INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
Fig. 67
Fig. 68
H
Installazione delle parti esterne (continua...)
Fig. 67 - Togliere la chiave di installazione.
Fig. 68 - Posizionare il fermo di regolazione della temperatura (H) sulla piastra di finitura inserendo correttamente
i perni di centraggio e mantenendo la serigrafia rivolta verso l'alto.
Installation of external parts (continues...)
Fig. 67 - Remove the installation wrench.
Fig. 68 - Position the temperature adjustment stop (H) on the finish plate inserting correctly the centering pins
and keeping the silk-screen print turned upwards.
Installation des parties extérieures (continue...)
Fig. 67 - Enlever la clé d'installation.
Fig. 68 - Positionner l'arrêt de réglage de la température (H) sur la plaque de finition insérant correctement les
pivots de centrage et maintenant la sérigraphie vers le haut.
Installation der externen Bestandteile (folgt...)
Abb. 67 - Den Installationsschlüssel entfernen.
Abb. 68 - Die Feststellvorrichtung für die Temperatureinstellung (H) auf der Abschlussplatte positionieren,
indem man die Zentrierungszapfen korrekt einführt und den Siebdruck nach oben zeigend gerichtet hält.
Instalación de las partes externas (continúa...)
Fig. 67 - Quiten la llave de instalación.
Fig. 68 - Posicionen el retén de regulación de la temperatura (H) sobre la placa de acabado, introduciendo
correctamente los pivotes de centraje y manteniendo la serigrafía dirigida hacia arriba.
Установка наружных частей (продолжение...)
Рис. 67 - Снимите установочный ключ.
Рис. 68 - Установите стопор регулировки температуры (H) на декоративную пластину, правильно
59