Sommaire des Matières pour ESAB MobileFeed 301 AVS
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MobileFeed 301 AVS GB Instruction manual NO Bruksanvisning SE Bruksanvisning Käyttöohjeet DE Betriebsanweisung PL Instrukcja obsługi FR Manuel d'instructions HU Kezelési utasítások ES Instrucciones de uso CZ Návod k používání GR Οδηγίες χρήσεως...
Page 5
Read and understand the instruction manual before installing or operating. Users of ESAB equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of equipment. The following recommendations should be observed in addition to the standard regulations that apply to the workplace.
Page 7
INTRODUCTION Overview The MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) is a portable wire feeder. The unit is powered entirely on the arc voltage from a constant current (CC) or constant voltage (CV) welding power source. It operates with reversed polarity, Direct Current Electrode Positive (DCEP), or straight polarity, Direct Current Electrode Negative (DCEN).
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 3 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA NOTE! The MobileFeed 301 AVS is not recommended for short circuiting transfer using constant current power sources due to the limited short circuit current available on constant current power sources. MobileFeed 301 AVS Wire feed speed 50 –...
Page 13
CAUTION! Turn off the power source and the wire feeder. The MobileFeed 301 AVS can be used with either DC Electrode Positive (DCEP) or DC Electrode Negative (DCEN) polarity without modifications. 1. Connect the welding cable (1) from the power source to the weld cable lug connection extending from the rear of the MobileFeed 301 AVS feeder.
Page 24
Spare parts may be ordered through your nearest ESAB dealer, see the back cover of this document. When ordering, please state product type, serial number, designation and spare part number in accordance with the spare parts list.
Page 26
Den som ska installera och använda utrustningen måste ha läst och till fullo förstått handboken. Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
Page 28
ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning. INLEDNING Översikt MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) är en portabel trådmatare. Enheten drivs helt med bågspänningen från en svetsströmkälla med konstant ström (CC) eller konstant spänning (CV). Den fungerar med omvänd polaritet, DCEP (Direct Current Electrode Positive) eller rak polaritet, DCEN (Direct Current Electrode Negative).
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA OBSERVERA! MobileFeed 301 AVS rekommenderas inte för kortslutningsöverföring med konstanta strömkällor på grund av den begränsade kortslutningsström som är tillgänglig i strömkällor med konstant ström. MobileFeed 301 AVS Trådmatningshastighet...
Page 34
Matningsanslutningar OBSERVERA! Stäng av huvudströmbrytaren och trådmataren. MobileFeed 301 AVS kan användas antingen med DCEP- (DC Electrode Positive) eller DCEN-polaritet (DC Electrode Negative) utan modifiering. 1. Anslut svetskabeln (1) från strömkällan till kontakten i svetskabelskon på baksidan av MobileFeed 301 AVS-mataren.
Page 45
ESAB-servicetekniker. Använd endast ESAB originalreservdelar och -slitdelar. MobileFeed 301 AVS är konstruerad och provad i enlighet med de internationella standarderna IEC/EN 60974-5 och IEC/EN 60974-10. Efter utförd service eller reparation åligger det den eller de personer som utförde arbetet att förvissa sig om att produkten inte avviker från ovan nämnda standarder.
Page 47
Vor Installation oder Verwendung müssen Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen, die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp entsprechen.
Page 50
Gleichstrom mit Pluspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Positive, DCEP) oder Gleichstrom mit Minuspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Negative, DCEN) betrieben werden. MobileFeed 301 AVS ist mit zwei Anschlüssen, EURO und TWECO, erhältlich. Mit der Stromquelle der Warrior-Vorschubeinheit ist optional ein Spannungsfernregler erhältlich (erfordert ein Softwareupdate der Stromquelle).
Page 51
Betriebsanleitung • Aufnehmerkabel mit Klemme TECHNISCHE DATEN HINWEIS! MobileFeed 301 AVS wird nicht zur Kurzschlussübertragung mithilfe von Konstantstromquellen empfohlen, da deren Kurzschlussstrom begrenzt ist. MobileFeed 301 AVS Drahtvorschubgeschwindigkeit 50 bis 750 Zoll/min (1,3 bis 19,0 m/min) Primäreingang (Leerlaufspannung oder Lichtbogenspannung) Nicht für die Verwendung...
Page 56
Versorgungsanschlüsse VORSICHT! Schalten Sie die Stromquelle und die Drahtvorschubeinheit aus. MobileFeed 301 AVS ist ohne Anpassungen für Gleichstrom mit Pluspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Positive, DCEP) oder für Gleichstrom mit Minuspolung der Elektrode (Direct Current Electrode Negative, DCEN) geeignet.
Page 69
Reparaturarbeiten müssen die ausführenden Personen sicherstellen, dass das Produkt weiterhin den Vorgaben der oben genannten Standards entspricht. Ersatzteile können über den nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt werden, siehe Rückseite dieses Dokuments. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer, Bezeichnung und Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand einfacher und sicherer gestaltet.
Page 71
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le matériel. Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil.
Page 73
INTRODUCTION Aperçu La MobileFeed 301 AVS (détection de tension d'arc) est un dévidoir portatif. L'unité est alimentée entièrement sur la tension d'arc à partir d'une source d'alimentation de soudage à courant constant (CC) ou tension constante (CV). Elle fonctionne avec une polarité inverse, une électrode de courant continu positive (DCEP), ou une polarité...
Page 74
Câble de reprise de tension avec collier CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE La MobileFeed 301 AVS n'est pas recommandée pour le transfert par court-circuit à l'aide de sources d'alimentation à courant constant en raison du courant de court-circuit limité disponible sur des sources d'alimentation à courant constant.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALLATION MobileFeed 301 AVS Poids (avec contacteur, sans bobine) 33 lbs (15 kg) Classe de protection IP23S Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c’est-à-dire au niveau de protection contre les pénétrations d'eau ou d’autres éléments.
Page 79
2. Serrer à la main la bague de blocage sur le connecteur Euro. Raccordements d'alimentation ATTENTION ! Désactiver la source d'alimentation et le dévidoir. La MobileFeed 301 AVS peut être utilisée avec l'électrode positive DC (DCEP) ou négative DC (DCEN) sans modifications. 0558 012 634 - 79 -...
Page 80
5 FONCTIONNEMENT 1. Raccorder le câble de soudage (1) de la source d'alimentation au serre-câble de soudage s'étendant de l'arrière du dévidoir MobileFeed 301 AVS. a) Borne positive pour les fils pleins ou fourrés à flux de gaz inerte. b) Borne négative pour la plupart des fils fourrés auto-protégés sans gaz.
Page 91
ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. La MobileFeed 301 AVS est conçue et testée conformément aux normes internationales IEC/EN 60974-5 et IEC/EN 60974-10. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité...
Page 93
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias.
Page 96
INTRODUCCIÓN Descripción general El MobileFeed 301 AVS (Sensibilidad de tensión del arco) es un dispositivo alimentador de hilo portátil. La unidad se alimenta por completo de la tensión del arco a partir de una fuente de alimentación de soldadura de corriente constante (CC) o de tensión constante (CV).
Page 97
Cable de captación de tensión con pinza DATOS TÉCNICOS NOTA: El MobileFeed 301 AVS no está recomendado para transferencia por cortocircuito con fuentes de alimentación de corriente constante debido a la limitada corriente de cortocircuito disponible en este tipo de fuentes de alimentación.
Page 102
Conexiones de alimentación ¡PRECAUCIÓN! Apague la fuente de alimentación y el alimentador de hilo. La unidad MobileFeed 301 AVS se puede usar con polaridad de corriente continua con electrodo positivo (DCEP) o de corriente continua con electrodo negativo (DCEN) sin modificaciones.
Page 103
1. Conecte el cable de soldadura (1) de la fuente de alimentación a la conexión del talón de soldadura que sale de la parte trasera del alimentador MobileFeed 301 AVS. a) Terminal positivo para hilos tubulares rellenos de flux con gas de protección o hilos macizos.
Page 114
"MIG" para asegurarse de que la unidad MobileFeed funcionará. PEDIDO DE REPUESTOS ¡PRECAUCIÓN! Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB. 0558 012 634 - 114 -...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com 7 PEDIDO DE REPUESTOS La unidad MobileFeed 301 AVS se ha diseñado y probado en conformidad con las normas internacionales IEC-/EN 60974-5 e IEC-/EN 60974-10. Una vez terminadas las tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Page 117
Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από την εγκατάσταση ή τη λειτουργία. Οι χρήστες εξοπλισμού ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξασφαλίσουν ότι οποιοσδήποτε εργάζεται στον εξοπλισμό ή κοντά σ’ αυτόν τηρεί όλες τις σχετικές προφυλάξεις ασφαλείας. Οι προφυλάξεις ασφαλείας πρέπει να ικανοποιούν τις απαιτήσεις που τίθενται για εξοπλισμό...
Page 120
εξαρτήματα συγκόλλησης. ΕΙΣΑΓΩΓΉ Επισκόπηση Η μονάδα MobileFeed 301 AVS (με ανίχνευση τάσης τόξου) είναι μια φορητή μονάδα τροφοδότησης σύρματος. Η μονάδα τροφοδοτείται εξ ολοκλήρου στην τάση τόξου από σταθερή ένταση ρεύματος (CC) ή από πηγή ισχύος συγκόλλησης σταθερής τάσης (CV).
Page 121
• Καλώδιο ανίχνευσης τάσης με σφιγκτήρα ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η μονάδα MobileFeed 301 AVS δεν συνιστάται για μεταφορά βραχυκυκλωμένου ρεύματος με τη χρήση πηγών ισχύος σταθερής έντασης, λόγω του περιορισμένου ρεύματος βραχυκύκλωσης που είναι διαθέσιμο στις πηγές ισχύος σταθερής έντασης.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 4 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ MobileFeed 301 AVS Βάρος (με διακόπτη, χωρίς καρούλι) 33 lbs (15 kg) Κατηγορία περιβλήματος IP23S Κατηγορία περιβλήματος Ο κωδικός IP δηλώνει την κλάση περιβλήματος προστασίας, δηλαδή τον βαθμό προστασίας από διείσδυση στερεών αντικειμένων ή νερού.
Page 126
Συνδέσεις παροχής ΠΡΟΣΟΧΗ! Απενεργοποιήστε την πηγή ισχύος και τη μονάδα τροφοδότησης σύρματος. Η μονάδα MobileFeed 301 AVS μπορεί να χρησιμοποιηθεί με συνεχές ρεύμα με θετική πολικότητα στο ηλεκτρόδιο (DCEP) ή με συνεχές ρεύμα με αρνητική πολικότητα στο ηλεκτρόδιο (DCEN), χωρίς τροποποιήσεις.
Page 127
4 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ 1. Συνδέστε το καλώδιο συγκόλλησης (1) από την πηγή ισχύος στο σύνδεσμο καλωδίου συγκόλλησης που προεξέχει από το πίσω μέρος της μονάδας τροφοδότησης MobileFeed 301 AVS. a) Θετικός ακροδέκτης για σύρματα με εσωτερικό γέμισμα προστατευτικού αερίου ή μονόκλωνα σύρματα.
Page 139
εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της ESAB. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και φθειρόμενα μέρη της ESAB. Η μονάδα MobileFeed 301 AVS έχει σχεδιαστεί και δοκιμαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα IEC/EN 60974-5 και IEC/EN 60974-10. Μετά την ολοκλήρωση του σέρβις ή των επισκευών, είναι υποχρέωση των ατόμων που εκτέλεσαν τις εργασίες να βεβαιώνουν ότι το...
Page 141
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere all'installazione o alla messa in funzione. Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l’apparecchio o nelle sue vicinanze.
Page 144
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino. ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura. INTRODUZIONE Panoramica Il MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing - AVS = Riconoscimento della tensione dell'arco) è...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALLAZIONE MobileFeed 301 AVS Velocità di avanzamento del filo 1,3 - 19,0 m/min Ingresso primario (tensione a circuito aperto o tensione dell'arco) - non per l'utilizzo con l'alimentazione ca Minimo 14 V cc...
Page 151
1. Collegare il cavo di saldatura (1) dal generatore di energia al collegamento della spina del cavo di saldatura presente sul retro dell'alimentatore MobileFeed 301 AVS. a) Morsetto positivo per fili con anima o rigidi schermati con flusso di gas.
Page 162
ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura originali ESAB. Il MobileFeed 301 AVS è stato progettato e collaudato in conformità alle norme internazionali IEC/EN 60974-5 e IEC/EN 60974-10. Al completamento degli interventi di assistenza o riparazione, è responsabilità del personale che esegue il lavoro assicurarsi che il prodotto rispetti i requisiti degli standard di cui sopra.
Page 164
Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare. Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică...
Page 166
(CC) sau de tensiune constantă (CV). Aceasta funcţionează cu polaritate inversă, electrod pozitiv de curent continuu (DCEP), sau cu polaritate directă, electrod negativ de curent continuu (DCEN). MobileFeed 301 AVS este disponibil cu două conexiuni, EURO şi TWECO. Este disponibilă o opţiune de la distanţă cu sursa de alimentare Warrior (necesită...
Page 167
Cablu de preluare tensiune cu clemă DATE TEHNICE NOTĂ! MobileFeed 301 AVS nu este recomandat pentru transfer prin scurtcircuit utilizând surse de alimentare de curent constant, din cauza curentului de scurt-circuit limitat disponibil la sursele de alimentare de curent constant.
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALAREA MobileFeed 301 AVS Greutate (cu contactor, fără bobină) 33 lbs (15 kg) Clasă de protecţie carcasă IP23S Clasă de protecţie carcasă Codul IP indică clasa de protecție a carcasei, respectiv gradul de protecție împotriva pătrunderii unor obiecte solide sau a apei.
Page 172
Conexiuni pentru alimentare ATENȚIE! Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. MobileFeed 301 AVS poate fi utilizat cu polaritate cu electrod pozitiv de c.c. (DCEP) sau cu electrod negativ de c.c. (DCEN), fără modificări. 0558 012 634 - 172 -...
Page 173
5 FUNCȚIONARE 1. Conectaţi cablul de sudură (1) de la sursa de alimentare la conexiunea bornei cablului de sudură care iese din spatele alimentatorului MobileFeed 301 AVS. a) Bornă pozitivă pentru sârme tubulare sau pline cu flux de gaz de protecţie.
Page 184
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB ATENȚIE! Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB. MobileFeed 301 AVS este proiectat şi testat în conformitate cu standardele internaţionale IEC/EN 60974-5 şi IEC/EN 60974-10.
Page 186
Citiți și asigurați-vă că înțelegeți manualul de instrucțiuni înainte de instalare sau de exploatare. São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este...
Page 188
(CC) sau de tensiune constantă (CV). Aceasta funcţionează cu polaritate inversă, electrod pozitiv de curent continuu (DCEP), sau cu polaritate directă, electrod negativ de curent continuu (DCEN). MobileFeed 301 AVS este disponibil cu două conexiuni, EURO şi TWECO. Este disponibilă o opţiune de la distanţă cu sursa de alimentare Warrior (necesită...
Page 189
Cablu de preluare tensiune cu clemă DATE TEHNICE NOTA! MobileFeed 301 AVS nu este recomandat pentru transfer prin scurtcircuit utilizând surse de alimentare de curent constant, din cauza curentului de scurt-circuit limitat disponibil la sursele de alimentare de curent constant.
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALAREA MobileFeed 301 AVS Greutate (cu contactor, fără bobină) 33 lbs (15 kg) Clasă de protecţie carcasă IP23S Classe de blindagem O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra a penetração de objetos sólidos ou de água.
Page 194
Conexiuni pentru alimentare CUIDADO! Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. MobileFeed 301 AVS poate fi utilizat cu polaritate cu electrod pozitiv de c.c. (DCEP) sau cu electrod negativ de c.c. (DCEN), fără modificări. 0558 012 634 - 194 -...
Page 195
5 FUNCȚIONARE 1. Conectaţi cablul de sudură (1) de la sursa de alimentare la conexiunea bornei cablului de sudură care iese din spatele alimentatorului MobileFeed 301 AVS. a) Bornă pozitivă pentru sârme tubulare sau pline cu flux de gaz de protecţie.
Page 206
ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB. MobileFeed 301 AVS este proiectat şi testat în conformitate cu standardele internaţionale IEC/EN 60974-5 şi IEC/EN 60974-10. La finalizarea lucrărilor de service sau de reparații, persoanele care au efectuat intervenția au responsabilitatea de a se asigura că produsul corespunde în continuare cerințelor standardelor de mai sus.
Page 208
Pred inštalovaním alebo uvedením do prevádzky si prečítajte a osvojte návod na obsluhu. Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení.
Page 210
ÚVOD Prehľad MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing – snímanie napätia oblúka) je prenosný podávač drôtu. Pri tomto zariadení je napätie oblúka úplne napájané zo zváracieho zdroja s konštantným prúdom (CC) alebo konštantným napätím (CV). Využíva obrátenú polaritu (jednosmerný...
Page 211
• Kábel snímania napätia so svorkou TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Zariadenie MobileFeed 301 AVS sa neodporúča používať na skratový prenos pomocou zdrojov napájania s konštantným prúdom kvôli obmedzenému skratovému prúdu, ktorý je dostupný na zdrojoch napájania s konštantným prúdom. MobileFeed 301 AVS Rýchlosť...
Page 216
Napájania UPOZORNENIE! Vypnite zdroj napájania a podávač drôtu. Zariadenie MobileFeed 301 AVS sa môže bez ďalších úprav používať buď s polaritou jednosmerného prúdu s pozitívnou elektródou (DCEP) alebo s polaritou jednosmerného prúdu s negatívnou elektródou (DCEN). 1. Zapojte zvárací kábel (1) zo zdroja napájania do výstupu na zvárací kábel, ktorý...
Page 227
že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem. Náhradné diely si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB – pozrite zadnú stranu obalu tohto dokumentu. Pri objednávaní uveďte typ výrobku, sériové číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí...
Page 229
Lees de instructiehandleiding vóór installatie of gebruik goed door. Gebruikers van ESAB-apparatuur zijn eindverantwoordelijk voor naleving van de veiligheidsmaatregelen door personen die de apparatuur gebruiken of zich in de buurt van de apparatuur bevinden De veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die aan dit soort apparatuur worden gesteld.
Page 231
INLEIDING Overzicht De MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) is een draagbare draadaanvoereenheid. De eenheid wordt volledig van stroom voorzien via de boogspanning vanuit een lasstroombron op basis van constante stroom (CC) of constante spanning (CV). Het werkt met omgekeerde...
Page 232
Spanningskabel met klem TECHNISCHE GEGEVENS LET OP! De MobileFeed 301 AVS wordt niet aanbevolen voor kortsluitstroom bij gebruik van stroombronnen met een constante stroom (CC), vanwege de beperkte kortsluitstroom die op stroombronnen met een constante stroom aanwezig is. MobileFeed 301 AVS Draadaanvoersnelheid 50 –...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com 4 INSTALLATIE MobileFeed 301 AVS Gewicht (met schakelaar, zonder 33 lbs (15 kg) spoel) Beschermingsklasse IP23S Beschermingsklasse De IP-code duidt de beschermingsklasse aan, d.w.z. de mate van bescherming tegen het binnendringen van vaste deeltjes of water.
Page 238
5 GEBRUIK 1. Sluit de laskabel (1) van de stroombron aan op de kabelschoenaansluiting voor de laskabel. Deze aansluiting steekt uit aan de achterkant van de MobileFeed 301 AVS draadaanvoereenheid. a) Positieve aansluiting voor gasbeschermde gevulde fluxdraad of massieve draad.
Page 249
Reparaties en elektrisch onderhoud moeten worden uitgevoerd door een erkende ESAB-onderhoudsmonteur. Gebruik alleen originele ESAB-onderdelen. De MobileFeed 301 AVS is ontworpen en getest conform de internationale en Europese normen IEC/EN 60974-5 en IEC/EN 60974-10. Na voltooiing van onderhouds- of reparatiewerkzaamheden is het de verantwoordelijkheid van de persoon (of personen) die het werk heeft/hebben uitgevoerd, ervoor te zorgen dat het product nog steeds voldoet aan de eisen van de bovengenoemde normen.
Page 251
Brugsanvisningen skal læses og forstås, før udstyret installeres eller anvendes. Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på...
Page 253
Enheden drives udelukkende af lysbuespændingen fra en CC- eller CV-svejsestrømkilde. Den fungerer med omvendt polaritet, DCEP (Direct Current Electrode Positive) eller lige polaritet, DCEN (Direct Current Electrode Negative). MobileFeed 301 AVS fås med to tilslutninger, EURO og TWECO. Der er mulighed for fjernstyring med Warrior-strømkilden (kræver softwareopdatering til strømkilden).
Page 254
All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA BEMÆRK! MobileFeed 301 AVS anbefales ikke til kortslutningsoverførsel med CC-strømkilder pga. den begrænsede kortslutningsstrøm på CC-strømkilder. MobileFeed 301 AVS Trådfremføringshastighed 1,3 - 19,0 m/min. (50 - 750"/min.) Primært input (åbent kredsløb-spænding eller lysbuespænding). Ikke til brug med vekselstrøm...
Page 259
Forsyningsforbindelser FORSIGTIG! Sluk for strømkilden og trådfremføreren. MobileFeed 301 AVS kan bruges enten med DCEP- (DC Electrode Positive) eller DCEN-polariteten (DC Electrode Negative) uden ændringer. 1. Tilslut svejsekablet (1) fra strømkilden til svejsekablets kabelskoforbindelse, der strækker sig ud fra bagsiden af MobileFeed 301 AVS-fremføreren.
Page 270
Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra ESAB. Benyt kun ESAB's originale reservedele og sliddele. MobileFeed 301 AVS er designet og testet i overensstemmelse med de internationale standarder IEC/EN 60974-5 og IEC/EN 60974-10. Når service- eller reparationsarbejde afsluttes, skal den/de personer, der udfører arbejdet, sikre, at produktet fortsat er i...
Page 272
Du må ha lest og forstått bruksanvisningen før du installerer og bruker utstyret. Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i tillegg til standardforskrifter som gjelder på...
Page 274
(DCEP – Direct Current Electrode Positive) eller negativ polarisering av elektroden (DCEN – Direct Current Electrode Negative). MobileFeed 301 AVS er tilgjengelig med to tilkoblinger, EURO og TWECO. Fjernstyring av spenningen er mulig med Warrior-strømkilden (krever programvareoppdatering av strømkilden).
Page 275
All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEKNISK INFORMASJON TEKNISK INFORMASJON MERK! MobileFeed 301 AVS anbefales ikke for kortslutningsoverføring ved bruk av strømkilder med konstantstrøm på grunn av den begrensede kortslutningsstrømmen fra strømkilder med konstantstrøm. MobileFeed 301 AVS Trådmatingshastighet 1,3–19,0 m/min (50–750 tommer/min)
Page 280
Forsyningskoblinger FORSIKTIG! Slå av strømkilden og trådmateren. MobileFeed 301 AVS kan uten modifikasjoner brukes med enten likestrøm med positiv polarisering av elektroden (DCEP – Direct Current Electrode Positive) eller negativ polarisering av elektroden (DCEN – Direct Current Electrode Negative). 1. Koble sveisekabelen (1) fra strømkilden til kabelskokoblingen for sveisekabel som stikker ut fra baksiden av MobileFeed 301 AVS-materen.
Page 291
Reparasjoner og elektrisk arbeid skal utføres av en godkjent servicetekniker fra ESAB. Bruk bare originale reserve- og slitedeler fra ESAB. MobileFeed 301 AVS er utformet og testet i henhold til de internasjonale standardene IEC/EN 60974-5 og IEC/EN 60974-10. Etter fullført service- eller reparasjonsarbeid er det personen(e) som har utført arbeidet, som har ansvaret for å...
Page 293
VAROITUS! Lue ja ymmärrä käyttöohje ennen tuotteen asennusta tai käyttöä. ESAB-laitteiden käyttäjät ovat velvollisia huolehtimaan siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ja laitteen läheisyydessä työskentelevät noudattavat kaikkia asianmukaisia varotoimenpiteitä. Varotoimenpiteiden täytyy täyttää tämäntyyppisiä laitteita koskevat vaatimukset. Seuraavia suosituksia tulisi noudattaa työpaikkaa koskevien standardimääräysten lisäksi.
Page 295
ESAB voi tarjota sinulle kaikki tarvittavat suojavarusteet ja lisävarusteet. JOHDANTO Yleiskatsaus MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) on kannettava langansyöttölaite. Laite toimii vakiovirta (CC)- tai vakiojännite (CV) -teholähteen tuottamalla kaarijännitteellä. Elektrodi voidaan kytkeä positiiviseen napaan (DCEP) tai negatiiviseen napaan (DCEN). MobileFeed 301 AVS -laite on saatavana EURO- ja TWECO-liitännällä.
Page 296
All manuals and user guides at all-guides.com 4 ASENNUS MobileFeed 301 AVS Langansyöttönopeus 1,3–19,0 m/min (50–750 tuumaa/min) Ensiösyöttö (tyhjäkäyntijännite tai kaarijännite) Ei vaihtosähkö (AC) -käyttöön Vähimmäisarvo 14 V DC Hitsaus 45 V DC (hitsauksen aikana) Enimmäisarvo 100 V DC (huippu 113 V) Karan vakionapa 50 mm (2″) (sisähalkaisija)
Page 312
Laitteen korjaukset ja sähkötyöt saa suorittaa vain valtuutettu ESAB-huoltoteknikko. Käytä ainoastaan alkuperäisiä ESAB varaosia ja kulutusosia. MobileFeed 301 AVS on suunniteltu ja testattu kansainvälisten standardien IEC/EN 60974-5 ja IEC/EN 60974-10 mukaisesti. Huolto- tai korjaustyön suorittanut henkilö on velvollinen varmistamaan, että tuote edelleen täyttää kyseisten standardien vaatimukset.
Page 314
Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym.
Page 317
WPROWADZENIE Opis MobileFeed 301 AVS (z detekcją napięcia łuku) to przenośny podajnik drutu. Urządzenie jest zasilane wyłącznie na napięcie łuku ze źródła prądu spawalniczego ze stałą charakterystyką prądu (CC) lub stałą charakterystyką napięcia (CV). Działa przy biegunowości odwróconej, tj.
Page 318
• przewodem zasilającym z zaciskiem DANE TECHNICZNE UWAGA! Model MobileFeed 301 AVS nie jest zalecany do przesyłu zwarciowego, gdy stosowane są źródła zasilania ze stabilizacją prądu ze względu na ograniczony prąd zwarciowy dostępny w tego typu urządzeniach. MobileFeed 301 AVS Szybkość...
Page 319
All manuals and user guides at all-guides.com 4 MONTAŻ MobileFeed 301 AVS Masa (ze stycznikiem, bez szpuli) 33 funty (15 kg) Stopień ochrony IP23S Stopień ochrony Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracją przez ciała stałe lub wodę.
Page 323
Złącza zasilania PRZESTROGA! Wyłączyć źródło zasilania i podajnik drutu. Podajnik MobileFeed 301 AVS może być używany zarówno przy zasilaniu elektrody biegunem dodatnim źródła prądu stałego (DCEP), jak i przy zasilaniu elektrody biegunem ujemnym źródła prądu stałego (DCEN) bez konieczności wykonywania jakichkolwiek modyfikacji.
Page 324
All manuals and user guides at all-guides.com 5 EKSPLOATACJA 1. Podłączyć przewód spawalniczy (1) od źródła zasilania do złącza zaciskowego przewodu spawalniczego wysuniętego z tyłu podajnika MobileFeed 301 AVS. a) Zacisk dodatni w przypadku drutów z rdzeniem topnikowym do spawania w osłonie gazów lub pełnych.
Page 335
Części zamienne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy ESAB – patrz ostatnia strona tego dokumentu. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to wysyłkę...
Page 337
Telepítés vagy üzemeltetés előtt olvassa el és ismerje meg a használati utasítást. Az ESAB készülék használói végső soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú...
Page 339
(CV) hegesztő áramforrás ívfeszültsége táplálja. Működhet fordított polaritással (Direct Current Electrode Positive – DCEP) vagy egyenes polaritással (Direct Current Electrode Negative – DCEN). A MobileFeed 301 AVS két csatlakozással kapható, EURO és TWECO. A Warrior áramforráshoz távvezérlés opció is rendelkezésre áll (az áramforrás szoftverfrissítését igényli).
Page 340
All manuals and user guides at all-guides.com 3 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS! A MobileFeed 301 AVS az állandó áramerősségű áramforrások korlátozott rövidzárlati áramerőssége miatt állandó áramerősségű áramforrás használata esetén nem alkalmas rövidzárlati átvitelre. MobileFeed 301 AVS Huzalelőtolási sebesség 50–750 hüvelyk/perc (1,3–19,0 m/perc) Primer bemenet (üresjárati feszültség vagy ívfeszültség) AC (váltóáramú) áramforrásnál...
Page 345
4 TELEPÍTÉS Tápcsatlakozások VIGYÁZAT! Kapcsolja ki az áramforrást és a huzaladagolót. A MobileFeed 301 AVS módosítás nélkül használható pozitív (DCEP) és negatív (DCEN) polaritással egyaránt. 1. Csatlakoztassa az áramforrástól jövő hegesztőkábelt (1) a MobileFeed 301 AVS huzaladagoló hátuljából kiálló füles aljzatba.
Page 356
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerviztechnikus végezhet. Csak eredeti ESAB cserealkatrészeket használjon. A MobileFeed 301 AVS tervezése és tesztelése az IEC/EN 60974-5 és az IEC/EN 60974-10 nemzetközi szabvány szerint zajlott. Szervizelés vagy javítás elvégzése után a munkát végző személy(ek) feladata annak biztosítása, hogy a készülék továbbra is megfeleljen a fenti szabvány előírásainak.
Page 358
Před instalací či spuštěním zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a snažte se mu porozumět. Uživatelé zařízení ESAB nesou konečnou odpovědnost za to, že zajistí, aby každý, kdo pracuje s takovým zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům vztahujícím se na tento typ zařízení.
Page 360
Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech. Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB. Společnost ESAB vám může zajistit všechny nutné svářečské ochranné prostředky a přídavná zařízení. ÚVOD Přehled MobileFeed 301 AVS (snímání napětí na oblouku neboli Arc Voltage Sensing) je přenosný...
Page 377
Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB, viz zadní strana obalu tohoto dokumentu. Při objednávání uveďte typ výrobku, sériové číslo, označení a číslo náhradního dílu podle seznamu náhradních dílů. To usnadní expedici a zajistí správnost dodávky.
Page 379
HOIATUS! Enne paigaldamist või tööle hakkamist peate lugema ja mõistma kasutusjuhendit. ESAB keevitusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmega või selle läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusabinõusid. Ohutusabinõud peavad vastama antud seadme tüübile kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
Page 381
ESAB varustab teid kõigi keevitamisel vajalike kaitsevahendite ja tarvikutega. SISSEJUHATUS Ülevaade MobileFeed 301 AVS (Arc Voltage Sensing) on kaasaskantav traadisöötur. Seade saab oma toite täielikult püsivoolu või püsipingega keevitustoiteallika keevituskaare pingest. See töötab kas vastupolaarse keevitusvooluga (DCEP) või päripolaarse keevitusvooluga (DCEN).
Page 382
All manuals and user guides at all-guides.com 4 PAIGALDAMINE MobileFeed 301 AVS Traadi etteandekiirus 50–750 tolli/min (1,3–19,0 m/min) Primaarsisend (katkestuspinge või keevituskaare pinge). Mitte kasutada vahelduvvooluga. Minimaalne 14 V alalisvool Keevitamine 45 V alalisvool (keevitamisel) Maksimaalne Alalisvool 100 V (113 V tipp) Standardne spindlirumm 2”...
Page 387
4 PAIGALDAMINE Toiteühendused ETTEVAATUST! Lülitage vooluallikas ja traadisöötur välja. MobileFeed 301 AVS-i saab ilma ümber ehitamata kasutada nii päri- (DCEN) kui vastupolaarse (DCEP) keevitusvooluga. 1. Ühendage keevituskaabel (1) toiteallikast keevituskaabli liitmikku sööturi MobileFeed 301 AVS tagaküljel. a) Plussklemm gaasikaitsega täidisega või tahkistraadile.
Page 397
Remondi- ja elektritöid peab teostama ESAB'i volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult ESAB'i originaalvaru- ja kuluosi. MobileFeed 301 AVS on projekteeritud ja katsetatud vastavalt rahvusvahelistele standarditele IEC/EN 60974-5 ja IEC/EN 60974-10. Hooldus- või remonditööde lõpetamisel on töid teostanud isik(ud) kohustatud tagama toote vastavuse ülaltoodud standardi nõuetele.
Page 399
Pirms uzstādīšanas vai ekspluatācijas izlasiet un izprotiet lietošanas instrukciju. ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts tas, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
Page 401
(CV) metināšanas barošanas avots. Tas darbojas ar pretēju polaritāti (līdzstrāva pie pozitīva elektroda (DCEP)) vai tiešu polaritāti (līdzstrāva pie negatīvā elektroda (DCEN)). MobileFeed 301 AVS ir pieejami divi savienojumi: EURO un TWECO. Izmantojot barošanas avotu Warrior, ir pieejama tālvadības opcija (tai nepieciešams barošanas avota programmatūras atjauninājums).
Page 402
All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEHNISKIE DATI TEHNISKIE DATI PIEZĪME. MobileFeed 301 AVS nav ieteicams lietot īssavienojuma pārsūtīšanai, izmantojot nemainīgas strāvas barošanas avotus, jo šādiem avotiem ir pieejama ierobežota īssavienojuma strāva. MobileFeed 301 AVS Stieples padeves ātrums 50–750 collas/min (1,3–19,0 m/min)
Page 407
Padeves savienojumi UZMANĪBU! Izslēdziet barošanas avotu un stieples padeves ierīci. MobileFeed 301 AVS var izmantot ar līdzstrāvas pie pozitīva elektroda (DCEP) vai līdzstrāvas pie negatīva elektroda (DCEN) polaritāti, neveicot izmaiņas. 1. Savienojiet barošanas avota metināšanas kabeli (1) ar metināšanas kabeļuzgaļa savienojumu, kas atrodas MobileFeed 301 AVS aizmugurē.
Page 418
Rezerves daļas var pasūtīt no tuvākā ESAB preču izplatītāja; skatiet šī dokumenta aizmugures vāku. Pasūtot rezerves daļu, norādiet produkta tipu, sērijas numuru, paredzēto lietojumu un rezerves daļas numuru saskaņā ar rezerves daļu sarakstu. Tas atvieglos piegādi un nodrošinās pareizu piegādi.
Page 420
Pred namestitvijo ali uporabo preberite in preučite priročnik z navodili. Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.
Page 422
(CV). Delovanje je mogoče z zamenjavo polov, pozitivno elektrodo z enosmernim tokom (DCEP) ali z minus polom, negativno elektrodo z enosmernim tokom (DCEN). Enota MobileFeed 301 AVS je na voljo z dvema priključitvama, EURO in TWECO. Daljinska možnost je na voljo s transformatorjem Warrior (zahteva posodobitev programske opreme transformatorja).
Page 423
All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNI PODATKI OPOMBA! Enota MobileFeed 301 AVS ni priporočljiva za kratkostični prenos s transformatorji s konstantnim tokom, zaradi omejenega kratkostičnega toka, ki je na voljo na transformatorjih s konstantnim tokom. MobileFeed 301 AVS Hitrost podajanja žice...
Page 428
Napajalni priključki PREVIDNO! Izključite transformator in podajalnik žice. Enoto MobileFeed 301 AVS lahko uporabljate s polarnosti pozitivne elektrode DC (DCEP) ali negativne elektrode DC (DCEN) brez sprememb. 1. Varilni kabel (1) s transformatorja povežite s konektorjem varilnega kabla na zadnjem delu podajalnika MobileFeed 301 AVS.
Page 439
IEC/EN 60974-5 in IEC/EN 60974-10. Izvajalec del je odgovoren, da izdelek po zaključenih servisnih delih ali popravilu še vedno izpolnjuje zahteve omenjenih standardov. Nadomestne dele lahko naročite pri najbližjem predstavniku proizvajalca ESAB – glejte zadnjo stran tega zvezka. Pri naročanju navedite tip in serijsko številko izdelka ter oznako in številko nadomestnega dela po seznamu nadomestnih delov.
Page 441
Prieš montuodami ar naudodami, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. ESAB įrangos naudotojai atsako už tai, kad su įranga ar šalia dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, naudojamų darbo vietoje, atsižvelkite į šias rekomendacijas.
Page 443
(CC) arba nuolatinės įtampos (CV) suvirinimo maitinimo šaltinio. Jis veikia taikant atvirkštinį poliškumą, nuolatinės srovės teigiamą elektrodą (DCEP) arba tiesioginį poliškumą, nuolatinės srovės neigiamą elektrodą (DCEN). „MobileFeed 301 AVS“ yra galimas su dviem jungtimis EURO ir TWECO. Nuotolinė parinktis galima su „Warrior“ maitinimo šaltiniu (reikia atnaujinti maitinimo šaltinio programinę...
Page 444
All manuals and user guides at all-guides.com 3 TECHNINIAI DUOMENYS TECHNINIAI DUOMENYS PASTABA! „MobileFeed 301 AVS“ nerekomenduojama naudoti trumpojo jungimo perdavimui naudojant nuolatinės srovės maitinimo šaltinius dėl ribotos galimos trumpojo jungimo srovės nuolatinės srovės maitinimo šaltiniuose. „MobileFeed 301 AVS“ Vielos tiekimo greitis 50–750 col./min.
Page 449
Tiekimo jungtys DĖMESIO! Išjunkite maitinimo šaltinį ir vielos padavimą. „MobileFeed 301 AVS“ galima naudoti nuolatinės srovės teigiamo elektrodo (DCEP) arba nuolatinės srovės neigiamo elektrodo (DCEN) poliškumu be pakeitimų. 1. Prijunkite suvirinimo kabelį (1) nuo maitinimo šaltinio prie suvirinimo kabelio rankenos jungties, prasitęsiančios nuo „MobileFeed 301 AVS“...
Page 460
IEC/EN 60974-5 ir IEC/EN 60974-10. Baigęs priežiūros ar remonto darbus, juos atlikęs asmuo atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau nurodytų standartų reikalavimus. Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. galinį šio dokumento viršelį. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį...
Page 462
Преди инсталиране или работа прочетете и разберете ръководството за експлоатация. Потребителите на оборудването ESAB носят пълната отговорност за осигуряване спазването на всички приложими мерки за безопасност на всеки работещ с оборудването или в близост до него. Мерките за безопасност трябва да отговарят на...
Page 465
за одобрените пунктове за събиране на подобно оборудване. За допълнителна информация се свържете с най-близкия дилър на ESAB. ESAB е в състояние да предостави всички необходими средства за защита при заваряване и принадлежности. ВЪВЕДЕНИЕ Обзор MobileFeed 301 AVS (Откриване на напрежение на дъгата) е преносимо телоподаващо...
Page 466
Кабел за сензор за напрежение със скоба ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЗАБЕЛЕЖКА! Устройството MobileFeed 301 AVS не се препоръчва за прехвърляне на късо съединение с помощта на постояннотокови източници на захранване, поради ограничения наличен ток на късо съединение при постояннотокови източници на захранване.
Page 467
All manuals and user guides at all-guides.com 4 МОНТАЖ MobileFeed 301 AVS Височина × ширина × дължина 17,0 инча × 8,3 инча × 21,0 инча (432 × 210 × 534 mm) Тегло (с контактор, без бобина) 33 паунда (15 kg) Клас на защита на корпуса...
Page 472
All manuals and user guides at all-guides.com 4 МОНТАЖ Устройството MobileFeed 301 AVS може да се използва с положителна полярност на електрод за постоянен ток (DCEP) или с отрицателна полярност на електрод за постоянен ток (DCEN) без модификации. 1. Свържете кабела за заваряване (1) от източника на захранване към връзката на...
Page 484
отговорност за това продуктът да продължава да отговаря на изискванията на горепосочените стандарти. Резервни части можете да заявите от най-близкия дилър на ESAB, виж задната корица на настоящата публикация. При заявка, моля, посочете типа на продукта, серийния номер, обозначение и номер на резервната част в съответствие със списъка на...
Page 486
Prije montaže ili rada pročitajte i usvojite korisnički priručnik. Korisnici opreme tvrtke ESAB snose krajnju odgovornost za poštivanje svih odgovarajućih sigurnosnih mjera opreza od strane osoba koje rade s opremom ili bliskih promatrača. Sigurnosne mjere opreza moraju ispunjavati zahtjeve za ovu vrstu opreme. Uz standardne propise za radno mjesto potrebno je poštivati i sljedeće preporuke:...
Page 488
(CC) ili konstantnim naponom (CV). Radi s obrnutom polarnošću, istosmjerna struja, pozitivna elektroda (DCEP) ili izravnom polarnošću, istosmjerna struja, negativna elektroda (DCEN). MobileFeed 301 AVS dostupan je s dvije vrste priključka, EURO i TWECO. Uz izvor napajanja Warrior dostupan je daljinski upravljač (zahtijeva nadopunu softvera izvora napajanja).
Page 489
All manuals and user guides at all-guides.com 3 TEHNIČKI PODACI TEHNIČKI PODACI NAPOMENA! MobileFeed 301 AVS ne preporučuje se za uspostavljanje električnog luka kratkim spajanjem uz izvor napajanja konstantnom strujom jer takvi izvori napajanja nude ograničenu količinu struje kratkog spoja. MobileFeed 301 AVS Brzina dopremanja žice...
Page 494
(DCEP) ili istosmjernom strujom i negativnom elektrodom (DCEN). 1. Priključite kabel za zavarivanje (1) od izvora napajanja do priključka kabela za zavarivanje koji viri sa stražnje strane uređaja za dovođenje žice MobileFeed 301 AVS. a) Pozitivni je priključak za elektrode sa zaštitnim plinom punjene praškom za zavarivanje ili obične elektrode.
Page 505
Popravke i električne radove treba obavljati ovlašteni servisni tehničar tvrtke ESAB. Koristite isključivo izvorne rezervne i zamjenske dijelove tvrtke ESAB. Jedinica MobileFeed 301 AVS projektirana je i ispitana u skladu s međunarodnim i europskim standardima IEC/EN 60974-5 i IEC/EN 60974-10. Odgovornost je osobe koja je obavljala posao da nakon završetka obavljanja servisa ili popravka osigura usklađenost...
Page 508
Ordering Number Denomination Notes 0558 102 207 MobileFeed 301 AVS 0558 102 222 MobileFeed 301 AVS w/remote CE, Remote voltage control works with Warrior PS only. Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com. 0558 012 634 - 508 -...
Page 509
ACCESSORIES Each MobileFeed wire feeder has 3 remote control cable lengths that can be used with ESAB Warrior series power sources. Requires remote option in feeder. 0558 102 197 Cable Remote MF201/301, 7.5 m 0558 102 198 Cable Remote MF201/301, 15 m 0558 102 199 Cable Remote MF201/301, 30 m 0160 361 881 OKC50 Connectors 2 in (50 mm²),...
Page 510
All manuals and user guides at all-guides.com ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA AS ESAB ESAB SeAH Corporation AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam Tel: +47 33 12 10 00 Tel: +82 55 269 8170 ESAB Ges.m.b.H...