Page 1
Le modèle de l’illustration est le KX-TG1711. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 9. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
KX-TG1713 KX-TG1711 KX-TGA171 L La fonction d’intercommunication est uniquement disponible pour le modèle KX-TG1713. L Le suffixe (BL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG1611BL/KX-TG1711BL/KX-TG1713BL Informations sur les accessoires Accessoires fournis Quantité N° Accessoire/Référence...
L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : L Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
TG171xBL(fr-fr).book Page 5 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations importantes ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour votre sécurité provoquer un accident. Pour éviter tout risque de dommages corporels ou L Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, matériels, voire d’accident mortel, lisez ou de le placer sous des objets lourds.
Emplacement de la base/minimisation du avalé. bruit L Manipulez les piles avec précaution. Ne les La base et les autres appareils Panasonic mettez pas en contact avec des matériaux compatibles utilisent des ondes radio pour conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, communiquer les uns avec les autres.
TG171xBL(fr-fr).book Page 7 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations importantes L Le produit ne devrait pas être exposé à de la Avis aux utilisateurs concernant la fumée excessive, de la poussière, des collecte et l’élimination des piles et des températures élevées et des vibrations.
TG171xBL(fr-fr).book Page 8 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Mise en route ■ Base (KX-TG1711/KX-TG1713) Installation Appuyez fermement sur la fiche. Raccordements L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. L Pour le montage mural de l’appareil, voir page “Clic” ■ Base (KX-TG1611) Crochets Important : Utilisez uniquement le cordon L Branchez tout d’abord le cordon de ligne...
Note relative à l’installation de la pile L Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les piles Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 6. L Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
Niveau de la batterie Commandes Icône Niveau de la batterie Base Elevé ■ KX-TG1611 Moyen Faible Recharge nécessaire. Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (piles fournies) Etat Autonomie En utilisation 15 heures max. continue Absence de 170 heures max. communication (veille) ■...
TG171xBL(fr-fr).book Page 12 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Mise en route ■ KX-TG1711/KX-TG1713 Combiné ■ KX-TG1611 A {k} (Répertoire) B {C} (Prise de ligne) C {C} (Annulation) D Clavier de numérotation E Ecouteur F Ecran G {j/OK} (Menu/VALIDATION) H {P} (Pause) I {ic} (Mise hors/Sous tension) J {R} (Rappel/Clignotement) K Microphone...
TG171xBL(fr-fr).book Page 13 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Mise en route – {<} (y : Liste des appelants) : affichez la liste des appelants. Réglages initiaux – {>} (R : Renumérotation) : affichez la liste de renumérotation. Signification des symboles : Exemple : {r} : “Non”...
TG171xBL(fr-fr).book Page 14 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : L Lors de la modification : Appeler un correspondant – Pour effacer un numéro, placez le curseur à Décrochez le combiné et composez le numéro droite de l’endroit où...
TG171xBL(fr-fr).book Page 15 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel Réglage du volume de la sonnerie du en attente. combiné Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification ■...
TG171xBL(fr-fr).book Page 16 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Répertoire Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres max. ; page 14). s {j/OK} Répertoire du combiné 2 fois Le répertoire vous permet d’effectuer des appels {ic} sans devoir composer le numéro manuellement. Modifier une entrée et passer un appel Vous pouvez ajouter 50 noms et numéros de téléphone, et vérifier le nombre d’entrées (page 16).
TG171xBL(fr-fr).book Page 17 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. Programmation en faisant défiler les menus d’affichage {j/OK} Appuyez sur la flèche {V} ou {^} pour sélectionner le menu principal souhaité. s {j/OK} Appuyez sur la touche {V} ou {^} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu 1.
Page 18
TG171xBL(fr-fr).book Page 18 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Programmation Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page – Réglages Langue <Nederlands> – – Contraste (contraste d’affichage) <Contraste03> – – Affich heure <Oui> – Décroch Auto <Non> – Enreg. comb – –...
TG171xBL(fr-fr).book Page 19 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Programmation L Nous vous recommandons de sélectionner une tonalité de sonnerie différente de celle Programmation spéciale utilisée pour les appels extérieurs. {r} : “Volume” s {j/OK} Alarme {r} : Sélectionnez le volume souhaité. s L’alarme retentit à...
TG171xBL(fr-fr).book Page 20 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Service d’identification des appels Utilisation du service Liste des appelants d’identification des appels Important : L Une seule personne à la fois peut accéder à la Important : liste des appelants. (KX-TG1713) L Cet appareil est compatible avec la fonction L Vérifiez que le réglage de date et d’heure de d’identification des appels.
Page 21
TG171xBL(fr-fr).book Page 21 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Service d’identification des appels {r} : “Effacer” ou “Effacer Tout” s {j/OK} {j/OK} s {ic} Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire {<} (y) {r} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. s {j/OK} {r} : “Enreg.
TG171xBL(fr-fr).book Page 22 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
TG171xBL(fr-fr).book Page 23 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Intercommunication/Localisation Intercommunication Transfert d’appels, conférences Disponible pour : KX-TG1713 Disponible pour : KX-TG1713 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Il est possible de transférer des appels extérieurs Remarques : ou de réaliser une conférence avec un L Si vous recevez un appel extérieur pendant que correspondant extérieur entre 2 combinés.
TG171xBL(fr-fr).book Page 24 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 24).
Page 25
TG171xBL(fr-fr).book Page 25 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations utiles Tableau des caractères étendus 1 (p) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
TG171xBL(fr-fr).book Page 26 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution L La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables Mém. Pleine (page 16). Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné.
TG171xBL(fr-fr).book Page 27 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations utiles Paramètres programmables Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue que je L Modifiez la langue d’affichage (page 13). ne connais pas. Recharger les batteries Problème Problème/solution Le combiné émet un bip et/ou 8 L Les piles ont besoin d’être rechargées.
TG171xBL(fr-fr).book Page 28 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appelants ne sont L Vous devez vous abonner à un service d’identification des pas affichées. appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG171xBL(fr-fr).book Page 29 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations utiles Enregistrement d’un combiné sur la base Combiné : {j/OK} {r} : “Réglages” s {j/OK} {r} : “Enreg. comb” s {j/OK} Base : Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement) L Si tous les combinés enregistrés commencent à...
TG171xBL(fr-fr).book Page 30 Tuesday, March 29, 2011 2:43 PM Informations utiles Montage mural Remarques : L Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’unité. ■ Base ■ Chargeur Disponible pour : KX-TG1611 25 mm 30 mm...