Page 1
PDFP 500 A1 DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE PISTOLET A PEINTURE Bedienungs- und Sicherheitshinweise PNEUMATIQUE Originalbetriebsanleitung Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine PISTOLA PER VERNICIARE PERSLUCHT VERFPISTOOL AD ARIA COMPRESSA Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 9
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeiger- Andernfalls verstopft beispielsweise die Düse und sinn die einwandfreien Funktionen des Gerätes sind Der Düsenkopf lässt sich vertikal und hori- nicht mehr gewährleistet. ½ zontal durch Drehen in die gewünschte Position Tragen Sie bei Reinigungsarbeiten stufenlos einstellen.
Page 11
(2006 / 42 / EC) angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ / Gerätebezeichnung: Druckluft-Farbspritzpistole PDFP 500 A1 Herstellungsjahr: 05 - 2010 Seriennummer: IAN 52404 Bochum, 31.05.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 12
Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ................Page 14 Eléments .........................Page 14 Fourniture ........................Page 14 Données techniques ......................Page 15 Instructions de sécurité ..................Page 15 Accessoires / appareils complémentaires d’origine ............Page 16 Instructions de sécurité pour les systèmes de pulvérisation de précision ....Page 16 Mise en service Propriétés HVLP ......................Page 17 Raccordement de l’appareil ..................Page 17...
Page 13
L’appareil n’est pas adapté pour le traitement de peintures à dispersion et au latex, de solutions al- calines, de produits de revêtement contenant des 1 pistolet à peinture à air comprimé PDFP 500 A1 acides, matériaux d’aspersion granuleux ou conte- 1 réservoir nant des corps solides ainsi que de matériaux à...
Page 15
Instructions de sécurité ½ Soyez toujours attentif, faites atten- volatiles ou des produits, matières ou matériaux comparables. Les solvants vo- tion à ce que vous faites et travaillez latiles s’évaporant engendrent un environnement toujours raisonnablement. N’utilisez explosif. jamais un appareil si vous êtes fati- ½...
Page 16
Instructions de sécurité / Mise en service rugueuses et l’adhésion est mauvaise. Par contre, si du fabricant relatives au produit pul- la pression de travail est trop faible, la peinture vérisé, y compris la prescription de n’est pas suffisamment pulvérisée. Il en résulte des l’utilisation d’un équipement de pro- tection individuel.
Page 18
Maintenance et nettoyage / S.A.V. / Garantie / Mise au rebut Dévissez tout d’abord la tête de la buse La prestation de garantie s’applique uniquement la tournant dans le sens contraire des aiguilles pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas d’une montre pour les dommages de transport, les pièces d’usure Desserrez et retirez la buse...
Page 19
DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Type / Désignation de la machine : Pistolet a peinture pneumatique PDFP 500 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 Numéro de série : IAN 52404 Bochum, 31.05.2010 Hans Kompernaß...
Page 20
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ...............Pagina 22 Dotazione ........................Pagina 22 Ambito di fornitura ......................Pagina 22 Dati tecnici ........................Pagina 22 Indicazioni di sicurezza .................Pagina 23 Accessori / apparecchi suppletivi originali ..............Pagina 24 Indicazioni di sicurezza per apparecchi di spruzzatura fine ........Pagina 24 Avvio Caratteristiche del sistema HVLP ..................Pagina 25 Collegamento dell’apparecchio ..................Pagina 25...
Page 21
/ nebulizzare vernici, velature, mani di fondo, vernici trasparenti, vernici protettive per automezzi, mordenti, antisettici per 1 pistola a spruzzo ad aria compressa PDFP 500 A1 legno, pesticidi, oli e disinfettanti diluibili con ac- 1 tazza a gravità...
Page 22
Introduzione / Indicazioni di sicurezza ½ Consumo di aria compressa: max. 380 l / min PERICOLO DI ESPLOSIONE / Pressione di lavoro: max. 3 bar DI INCENDIO - VIETATO FU- Portata: tipicamente MARE! Non provocare scintille o 130 - 160 ml / min accendere fiamme libere.
Page 23
Indicazioni di sicurezza si è stanchi o si è sotto l’influsso di dro- pilota, oggetti caldi, motori, sigarette e scintille provocate dall’inserimento ghe, bevande alcoliche o medicinali. ½ Non rimuovere le targhette - esse rappresenta- o dall’estrazione di cavi per energia no un componente di sicurezza essenziale elettrica o dall’utilizzo di pulsanti.
Page 24
Indicazioni di sicurezza / Avvio speciale adattatore per ugelli con la testa Collegare il tubo flessibile per aria compressa dell’ugello adatta riduce la probabilità che all’attacco pneumatico dell’apparecchio uno spruzzo ad alta pressione penetri attraver- con un attacco rapido. Il serraggio avviene au- so la pelle e faccia entrare sostanze velenose tomaticamente.
Page 26
Manutenzione e pulizia / Assistenza /Garanzia / Smaltimento in dotazione, come mostrato anche nella figura La garanzia decade in caso di impiego improprio B. Pulire con cura l’ago e l’ugello facen- o manomissione, uso della forza e interventi non do uso della spazzola , come mostrato an- eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Page 27
DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Marchio / Descrizione della macchina: Pistola per verniciare ad aria compressa PDFP 500 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 Numero di serie: IAN 52404 Bochum, 31.05.2010 Hans Kompernaß - Amministratore delegato - Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo...
Page 28
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ....................... Pagina 30 Uitvoering ........................Pagina 30 Leveringsomvang ......................Pagina 30 Technische gegevens ....................Pagina 30 Veiligheidsinstructies ..................Pagina 31 Origineel toebehoren / originele extra apparaten ............ Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor fijnspuitsystemen ............... Pagina 32 Ingebruikname HVLP-eigenschappen ....................
Page 30
Inleiding / Veiligheidsinstructies Luchtverbruik: max. 380 l / min WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR Werkdruk: max. 3 bar LETSEL! Gebruik nooit zuurstof of andere Debiet: karakteristiek 130 - 160 ml / min brandbare gassen als energiebron. Sproeiermaat: Ø 1,4 mm WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR Vloeibeker: 500 ml LETSEL! Haal eerst de slang van de...
Page 33
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service ½ U kunt de spuitkop draaien om hem verti- Gebruik geen koolwaterstofhoudende halogeen- caal en horizontaal variabel op de gewenste oplosmiddelen zaols trichloormethyl, ethylchlo- positie af te stellen. ride enz. omdat deze chemische verbindingen aangaan met sommige materialen van het verf- pistool.
Page 35
(2006 / 42 / EC) Toegepaste, geharmoniseerde normen DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Type / Machinebenaming: Perslucht verfpistool PDFP 500 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 Serienummer: IAN 52404 Bochum, 31.05.2010 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.