All manuals and user guides at all-guides.com
protettiva è stata rimossa, come mostrato in fi gura C:2.
Montaggio lente di ingrandimento (Accessorio) (vedere
fi gura C:3)
Sostituzione delle batterie
E' necessario rimuovere il fi ltro per saldatura per avere
accesso al comparto pile. Rimuovere il coperchio portapile
(usare eventualmente un piccolo cacciavite). Inserire
le nuove batterie (secondo la fi gura D:1). Spingere in
posizione il porta pila, fi no allo scatto. E' necessario settare
nuovamente il fi ltro per saldatura dopo la sostituzione.
Le batterie esauste/parti usurate devono essere smaltite
secondo la legislazione locale. I fi ltri per saldatura
devono essere smaltiti come materiale elettronico.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
Conservare in ambiente asciutto e pulito, intervallo di
temperature da -30°C a +70°C
inferiore al 90%
. La confezione originale è idonea al
<90%
trasporto del prodotto.
SPECIFICHE TECNICHE
PESO:
Speedglas 9100V
Speedglas 9100X
Speedglas 9100XX
Gebruiksaanwijzing 3M™ Speedglas™ 9100 Lasfi lter
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze instructies samen met de instructies van de
3M™ Speedglas™ 9100 laskap en referentieblad waar u
informatie kunt vinden van goedgekeurde combinaties,
onderdelen en accessoires.
UITPAKKEN
De verpakking van uw Speedglas 9100 lasfi lter moet een
lasfi lter, beschermruit binnenzijde, beschermruit buitenzijde,
gebruiksaanwijzing en referentieblad bevatten.
SYSTEEM OMSCHRIJVING
Het Speedglas 9100 lasfi lter is exclusief ontworpen voor
gebruik in combinatie met een Speedglas 9100 laskap.
Het Speedglas 9100 lasfi lter draagt bij aan de bescherming
van de ogen van de drager en geeft permanente
bescherming (kleur 13) tegen de schadelijke UV en IR
straling van bepaalde lasprocessen, ongeacht of het fi lter
in de lichte of donkere staat is en ook in geval van een lege
batterij of elektronisch mankement.
WAARSCHUWING!
Een juiste keuze, training, gebruik en onderhoud van
het product zijn essentieel voor de bescherming van de
drager. Het niet volgen van de gebruiksaanwijzing en /
of het onjuist dragen van het complete product tijdens de
gehele blootstellingperiode kan een nadelig effect hebben
op de gezondheid van de drager en kan leiden tot ernstige
of levensbedreigende ziekten, verwondingen of blijvende
invaliditeit. Volg de lokale wetgeving die betrekking heeft
op de gegeven informatie voor doelmatig en juist gebruik.
Bijzondere aandacht moet besteed worden aan de
waarschuwingstekens.
GOEDKEURINGEN
De producten voldoen aan de basis veiligheidsvereisten
van de Europese Richtlijn 89/686/EEC (Persoonlijke
beschermingsmiddelen) en zijn als zodanig voorzien van
het CE-merkteken. De producten zijn in overeenstemming
ed umidità relativa
+70 °C
-30 °C
150 g
165 g
180 g
AREA DI VISIONE:
Speedglas 9100V
Speedglas 9100X
Speedglas 9100XX
UV/IR protezione:
Tempo di passaggio da
chiaro a scuro:
Apertura da scuro a chiaro
Stato chiaro:
Stato scuro:
Modo di sicurezza:
Tipo batteria:
Temperatura operativa:
VITA BATTERIA:
Speedglas 9100V
Speedglas 9100X
Speedglas 9100XX
MATERIALI
Filtro per saldatura:
Pannello di protezione:
met de geharmoniseerde Europese Normen EN 379 and EN
166. Certifi catie onder artikel 10, EC Type-Examination is
uitgegeven door DIN Certo Prüf- und Zertifi erungszentrum
(aangewezen instantie nummer 0196).
GEBRUIKSBEPERKINGEN
Enkel gebruiken met originele Speedglas onderdelen
en accessoires zoals genoemd in het referentieblad en
binnen de gebruiksomstandigheden zoals gegeven in de
Technische Specifi caties.
Het gebruik van vervangende producten of aanpassingen
die niet in deze gebruiksaanwijzing genoemd zijn kunnen
serieuze schade aanbrengen aan de bescherming en
hiermee kan aanspraak op garantie vervallen, of ervoor
zorgen dat het product niet meer in overeenstemming
is met de beschermingsclassifi caties en goedkeuringen.
Gebruik daarom alleen in combinatie met de laskappen
die gegeven zijn in het referentieblad.
Oogbescherming die over standaard correctiebrillen
gedragen wordt kan inslagrisico's veroorzaken en
daarmee een gevaar voor de drager.
Indien de Speedglas 9100 laskap niet in staat is om
over te schakelen naar de donkere instelling als reactie
op een aanwezige lasboog, stop dan onmiddellijk met
lassen en controleer het lasfi lter zoals beschreven in
deze instructies. Het blijvend gebruik van een lasfi lter dat
niet kan omschakelen naar de donkere instelling kan een
tijdelijk gezichtsverlies veroorzaken. Gebruik het lasfi lter
niet indien het probleem niet vastgesteld en verholpen
wordt. Neem contact op met uw leidinggevende, uw
Speedglas distributeur of 3M voor advies.
Het gebruik van dit product bij toepassingen waarvoor het
niet bedoeld is, zoals laser lassen en snijden, kan resulteren
in blijvende oogbeschadiging en verlies van zicht.
KENMERKEN
Het lasfi lter is gemerkt met kleurnummers en optische
klasse.
45 x 93 mm
54 x 107 mm
73 x 107 mm
In accordo con lo schermo
gradazione 13 (permanente)
0.1 ms (+23°C)
vedere Recovery Delay table
shade no 3
shade no 5, 8, 9-13
shade no 5
2 x CR2032 (Lithium 3V)
-5°C to +55°C
2800 ore (solarpanel)
2500 ore (solarpanel)
2000 ore
PA
PC
6^
15