Page 1
Modèle illustré : KX-TGD390. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, consultez “Préparatifs” (p. 8). Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure.
Sommaire Introduction Écoute des messages ........26 Commande à distance ........27 Description des modèles ........3 Paramétrage du répondeur ........28 Accessoires ............3 Généralités Informations importantes Service de messagerie vocale ......30 Pour votre sécurité ..........5 Messages d’erreur ..........32 Importantes mesures de sécurité ......6 Guide de dépannage ..........32 Pour un rendement optimal ........6 Installation murale (uniquement le chargeur) ..35...
Adaptateur secteur/PNLV226 Cordon de ligne téléphonique Piles rechargeables Couvercle du combiné Chargeur – Voir p. 4 pour des informations sur les piles de rechange. Le couvercle du combiné est fixé au combiné. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
Page 4
Introduction Accessoires additionnels ou de rechange Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements. Description Numéro de modèle/caractéristiques techniques Piles rechargeables HHR-4DPA Type de piles : – Nickel-métal-hydrure (Ni-MH) – 2 piles de format AAA (R03) pour chaque combiné...
R Ne placer pas ni utiliser à proximité d’appareils à ou de la modification de lignes téléphoniques. contrôle automatique tels que les portes automatiques et les dispositifs d’alarmes. Les ondes radioélectriques émises par cet appareil Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
électrique peut causer de l’interférence. L’éloigner de tels appareils. L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par des piles au nickel-métal-hydrure recyclables. Pour des renseignements sur le recyclage des piles, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
(sec) de leur utilisation avec des appareils auditifs ou des implants cochléaires à bobine d’induction magnétique. Compatible avec les appareils auditifs à bobine d’induction magnétique TIA-1083 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
Déchargées Rendement des piles rechargeables Panasonic Ni-MH (piles fournies) Fonctionnement Autonomie En utilisation continue Maximum de 10 heu- Non utilisé (mode atten- Maximum de 6 jours Si le mode Éco est activé. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
– MCN CID (Affichage du demandeur) : Pour consulter la liste des demandeurs. Poste de base H I J K Contacts de recharge N (Reprise) MjN/MkN (VOLUME : Volume haut/bas) Haut-parleur Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
Appel bloqué (p. 20) L’accentuation de clarté est acti- vée automatiquement. Occupé Le répondeur est présentement uti- lisé par le poste de base ou un au- tre combiné. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
Voir p. 26 pour plus de détails. MMENUN#302 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N Enregistrer un message réponse. a MARRÊTN a MOFFN D’autres paramètres Mode de composition MMENUN#120 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N a MOFFN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
MFLASHN vous permet d’utiliser les fonctionnalités Décrocher le combiné, puis appuyer sur spéciales de votre autocommutateur privé hôte N ou M N lorsque la sonnerie est (PBX). entendue. La conversation terminée, appuyer sur MOFFN. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
Pendant un appel extérieur, un autre appareil peut prendre part à la conversation. Seules 2 appareils MINTERCOMN. peuvent rejoindre un appel extérieur. Lors de l’enregistrement de 3 combinés ou plus : MbN : Sélectionner l’appareil désiré. a MSÉLEC.N Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
MbN : Sélectionner la tonalité de sonnerie MbN : Sélectionner l’inscription désirée. a désirée. a MSAUV.N MSAUV.N MOFFN Pour mettre le nom en mémoire, continuer à partir de l’étape 3, “Modification des inscriptions”, p. 15. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
à la touche de composition rapide. pour la carte d’appel et du NIP dans le répertoire comme étant une inscription, appuyer sur MDN (Pause) pour insérer des délais après le numéro Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:37...
Page 16
MbN : “Supprimer” a MSÉLEC.N MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MOFFN Établissement d’un appel Appuyer sur la touche de composition rapide (1 à 9) désirée et la maintenir enfoncée. a M Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Page 18
<Activé> #162 vocale Désactivé #G162 Activé Base <Désactivé> Nom du combiné – – #104 Bloquer appel – – #217 Premier coup de <Activé> #173 sonnerie Désactivé #240 Activé Bq sans no <Désactivé> Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Page 19
#130 – #131 Désenregistrement Changer langue Affichage <English> #110 Français Guide vocal <English> #112 Français Menu principal : “Soutien client” Fonctionnement Code Page Affichage de l’adresse Internet du support technique. #680 – Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
(Uniquement pour les abonnés au service d’identification du demandeur) Activation/Désactivation du mode de nuit Ceci est appelé premier coup de sonnerie. Pour ne pas entendre le premier coup de MMENUN#238 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Page 21
24 chiffres). sans numéro de téléphone est activée. Pour R Pour supprimer un chiffre, appuyer sur désactiver la fonction : MSUPPR.N a MCN a MANNUL.N. MSAUV.N a MOFFN MSAUV.N a MOFFN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Désenregistrement d’un combiné MMENUN#131 R Tous les combinés enregistrés auprès du poste de base sont affichés. MbN : Sélectionner le combiné à désenregistrer. a MSÉLEC.N MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MOFFN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
– activer cette fonction (p. 18). MSAUV.N a MOFFN Lors de la réception des informations sur le demandeur, les combinés et/ou le poste de base énoncent le nom ou le numéro de téléphone du Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Modification d’un numéro d’un voies. demandeur Reprise Reprise de la communica- tion avec le demandeur mis MCN CID en attente et mise en garde de l’appel en cours. MbN : Sélectionner l’inscription désirée. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Page 25
R Le numéro modifié à l’étape 4 ne sera pas conservé sur la liste des demandeurs. Suppression des données d’un demandeur en particulier MCN CID MbN : Sélectionner l’inscription désirée. MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MOFFN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Évitement du message dans le micro. N (STOP) Arrêt de la lecture Appuyer sur MARRÊTN pour mettre fin à MERASEN Suppression du message l’enregistrement.a MOFFN en cours de lecture Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Suivre les commandes du guide vocal ou piloter l’appareil à l’aide des commandes à Suppression de tous les messa- distance (p. 28). L’écoute terminée, raccrocher. Réactivation du message répon- se préenregistré Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Sélection de “Msg-rép.seul.” réponse. R Il est possible soit de raccrocher, soit de Il est possible de sélectionner “Msg-rép.seul.” rentrer de nouveau le code de commande qui fait entendre un message réponse aux Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:38...
Page 29
Répondeur demandeurs mais ne leur permet pas d’enregistrer un message. Sélectionner “Msg-rép.seul.” à l’étape 2 de “Durée d’enregistrement des messages des demandeurs”, p. 28. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:39...
Consulter votre fournisseur de services Écoute des messages vocaux téléphoniques pour connaître la durée de pause requise. MMENUN#330 R Le mode mains libres est activé. Suivre les instructions préenregistrées. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:39...
Page 31
R Si le combiné continue à indiquer la présence de nouveaux messages même s’ils ont tous été entendus, désactiver cette indication en maintenant une pression sur la touche # jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre sur le combiné. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:39...
R Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour réinitiali- ser l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer. R Le combiné n’a pas été enregistré au poste de base. Enregistrer le combiné (p. 22). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:39...
Page 33
R Le mode de nuit est activé. Le désactiver (p. 20). Il n’est pas possible de faire un ap- R Le mode de composition sélectionné ne convient peut-être pas. pel. Modifier le paramétrage (p. 11). Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:39...
Page 34
Modifier le paramétrage du nombre de coups de sonnerie de l’appareil (p. 28) et choisir une valeur infé- rieure ou communiquer avec votre fournisseur de services. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:39...
Installation murale (uniquement le chargeur) Nota : R S’assurer que le mur et la méthode de fixation peuvent supporter le poids de l’appareil. Insérer les vis ( ) (vendues séparément) dans le mur. 27,2 mm (1 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:39...
(2) l’utilisateur du l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Les communications effectuées au moyen de cet Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGD39xC(fr-fr)_0120_ver011.pdf 2016/01/20 12:46:39...
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.