Page 1
KX-TG1711. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Page 2
Sommaire Introduction Index............32 Composition du modèle ........3 Informations sur les accessoires ......3 Informations générales .........4 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description ............5 Informations importantes Pour votre sécurité ..........6 Consignes de sécurité importantes ......7 Pour des performances optimales .......7 Autres informations ..........8 Caractéristiques ...........9 Mise en route Installation ............10...
Page 3
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargea-...
Page 4
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TG1611/série KX-TG1711 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à...
Page 5
Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électri- ques est basée sur une isola- tion double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche”...
Page 6
Informations importantes Installation Pour votre sécurité R Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet Pour éviter tout risque de dommages corporels ou appareil à la pluie ou à une source d’humidité. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à...
Page 7
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux La base et les autres appareils Panasonic conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, compatibles utilisent des ondes radio pour car cela risquerait de provoquer un court-circuit communiquer les uns avec les autres.
Page 8
Informations importantes – loin de transmetteurs à radiofréquence, par incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées exemple antennes externes de stations de conformément aux instructions. téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à...
Page 9
Informations importantes Base : Pour les utilisateurs professionnels au Veille : 0,6 W sein de l’Union européenne Maximum : 1,5 W Chargeur : Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces Veille : 0,1 W d’équipement électrique ou électronique, veuillez Maximum : 1,0 W vous renseigner directement auprès de votre R Conditions de fonctionnement : détaillant ou de votre fournisseur.
Page 10
émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif. Remarques : R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. n Série KX-TG1611 n Chargeur Connectez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à...
Page 11
Mise en route Installation des batteries Retrait de la batterie R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) ( R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/ Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte ( Charge de la batterie La batterie se recharge en totalité...
Page 12
Note relative à l’installation des batteries l’utilisation et des conditions ambiantes. R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables Commandes indiquées à la page 3, 7. Note relative à la charge de la batterie Base R Il est normal que le combiné...
Page 13
Mise en route n Série KX-TG1711 : page 3 n Série KX-TG1711 : page 3 Contacts de charge N (Localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur M Combiné n Série KX-TG1611 : page 3 MWN (Répertoire) N (Prise de ligne) MCN (Annulation) R Vous pouvez retourner à...
Page 14
Mise en route – (Volume : MDN ou MCN) : ajustez le volume du récepteur pendant la conversation. Mise sous tension/hors – MFN ( : Liste des appelants) : affichez la tension liste des appelants. – MEN (T : Renumérotation) : affichez la liste Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2 de renumérotation.
Page 15
Appeler un correspondant/répondre à un appel 0 a MPN (Pause) Appeler un correspondant Composez le numéro de téléphone. a M Remarques : Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. R Une pause de 3 secondes est insérée chaque R Pour corriger un chiffre, appuyez sur la fois que vous appuyez sur MPN (Pause).
Page 16
Appeler un correspondant/répondre à un appel Couper le micro Partage d’appels Appuyez sur M N. a MbN : “Sil. Oui/ Disponible pour : Non” a M N pendant la conversation. KX-TG1612/KX-TG1613/KX-TG1713 R “Y” clignote. Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour revenir à...
Page 17
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour reprendre la conférence : M Une fois la conversation terminée, appuyez a MbN : “Conférence” a M sur la touche MeN. R Pour annuler la conférence : M a MbN : “ArrConf” a M Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur.
Page 18
Répertoire Recherche et appel depuis une Répertoire entrée du répertoire Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) dans votre répertoire. Pour faire défiler toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a Important : R Les combinés enregistrés ont accès à...
Page 19
Répertoire Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
Page 20
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal souhaité. a M Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner l’option souhaitée dans les sous-menus suivants. a Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité.
Page 21
Programmation Menu principal : “Liste appels” Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 Menu principal : “Rég. init.” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Affichage <Oui> #198 – Aff. horloge Niveau 1–6 #145 – Contraste <3> (contraste de l’affichage) –...
Page 22
Programmation Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. appel.”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 14).
Page 23
Service d’identification des appels suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : Utilisation du service – Le combiné est replacé sur la base ou le d’identification des appels chargeur. – Vous appuyez sur la touche MeN. Important : R Cet appareil est compatible avec la fonction Affichage du nom de répertoire d’identification des appels.
Page 24
Service d’identification des appels Effacement des informations de tous les appelants MFN ( ) MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a MbN : “Effacer” ou “Effacer tout” a N 2 fois KX-TG161x_171xBL(fr-fr)_0214_ver012.pdf 2020/02/14 13:57:28...
Page 25
Informations utiles Service de boîte vocale La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée. Les messages sont enregistrés dans le système de la compagnie téléphonique.
Page 26
Informations utiles Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : KX-TG161x_171xBL(fr-fr)_0214_ver012.pdf 2020/02/14 13:57:28...
Page 27
Informations utiles Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution BaseHorsTens R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té à l’appareil et à la prise électrique. Pas de lien R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné...
Page 28
Informations utiles Problème Problème/solution L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 11). R Chargez complètement les batteries (page 11). R Vérifiez les raccordements (page 10). R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- reil, puis éteignez le combiné.
Page 29
Informations utiles Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. clignote. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adap- tateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 30). Des bruits parasites se font R Vous utilisez le combiné...
Page 30
Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.
Page 31
Informations utiles Montage mural Remarques : R Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité. R Fixez les vis (non fournies) dans le mur (hauteurs recommandées £ 1,5 m). 30 mm 25 mm n Base n Chargeur...
Page 32
Index Volume Écouteur : 15 Index Sonnerie d’appel externe (combiné) : 15 Affichage contraste : 21 Horloge : 21 Langue : 14 Alarme : 22 Appel en attente : 16 Appeler un correspondant : 15 Appels de conférence : 16 Appels manqués : 23 Batterie : 11, 12 Bips de touche : 21...
Page 36
Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 0032 70 223 011 Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html Organisation Commerciale : Brusselsesteenweg 502 1731 Zellik Belgium...