe Kapitel 5.1 „Mechanische Montage“ Trocknung WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 70 Messumformer nur im drucklosen Zustand demontieren! 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Page 71 -40 ... +80 °C [-40 ... +176 °F] Druck bei 20 °C [68 °F] 0 ... 8,87 bar abs. SF₆-Gas Druck 0 ...16 bar abs. Berstdruck 52 bar abs. Überlastgrenze Bis 30 bar abs. Druckreferenz Absolut WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 72 Auto-Justage-Zyklus, alle 30 min., einstellbar ■ Elektrischer Anschluss Anschlussart Rundstecker M12 x 1 (5-polig) ■ Modbus -RTU über RS-485-Schnittstelle  ■ Schutzart IP65, nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart Elektrische Verpolungssicher, Schutz gegen Überspannung Sicherheit WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 73 8 kV/15 kV, Kontakt/Luft Leitungsgeführte HF-Signale nach 10 V (0,15 kHz … 80 MHz) IEC 61000-4-6 Bei Sondertypennummer Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt SP 60.09 (Typ GDT-20), SP 60.14 (Typ GDHT-20) und Bestellunterlagen. WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 74 Beträgt die Gastemperatur +30 °C und der Taupunkt -20 °C wird die Genauigkeit von ■ < ±2 K erreicht (da T < 60 K) Beträgt die Gastemperatur +40°C und der Taupunkt -30 °C wird die Genauigkeit von ■ < ±3 K erreicht (da T < 80 K) WIKA-Betriebsanleitung Messumformer, Typen GDT-20, GDHT-20...
  • Page 75 6. Entretien et nettoyage 7. Dysfonctionnements 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications 9. Spécifications / Annexe 1 : Précision du point de rosée Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 76 ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiches techniques correspondantes : SP 60.09 (type GDT-20), SP 60.14 (type GDHT-20) - Conseiller applications : Tel. 0 820 95 10 10 (0,15 €/min) info@wika.fr...
  • Page 77 Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporel- les graves et/ou des dégâts matériels. Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuel- les du présent mode d'emploi. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 78  via l'interface RS-485. Les transmetteurs types GDT-20 ou GDHT-20 sont donc utilisés pour surveiller en perma- nence les paramètres d'état déclarés dans des cuves ou des compartiments de gaz. L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé...
  • Page 79 à la couche d'ozone. Voir des informations détaillées dans les normes CEI 60376 et CEI 62271-4. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 80 Etendue de mesure densité ménagères. Assurer une mise au rebut correc- te en conformité avec les réglementations nationales. Marquage UKCA Etendue de mesure de température Configuration du raccordement Etendue de mesure de pressi- Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 81 Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 82 Un démontage compromet l'étanchéité aux fuites de l'installation de mesure et la rend inutilisable ! Les raccords process des adaptateurs disponibles et/ou des chambres de mesure doivent être correctement scellés et reliés au point de mesure. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 83 120 Ohm au début et à la fin du bus. La résistance peut être activée par le logiciel des transmetteurs, tandis qu'elle est insérée mécaniquement entre A et B au niveau de la passerelle. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 84  Le protocole de communication Modbus est basé sur une architecture maître/escla- ® ve. Le protocole mis en service dans les transmetteurs types GDT-20 et GDHT-20 est Modbus RTU avec transmission sérielle via une interface RS-485 à 2 fils. ®...
  • Page 85 Tension d'alimentation 5.4.2 Outil Modbus  Le logiciel est téléchargeable gratuitement sur le site web WIKA. Après le câblage et l'installation du logiciel du convertisseur d'interface ou la copie du logiciel de l'outil Modbus , le programme peut être lancé.
  • Page 86 (par exemple ® chinois), il faut changer les réglages de zone du contrôle de système pour les mettre sur Anglais (USA), car sinon des problèmes de communication pourraient se produire. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 87 , les messages séparés doivent être ® divisés par une interruption d'au moins 3,5 caractères. Les caractères au sein d'un message ne doivent pas avoir un espacement de plus de 1,5 caractères. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 88 à 20 °C [68 °F] on relative) 20 °C [68 °F] basée sur 1.013 mbar 00060 00061 Pression standardisée p20 MPa Pression absolue à 20 °C à 20 °C [68 °F] [68 °F] Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 89 00048 00049 Humidité relative Les donnés sont disponibles comme nombre à virgule flottante 32 bits (mot faible d'abord) selon type IEEE à virgule flottante 32 bits à précision unique, IEEE 754-1985. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 90 L'espace d'adresse disponible est 1 ... 247 (standard 247). Taux de baud Les différentes vitesses sont présentées avec des valeurs de registre 0 ... 8. Taux de Valeur de registre baud 1.200 2.400 4.800 9.600 14.400 5 (standard) 19.200 Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 91 Ecriture 0x0001 mémoire d'erreurs 00202 00203 Reset du logiciel Ecriture 0x0001 00203 00204 Remise au standard Ecriture 0x0001 00204 00205 Lancement du Ecriture 0x0001 processus de chauffa- ge (uniquement type GDHT-20) Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 92 Le type GDHT-20 chauffe automatiquement dans les 30 minutes qui suivent la fin du dernier processus de chauffage. Pour définir des intervalles plus courts ou plus longs, voir la définition manuelle de l'intervalle de chauffage. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 93 ▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage, car ils pourrai- ent endommager les capteurs. Pour obtenir des indications concernant le retour de l'instrument, voir chapitre 8.2 “Retour”. Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 94 (voir chapitre 5.1.3 “Installation de l‘instrument”). Déconnecter le transmetteur uniquement après que le système a été mis hors pression ! Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 95 En cas de renvoi de l'instrument, il faut respecter impérativement les points suivants : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Page 96 Le calcul repose sur le principe physique de ®. la méthode de pression partielle. Tension d'alimentation Tension d'alimentation 17 ... 30 VDC Consommation électrique Max. 0,5 W (max. 3 W pendant la phase de chauffage du capteur d'humidité) Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 97 Conducteur 2 kV vers la terre, conducteur 1 kV vers le CEI 61000-4-5 conducteur ESD conformément à CEI 61000-4-2 8 kV/15 kV, contact/air Signaux HF conduits conformément 10 V (0,15 kHz … 80 MHz) à la norme CEI 61000-4-6 Mode d'emploi du transmetteur WIKA, types GDT-20 et GDHT-20...
  • Page 98 Pour les numéros de type spéciaux, prière de tenir compte des caractéristiques figurant sur le bordereau de livraison. Pour de plus amples caractéristiques, voir les fiches techniques WIKA SP 60.09 (type GDT-20), SP 60.14 (type GDHT-20) et la documentation de commande.
  • Page 99 6. Mantenimiento y limpieza 7. Errores 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos 9. Datos técnicos / Anexo 1: Exactitud del punto de rocío Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 100 Para obtener más información consultar: ■ - Página web: www.wika.es / www.wika.com - Hojas técnicas correspondientes: SP 60.09 (modelo GDT-20), SP 60.14 (modelo GDHT-20) - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 info@wika.es WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 101 Allí se miden permanentemente las variables de estado presi- ón, temperatura y humedad (sólo el modelo GDHT-20). A partir de ellos, el transmisor calcula los valores de la densidad del gas y la información del punto de rocío/escarcha WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 102 Modbus a través de la interfaz RS-485. ® Por lo tanto, los transmisores modelo GDT-20 o GDHT-20 se utilizan para monitorizar permanentemente los parámetros de estado indicados en los depósitos o comparti- mentos de gas.
  • Page 103 Los datos detallados se encuentran en el IEC 60376 y IEC62271-4. 3.5 Rótulos, marcajes de seguridad Placa de identificación, modelo GDHT-20 WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 104 ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! No eliminar en las basuras domésticas. Garantizar una eliminación correcta según las prescripciones nacionales. WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 105 5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.1 Montaje mecánico Se recomienda montar los transmisores en el depósito de gasolina con la orientación de la salida eléctrica "a las 12 horas". WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 106 únicamente sobre las superficies claves previstas para este fin, utilizando herramientas adecuadas. El par de apriete debe ser como máximo de 60 Nm al atornillar. No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar. ■ WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 107 La señal diferencial entre los pines 4 y 5 (A y B) se evalúa con un sistema de 2 hilos (semidúplex). El potencial de referencia mutuo para las señales está en el pin 1 (C). WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 108 El protocolo de comunicación Modbus se basa en una arquitectura maestro/escla- ® vo. El protocolo implementado en los transmisores modelo GDT-20 y GDHT-20 es Modbus RTU con transmisión en serie a través de una interfaz RS-485 de 2 hilos. ®...
  • Page 109 5.4.2 Herramienta de Modbus ® El software está disponible, de forma gratuita, en el sitio web de WIKA. Después del cableado y de instalar el software del convertidor de interfaz o de copiar el software de la herramienta Modbus , se puede iniciar el programa.
  • Page 110 (EE.UU.), ya que de lo contrario podrían producirse proble- mas de comunicación. 5.4.2.3 Data logger El registrador de datos (data logger) se utiliza para registrar los valores medidos duran- te un determinado período de tiempo. WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 111 Diagnóstico - Sub código 00 Función de diagnóstico Configuración de lectura y escri- Escritura o lectura de uno o varios valores de tura de múltiples registros registro o de la configuración del instrumento WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 112 °C Atmósfera rocío 00028 00029 Humedad, punto de °C Presión del congelación depósito Humedad, punto de °C Presión del 00030 00031 rocío depósito 00032 00033 Humedad, punto de °C Atmósfera congelación WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 113 00111 00112 Versión SW Sólo lectura Indicación de modelo 0 = GDT-20 Sólo lectura 00112 00113 1 = GDHT-20 00113 00114 Número de TAG 16 bytes ASCII Sí (nombre del transmisor) WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 114 Paridad Valor de registro Ninguna 0 (estándar) Igual Terminación Con la configuración del registro, se puede conectar una resistencia de terminación de 120 Ω. Terminación Valor de registro 0 (estándar) Apagar WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 115 Fallo del sensor de humedad (sólo modelo GDHT-20) Error de comunicación del sensor de humedad (sólo modelo GDHT-20) Error de comunicación Modbus recurrente ® Relación de mezcla inadmisible, suma de todas las proporciones de gas ≠ 100 %. WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 116 Duración del ciclo de calentamiento: máx. 1 minuto P en W t en min 6. Mantenimiento y limpieza 6.1 Mantenimiento Los transmisores no requieren mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 117 ▶ En este caso ponerse en contacto con el fabricante. ▶ Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 9.2 “Devolución”. WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 118 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Page 119 ■ °C a presión atmosférica ■ Humedad relativa ambiente Presión absoluta a 20 °C [68 °F] bar, MPa Presión relativa a 20 °C [68 °F] bar, MPa (basada en 1.013 mbar) WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 120 Rango de temperaturas ambiente -40 ... +80 °C [-40 ... +176 °F] Humedad del aire admisible ≤ 90 % h. r. (sin condensación) Dimensiones Diámetro 48 mm [1,89 pulg] Altura 96 mm [3,78 pulg] WIKA manual de instrucciones, transmisores, modelos GDT-20 y GDHT-20...
  • Page 121 IEC 61000-4-6 En caso de número de modelo especial hay que observar las especificaciones del albarán. Para más especificaciones, véase la hoja técnica de WIKA SP 60.09 (modelo GDT-20), SP 60.14 (modelo GDHT-20) y la documentación de pedido.
  • Page 122 WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 123 WIKA operating instructions transmitter, models GDT-20 and GDHT-20...
  • Page 124 WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG...

Ce manuel est également adapté pour:

Gdht-20