Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
浴室混水产品
Art. 39897
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi 39897

  • Page 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art. 39897 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Avvertenze di sicurezza - Questo apparecchio può essere usato da persone con età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Advertencias de seguridad - Este aparato puede ser utilizado por personas mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia, sólo bajo adecuada supervisión, siempre que estén instruidas para emplear el dispositivo en condiciones de seguridad y conociendo los riesgos asociados.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Antes de la instalación y la puesta en función ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 Impianto elettrico Z0-Z1-Z2-Z3 - ZONE DI SICUREZZA conformi alla norma CEI 64-8 sez. 701 A - TRASFORMATORE - fornito in dotazione (Installabile solo nella “zona di sicurezza”...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL SYSTEM - SYSTÈME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN ELÉCTRICA - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ - 电气设备 Instalación eléctrica Z0-Z1-Z2-Z3 - ZONAS DE SEGURIDAD conformes a la norma CEI 64-8 sección 701 A - TRANSFORMADOR - Incluido en el suministro (Para instalar sólo en la “zona de seguridad”...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ - 水力设备 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 DAL COMANDO FROM THE CONTROL DE LA COMMANDE...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Prima di iniziare assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Togliere i tappi di protezione. Per creare un corretto alloggiamento per il corpo incasso è necessario verificare gli ingombri effettivi dello stesso e considerare le profondità...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 4 G 1/2” Fig. 5 Fig. 6 G 1/2” usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar cáñamo o teflon...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE (continua...) Preparare l'alimentazione idraulica ed elettrica per il corpo incasso come indicato. Inserire il corpo nel recesso precedentemente ricavato nel muro. Effettuare l’allacciamento dei tubi di alimentazione al corpo seguendo le indicazioni riportate in figura.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 рисунке. Для обеспечения герметичности на резьбе рекомендуется использовать лен (ВНИМАНИЕ: все точки подключения на встроенном корпусе имеют внутреннюю трубную резьбу 1/2”). Закрепите...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 8 APRIRE OPEN Fig. 9 Ch. 6 mm Fig. 10 Fig. 11 Ch. 6 mm...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE (continua...) A questo punto e’ opportuno eseguire un test per verificare che non ci siano perdite nell’impianto. Estrarre la protezione del corpo incasso dopo aver svitato la vite di fissaggio.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 安装 (继续...) 此时最好对设备进行漏水试验检查。 在拧开固定螺丝之后抽出嵌入体的保护装置。 注意: 不要扔掉从嵌入体上取下的部件! 将电线正确地连接到接线盒。 在嵌入体上重新安装保护件。...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 12 Fig. 13 Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность Επιφάνεια...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 celui-ci. ATTENTION: vérifier, le mur étant fini, d’être dans les mesures minimum et maximum d’encastrement indiquées sur la protection en plastique. INSTALLATION (folgt...) Den Einbaukörper vollständig ummauern, wobei das Mauerwerk die Kunststoffschutzvorrichtung des Einbaukörpers so dicht wie möglich umgeben muss.