Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81

Liens rapides

ES
EN
FR
PT
IT
COLUMNA | COLUMN | COLONNE | COLUNA | COLONNA
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G ra c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G ra z i e
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER'S AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR ET D'INSTALLATION
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE
ADMIRA
HTW-FST3-140ADM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HTW ADMIRA FST3-140ADM

  • Page 1 MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE COLUMNA | COLUMN | COLONNE | COLUNA | COLONNA ADMIRA HTW-FST3-140ADM Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product. Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
  • Page 3 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN COLUMNA ADMIRA HTW-FST3-140ADM...
  • Page 5 Contenido Precauciones de Seguridad .............. 04 Manual de Usuario Especificaciones y Características de la Unidad ........ 08 1. Partes de la Unidad ........................ 08 2. Temperatura de funcionamiento ................... 08 3. Características ........................09 Operaciones manuales ..............10 Cuidado y mantenimiento ............13 Solución de problemas ..............
  • Page 6 Manual de Instalación Accesorios ..................18 Sumario de Instalación ..............19 Partes de la Unidad ................20 Instalación de Unidad Interior ............21 1. Seleccione la ubicación de la instalación ................21 2. Desabrochar el panel de operación y quitar el filtro ..............
  • Page 7 Precauciones de Seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la operación y la instalación La instalación incorrecta debido a ignorar las instrucciones puede causar daños o lesiones graves. La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad...
  • Page 8 ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiarlo. No hacerlo puede • provocar una descarga eléctrica. No limpie el acondicionador de aire con cantidades excesivas de agua. • No limpie el acondicionador de aire con agentes limpiadores combustibles. Los agentes de •...
  • Page 9 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un especialista. Una instalación defectuosa puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Page 10 ADVERTENCIA para el uso de refrigerante R32 / R290 Cuando se emplean refrigerantes inflamables, el artefacto debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación especificada para su funcionamiento. Para modelos frigerantes R32: El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con una superficie de suelo superior a X m².
  • Page 11 Especificaciones y Características de la Unidad Partes de la Unidad Salida de aire Panel display Entrada de aire Temperatura de funcionamiento Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas características de protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive.
  • Page 12 Tipo de velocidad fija Modo DRY Modo COOL Modo HEAT 0°C-30°C Temperatura 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) habitación (32°F-86°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) (Para modelos con sistemas de 18°C-43°C (64°F-109°F) Temperatura -7°C-24°C enfriamiento de baja temperatura) exterior (19°F-75°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicales (Para modelos tropicales especiales)
  • Page 13 El panel de visualización de la unidad interior se puede utilizar para operar la unidad en los casos en que el control remoto se haya extraviado o se haya agotado las pilas. Operación Auto Temp. Habitación/ Operación Frío Ajustar Temp./Ajustar Operación Seco temporizador Operación Calor...
  • Page 14 Avoid: 2 Botón Cuando la unidad esté encendida, presione este botón para iniciar la función de evitar el flujo de aire directo que sopla en la función del cuerpo. Presione el botón "Power", "Swing" o "Avoid" para detener esta función. 3 Botón Power: La operación comienza cuando se presiona este botón y se detiene cuando se presiona el botón nuevamente.
  • Page 15 BLOQUEO: Pulse juntos los botones "Ventilador" y "Oscilación" al mismo tiempo durante un segundo para activar la función de bloqueo. Todos los botones no responderán excepto presionar estos dos botones nuevamente para deshabilitar el bloqueo. Si presiona cualquier otro botón en el panel de visualización, el símbolo de candado “ ”...
  • Page 16 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de su unidad interior CUIDADO • No utilice agua para limpiar el interior ANTES DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO de la unidad interior. Esto puede destruir el aislamiento y provocar una SIEMPRE APAGUE EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y DESCONECTE SU FUENTE descarga eléctrica.
  • Page 17 Mantenimiento: inspección de Mantenimiento: largos períodos de inactividad pretemporada Si planea no usar su aire acondicionado durante Después de largos períodos de inactividad o antes un período prolongado, haga lo siguiente: de períodos de uso frecuente, haga lo siguiente: Encienda la función FAN Apague la unidad y Asegúrese de que nada bloquee todas las hasta que la unidad se...
  • Page 18 Solución de problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, apague la unidad inmediatamente. • El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente • Huele un olor a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o anormales •...
  • Page 19 Problema Posibles Causas La unidad exterior La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual. hace ruidos Se emite polvo desde La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de inactividad, que se la unidad interior o emitirá cuando se encienda la unidad. Esto se puede mitigar cubriendo la unidad exterior durante largos períodos de inactividad.
  • Page 20 Problema Posibles Causas Solución Espere a que se restablezca la energía Fallo de alimentación La energía está apagada Conectar la alimentación Reemplazar el fusible El fusible está quemado La unidad no funciona Las pilas del control remoto están Reemplazar baterías agotadas Se ha activado la protección Espere tres minutos después de reiniciar la unidad...
  • Page 21 Accesorios El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Utilice todas las piezas y accesorios de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o hacer que el equipo falle. Los artículos no incluidos con el acondicionador de aire deben comprarse por separado.
  • Page 22 Resumen de instalación: unidad interior ORDEN DE INSTALACION Instale la unidad interior Instale la unidad exterior Conecte las tuberías de refrigerante Realizar una prueba Evacuar el sistema Conecta los cables de funcionamiento de refrigeración...
  • Page 23 Partes de la Unidad T2 T3 T4 Unidad interior Outdoor unit Salida de aire Tubo de drenaje, tubo de ventilación Panel de operación Cable de conexión Rejilla de control de flujo de aire horizontal Tubería de conexión Rejilla de control de flujo de aire vertical Puerto de tubería de refrigerante Soporte de control remoto (en algunos modelos) Salida de aire...
  • Page 24 Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación - NOTA SOBRE EL AGUJERO DE LA PARED: Unidad Interior Si no hay tubería de refrigerante fija: ANTES DE LA INSTALACIÓN Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar un amplio espacio para un Antes de instalar la unidad interior, consulte agujero en la pared (consulte Taladre un la etiqueta de la caja del producto para...
  • Page 25 Paso 2: desabrochar el panel de operación PRECAUCIÓN y quitar el filtro Si se necesita más apoyo para evitar que Abra el embalaje y saque la unidad interior. la unidad se caiga, se puede instalar una Retire la cinta protectora y cualquier cuña protectora.
  • Page 26 3. Disponga la tubería de modo que la manguera NOTA de drenaje esté en la parte inferior, la tubería Solo los modelos con función de • de conexión en el medio y el cableado eléctrico ventilación contienen conductos de en la parte superior. ventilación.
  • Page 27 Muro Instalación de tubería de desagüe interior Exterior Interior Pegamento Tubería de drenaje Tubería de drenaje Banda para cubrir la tubería ≈ 0.5~1cm 1. Asegúrese de que la tubería de drenaje esté / 0.2~0.4 pulg. conectada al lado exterior hacia abajo. 2.
  • Page 28 Instalación de la unidad exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y NO instale la unidad en las siguientes ubicaciones: normativas locales; puede haber ligeras Cerca de un obstáculo que bloqueará las diferencias entre las distintas regiones. entradas y salidas de aire. Cerca de una calle pública, áreas concurridas o donde el ruido de la unidad moleste a otros...
  • Page 29 Paso 2: Instale la junta de drenaje (solo EN CLIMAS FRÍOS unidad de bomba de calor) En climas fríos, asegúrese de que la Antes de atornillar la unidad exterior en su manguera de desagüe esté lo más lugar, debe instalar la junta de drenaje en la vertical posible para garantizar un parte inferior de la unidad.
  • Page 30 Filas de instalación en serie Las relaciones entre H, A y L son las siguientes L ≤ 1/2H 25 cm / 9.8” o más L ≤ H 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11.8” o más No se puede instalar L >...
  • Page 31 90° Oblicuo Áspero Deformado PRECAUCIÓN Trampas de aceite Si el aceite fluye de regreso al compresor de la unidad exterior, esto podría causar la compresión del líquido o el deterioro del NO DEFORME LA TUBERÍA retorno del aceite. DURANTE EL CORTE Las trampas de aceite en la tubería de gas Tenga mucho cuidado de no dañar, ascendente pueden evitar esto.
  • Page 32 5. Abrazadera abocinada en el extremo de 3. Apriete la tuerca abocinada lo más fuerte la tubería. El extremo de la tubería debe posible a mano. extenderse más allá de la forma 4. Con una llave, sujete la tuerca del tubo abocinada.
  • Page 33 8. Aísle todas las tuberías, incluidas las 6. Después de conectar las tuberías de cobre válvulas de la unidad exterior. a la unidad interior, envuelva el cable de 9. Abra las válvulas de cierre de la unidad alimentación, el cable de señal y la tubería exterior para iniciar el flujo de con cinta adhesiva.
  • Page 34 Interruptor del aire (comprado por separado) Para evitar recibir una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos Cables de conexión para Cables de alimentación interiores y exteriores (se de la unidad exterior poco después de que se haya apagado la compran por separado) fuente de alimentación.
  • Page 35 6. Vuelva a instalar la tapa de la caja de control Cableado de la unidad exterior eléctrico. ADVERTENCIA Cubierta Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, apague la alimentación principal del sistema. Tornillo 1. Prepare el cable para la conexión a.
  • Page 36 Evacuación de aire Preparaciones y Precauciones 6. Cierre el lado de baja presión del manómetro del colector y apague la bomba El aire y las materias extrañas en el circuito de de vacío. refrigerante pueden causar aumentos 7. Espere 5 minutos, luego verifique que no anormales de presión, que pueden dañar el haya habido cambios en la presión del acondicionador de aire, reducir su eficiencia y...
  • Page 37 Nota sobre la adición de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de la tubería. La longitud estándar de la tubería varía de acuerdo con las regulaciones locales. Por ejemplo, en América del Norte, la longitud estándar de la tubería es de 7,5 m (25 '). En otras áreas, la longitud estándar de la tubería es de 5 m (16 ').
  • Page 38 Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento f. Verifique que el sistema de drenaje no Se debe realizar una prueba de funcionamiento tenga obstáculos y que drene sin después de que todo el sistema se haya instalado problemas. por completo.
  • Page 39 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con la agencia de ventas o el fabricante para obtener más detalles. Todas las actualizaciones del manual se cargarán en el sitio web del servicio; compruebe la versión más reciente.
  • Page 41 ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL COLUMN ADMIRA HTW-FST3-140ADM...
  • Page 43 Table of Contents Safety Precautions ................04 Owner s Manual ’ Unit Specifications and Features ............08 1. Unit Parts ..........................08 2. Operating temperature......................08 3. Features ...........................09 Manual Operations ................10 Care and Maintenance ..............13 Troubleshooting ................15...
  • Page 44 Installation Manual Accessories ..................18 Installation Summary ..............19 Unit Parts ..................20 Indoor Unit Installation ...............21 1. Select installation location.......................21 2. Unfastening the operation panel and detaching the filter ............22 3. Remove the fasteners from the roller ..................22 4. Fastening the indoor unit .......................22 5.
  • Page 45 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility This symbol indicates the possibility of of personnel injury or loss of life.
  • Page 46 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Page 47 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Page 48 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than X m²...
  • Page 49 Unit Specifications and Features Unit Parts Air outlet Display panel Air inlet Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode...
  • Page 50 Fixed-speed Type COOL mode DRY mode HEAT mode 0°C-30°C Room 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) Temperature (32°F-86°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) -7°C-24°C Outdoor 18°C-43°C (64°F-109°F) (For models with low-temp cooling systems) Temperature (19°F-75°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) (For special tropical models) (For special tropical models) NOTE: Room relative humidity less than 80%.
  • Page 51 Manual Operations The display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in cases when the remote control has been misplaced or is out of batteries. Auto operation Cooling operation Room Temp/Set Temp/Set Timer Dry operation display Heating operation Fan operation...
  • Page 52 Avoid button: 1. When the unit is on, press this button to initiate avoiding direct airflow blowing on the body function. 2. Press “ Power ” , “ Swing ” or “ Avoid ” button will stop this function. ower button: Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again.
  • Page 53 LOCK FEATURE : Press together “Fan” and “Swing” buttons at the same time for one second to activate Lock function. All buttons will not response except pressing these two buttons again to disable locking. If you press any other button on the display panel, the lock symbol “ ”...
  • Page 54 Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit CAUTION BEFORE CLEANING OR • Do not use water to clean the inside of MAINTENANCE the indoor unit. This can destroy ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER insulation and cause electrical shock. SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY •...
  • Page 55 Maintenance – Maintenance – Long Periods of Non-Use Pre-Season Inspection After long periods of non-use, or before periods If you plan not to use your air conditioner for an of frequent use, do the following: extended period of time, do the following: Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets Turn on FAN function until Turn off the unit and...
  • Page 56 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 57 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Page 58 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Page 59 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 60 Installation Summary - Indoor Unit INSTALLATION ORDER Install the indoor unit Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes Perform a test run Evacuate the refrigeration system Connect the wires...
  • Page 61 Unit Parts T2 T3 T4 Outdoor unit Indoor unit Air outlet Drain pipe, vent pipe Operation panel Connection cable Horizontal airflow control louver Connection pipe Vertical airflow control louver Refrigerant pipe port Remote controller holder(on some models) Air outlet Air inlet(2 sides) NOTE ON ILLUSTRATIONS Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Page 62 Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE ABOUT WALL HOLE: If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you should leave ample room for a wall hole (see Before installing the indoor unit, refer to the Drill wall hole for connective piping label on the product box to make sure that the step...
  • Page 63 Step 2: Unfastening the operation panel CAUTION and detaching the filter If further support is needed to prevent the Open the packaging and take out the indoor unit from falling down, a protective wedge unit. Remove the protective tape and any can be installed.
  • Page 64 Arrange the piping so that the drainage hose NOTE is on the bottom, the connecting piping is in Only models with a ventilation function • the middle, and the electrical wiring is at the contain ventilation ducting. top. The amount and type of electrical wiring •...
  • Page 65 Indoor Drainpipe Installation Wall Outdoor Indoor Glue Drain pipe Drain pipe Band for covering the pipe ≈ 0.5~1cm 1. Make sure the drain pipe is connected to the / 0.2~0.4 inch outdoor side downward. 2. The hard polyvinyl chloride(PVC)plastic pipe (external diameter 26 mm) sold in the market 3.
  • Page 66 Outdoor Unit Installation install unit in the following locations: Install the unit by following local codes and DO NOT regulations , there may be differ slightly Near an obstacle that will block air inlets between different regions. and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Page 67 Step 2: Install drain joint IN COLD CLIMATES (Heat pump unit only) In cold climates, make sure that the drain Before bolting the outdoor unit in place, you must hose is as vertical as possible to ensure install the drain joint at the bottom of the unit. swift water drainage.
  • Page 68 Rows of series installation The relations between H, A and L are as follows L ≤ 1/2H 25 cm / 9.8” or more L ≤ H 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11.8” or more Can not be installed L >...
  • Page 69 Make sure that the pipe is cut at a perfect 90° CAUTION angle. Oil traps 90° Oblique Rough Warped If oil flows back into the outdoor unit’s compressor, this might cause liquid compression or deterioration of oil return. Oil traps in the rising gas piping can prevent this.
  • Page 70 5. Clamp flare form on the end of the pipe. 3. Tighten the flare nut as tightly as possible The end of the pipe must extend beyond by hand. the flare form. 4. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing.
  • Page 71 8. Insulate all the piping, including the valves 6. After connecting the copper pipes to the of the outdoor unit. indoor unit, wrap the power cable, signal 9. Open the stop valves of the outdoor unit cable and the piping together with to start the flow of the refrigerant between binding tape.
  • Page 72 Air switch (purchased seperately) To avoid getting an electric shock, never touch the electrical components soon after the Outdoor unit power wires Indoor & Outdoor power supply has been turned off. connective wires After turning off the power, always wait 10 (purchased seperately) minutes or more before you touch the Outdoor unit...
  • Page 73 6. Reinstall the cover of the electric control box. Outdoor Unit Wiring WARNING Cover Before performing any electrical or wiring work, turn off the main power to the system. Screw 1. Prepare the cable for connection a. You must first choose the right cable size.
  • Page 74 Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap the air conditioner, reduce its efficiency, and cause...
  • Page 75 Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 76 Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Page 77 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version.
  • Page 79 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION COLONNE ADMIRA HTW-FST3-140ADM...
  • Page 81 Table des matières Précautions de sécurité ..............04 Manuel de l'utilisateur Spécifications et caractéristiques de l'unité ........08 1. Pièces de l'unité ........................08 2. Température de fonctionnement.....................08 3. Caractéristiques ........................09 Opérations manuelles ..............10 Entretien et maintenance .............13 Dépannage..................15...
  • Page 82 Manuel d'installation Accessoires ..................18 Résumé de l'installation ..............19 Pièces de l'unité ................20 Installation de l'unité intérieure ...........21 1. Choisir le lieu d'installation.......................21 2. Unfastening the operation panel and detaching the filter .............22 3. Retirez les fixations du rouleau .....................22 4.
  • Page 83 Safety Precautions Lire les précautions de sécurité avant l'utilisation et l'installation Une installation incorrecte due au non-respect des instructions peut causer des dommages ou des blessures graves. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit comme AVERTISSEMENT, soit comme ATTENTION. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique la possibilité...
  • Page 84 AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN • Éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. • Ne nettoyez pas le climatiseur avec des quantités excessives d'eau. • Ne nettoyez pas le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les agents de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
  • Page 85 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION DU PRODUIT 1. L'installation doit être effectuée par un revendeur ou un spécialiste agréé. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. 2. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une mauvaise installation peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Page 86 AVERTISSEMENT pour l'utilisation du réfrigérant R32/R290 Lorsqu'un réfrigérant inflammable est utilisé, l'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles de réfrigérant R32 : L'appareil doit être installé, utilisé...
  • Page 87 Spécifications et caractéristiques de l'unité Pièces de l'unité Sortie d'air Panneau d'affichage Entrée d'air Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de températures suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent s'activer et entraîner la désactivation de l'unité.
  • Page 88 Type à vitesse fixe Mode de chaud Mode sec Mode froid Température 0°C-30°C 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) ambiante (32°F-86°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) Température -7°C-24°C 18°C-43°C (64°F-109°F) Pour les modèles avec système de extérieure refroidissement à basse température) (19°F-75°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) 18°C-52°C (64°F-126°F)
  • Page 89 Opérations manuelles Le panneau d'affichage sur l'unité intérieure peut être utilisé pour faire fonctionner l'unité dans les cas où la télécommande a été égarée ou est à court de piles. Fonctionnement automatique Opération de refroidissement Affichage de la température ambiante/ Fonctionnement à...
  • Page 90 Bouton Éviter 1. When the unit is on, press this button to initiate avoiding direct airflow blowing on the body function. 2. Appuyez sur le bouton « Power », « Swing » ou « Eviter » pour arrêter cette fonction. 3 Bouton d'alimentation: le fonctionnement démarre lorsque ce bouton est bouton à...
  • Page 91 FONCTION DE VERROUILLAGE : Appuyez simultanément sur les boutons « Fan » et « Swing » pendant une seconde pour activer la fonction de verrouillage. Tous les boutons ne répondront pas, sauf en appuyant à nouveau sur ces deux boutons pour désactiver le verrouillage. Si vous appuyez sur un autre bouton du panneau d'affichage, le symbole de verrouillage "...
  • Page 92 Entretien et maintenance Nettoyage de votre unité intérieure AVERTISSEMENT : AVANT LE NETTOYAGE OU • Do not use water to clean the inside of L'ENTRETIEN the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock. ÉTEIGNEZ TOUJOURS VOTRE SYSTÈME DE CLIMATISATION ET DÉBRANCHEZ •...
  • Page 93 Maintenance - Maintenance - Longues périodes de non-utilisation Inspection de pré-saison Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre Après de longues périodes de non-utilisation climatiseur pendant une période prolongée, ou avant des périodes d'utilisation fréquente, procédez comme suit : procédez comme suit : Activez la fonction FAN Éteignez l'appareil...
  • Page 94 Dépannage SAFETY PRECAUTIONS Si l'une des conditions suivantes se produit, éteignez votre appareil immédiatement ! Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Vous sentez une odeur de brûlé • L'appareil émet des sons forts ou anormaux • Un fusible d'alimentation saute ou le disjoncteur se déclenche fréquemment •...
  • Page 95 Problème Possible Causes L'unité extérieure L'appareil émet des sons différents en fonction de son mode de fonctionnement actuel. fait du bruit L'unité peut accumuler de la poussière pendant les périodes prolongées de non- La poussière est émise utilisation, qui sera émise lorsque l'unité est allumée. Cela peut être atténué en par l'unité...
  • Page 96 Problem Possible Causes Solution Attendre que le courant soit rétabli Panne électrique L'alimentation est coupée Allumer l'appareil Le fusible est grillé Remplacer les piles L'unité ne fonctionne pas Remplacer les piles Les piles de la télécommande sont mortes La protection de 3 minutes de Attendez trois minutes après le l'unité...
  • Page 97 Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces d'installation et les accessoires pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraîner une fuite d'eau, un choc électrique et un incendie, ou provoquer une panne de l'équipement.
  • Page 98 Résumé de l'installation - Unité intérieure ORDRE D'INSTALLATION Installer l'unité intérieure Installer l'unité extérieure Connecter les tuyaux de réfrigérant Evacuer le système de Effectuer un test Connectez les fils réfrigération...
  • Page 99 Pièces de l'unité T2 T3 T4 Unité extérieure Unité intérieure Sortie d'air Tuyau de vidange, tuyau de ventilation Câble de connexion Panneau de commande Tuyau de raccordement Volet de contrôle du flux d'air horizontal Port de tuyau de réfrigérant Volet de contrôle du flux d'air vertical Sortie d'air Support de télécommande (sur certains modèles)
  • Page 100 Installation de l'unité intérieure Instructions d'installation – Unité intérieure REMARQUE SUR LE TROU DE MUR : S'il n'y a pas de tuyauterie de réfrigérant fixe : AVANT L'INSTALLATION Lors du choix d'un emplacement, sachez que vous devez laisser suffisamment de place pour Avant d'installer l'unité...
  • Page 101 Étape 2 : Détacher le panneau de AVERTISSEMENT commande et retirer le filtre Si un soutien supplémentaire est nécessaire 1. Ouvrez l'emballage et sortez l'unité intérieure. pour empêcher l'unité de tomber, une cale de Retirez le ruban de protection et tous les protection peut être installée.
  • Page 102 3. Disposez la tuyauterie de manière à ce que le NOTE tuyau de drainage soit en bas, la tuyauterie de Seuls les modèles dotés d'une fonction de • raccordement au milieu et le câblage électrique ventilation contiennent des conduits de en haut.
  • Page 103 Installation de tuyau d'évacuation à l'intérieur Extérieur Intérieur Colle Tuyau de vidange Tuyau de vidange Bande pour couvrir le tuyau ≈ 0.5~1cm Assurez-vous que le tuyau de vidange est / 0.2~0.4 inch connecté du côté extérieur vers le bas. Le tuyau en plastique dur en polychlorure de 3.
  • Page 104 Installation de l'unité extérieure Installez l'unité en suivant les codes et N'installez PAS l'unité dans les emplacements réglementations locaux, il peut y avoir de suivants : légères différences entre les différentes Près d'un obstacle qui bloquera les entrées et régions. sorties d'air Près d'une rue publique, de zones surpeuplées ou là...
  • Page 105 Étape 2 : Installer le joint de vidange DANS LES CLIMATS FROID (Unité pompe à chaleur uniquement) Dans les climats froids, assurez-vous que le Avant de boulonner l'unité extérieure en place, vous tuyau de vidange est aussi vertical que devez installer le joint de vidange au bas de l'unité. possible pour assurer un drainage rapide de Notez qu'il existe deux types différents de joints d'évacuation selon le type d'unité...
  • Page 106 Rangées d'installation en série Les relations entre H, A et L sont les suivantes L ≤ 1/2H 25 cm / 9.8” or more L ≤ H 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11.8” or more Ne peut pas être installé L >...
  • Page 107 3. Assurez-vous que le tuyau est coupé à un angle AVERTISSEMENT parfait de 90 ° Pièges à huile 90° Si de l'huile retourne dans le compresseur de Oblique Rugueux Déformé l'unité extérieure, cela peut entraîner une compression du liquide ou une détérioration du retour d'huile.
  • Page 108 5. Fixez la forme évasée à l'extrémité du tuyau. 3. Serrez l'écrou évasé aussi fermement L'extrémité du tuyau doit s'étendre au-delà de la que possible à la main. forme évasée. 4. À l'aide d'une clé, saisissez l'écrou sur le tube de l'unité. 5.
  • Page 109 8. Isolez toute la tuyauterie, y compris les vannes 6. Après avoir connecté les tuyaux en cuivre à de l'unité extérieure. l'unité intérieure, enroulez le câble d'alimentation, 9. Ouvrez les vannes d'arrêt de l'unité extérieure le câble de signal et la tuyauterie avec du ruban pour démarrer le flux de réfrigérant entre l'unité...
  • Page 110 Commutateur d'air Pour éviter de recevoir un choc électrique, ne (acheté séparément) touchez jamais les composants électriques peu de temps après la coupure de l'alimentation. Intérieur extérieur Fils d'alimentation de fils de connexion Après avoir coupé l'alimentation, attendez l'unité extérieure (acheté...
  • Page 111 6. Réinstallez le couvercle du boîtier de commande Câblage de l'unité extérieure électrique. ATTENTION Couverture Avant d'effectuer tout travail électrique ou de câblage, coupez l'alimentation principale du système. 1. Préparez le câble pour la connexion a. Vous devez d'abord choisir la bonne taille de câble.
  • Page 112 Évacuation aérienne S'il y a un changement dans la pression du Préparations et précautions système, reportez-vous à la section Vérification des L'air et les corps étrangers dans le circuit frigorifique fuites de gaz pour obtenir des informations sur la peuvent provoquer des élévations anormales de la façon de vérifier les fuites.
  • Page 113 Remarque sur l'ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur des tuyaux. La longueur de tuyau standard varie selon les réglementations locales. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur de tuyau standard est de 7,5 m (25 pi). Dans d'autres régions, la longueur de tuyau standard est de 5 m (16').
  • Page 114 Essai f. Vérifiez que le système de drainage Avant le test n'est pas obstrué et s'écoule en Un test de fonctionnement doit être effectué une fois douceur. que l'ensemble du système a été complètement g. Assurez-vous qu'il n'y a pas de installé.
  • Page 115 La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis pour l'amélioration du produit. Consultez l'agence de vente ou le fabricant pour plus de détails. Toutes les mises à jour du manuel seront téléchargées sur le site Web du service, veuillez vérifier la dernière version.
  • Page 117 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO COLUNA ADMIRA HTW-FST3-140ADM...
  • Page 119 Índice Precauções de segurança ..............04 Manual do Utilizador Especificações e recursos da unidade ..........08 1. Peças da Unidade........................08 2. Temperatura de operação......................08 3. Recursos ...........................09 Operações Manuais................10 Cuidado e manutenção..............13 Solução de problemas ..............15...
  • Page 120 Manual de instalação Acessórios ..................18 Resumo da instalação ..............19 Peças da Unidade ................20 Instalação da unidade interna ............21 1. Selecione o local de instalação ......................21 2. Soltando o painel de operação e retirando o filtro ............22 3. Remova os fixadores do rolo ....................
  • Page 121 Precauções de segurança Leia as Precauções de Segurança antes da operação e instalação A instalação incorreta devido a ignorar as instruções pode causar sérios danos ou ferimentos. A gravidade dos possíveis danos ou ferimentos é classificada como AVISO ou CUIDADO. CUIDADO AVISO Este símbolo indica a possibilidade de...
  • Page 122 AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes de limpar. Não fazer isso pode • causar choque elétrico. Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água. • Não limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis. Agentes de limpeza •...
  • Page 123 AVISOS PARA INSTALAÇÃO DO PRODUTO 1. A instalação deve ser realizada por um revendedor autorizado ou especialista. A instalação defeituosa pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio. 2. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de instalação. A instalação inadequada pode causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
  • Page 124 AVISO para usar refrigerante R32 / R290 Quando refrigerante inflamável for empregado, o aparelho deve ser armazenado em uma área bem ventilada onde o tamanho da sala corresponda à área da sala como específico para operação. Para modelos frigerantes R32: O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado em uma sala com uma área útil maior que X m².
  • Page 125 Especificações e recursos da unidade Peças da Unidade Saída de ar Painel de display Entrada de ar Temperatura de operação Quando o seu ar condicionado é usado fora das seguintes faixas de temperatura, certos recursos de proteção de segurança podem ser ativados e fazer com que a unidade seja desativada.
  • Page 126 Tipo de velocidade fixa Modo QUENTE Modo FRIO Modo SECO Temperatura 0°C-30°C 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) do quarto (32°F-86°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) Temperatura -7°C-24°C 18°C-43°C (64°F-109°F) (Para modelos com sistemas de resfriamento Externa de baixa temp.) (19°F-75°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicais especiais)
  • Page 127 Operações Manuais O painel de exibição na unidade interna pode ser usado para operar a unidade nos casos em que o controle remoto foi perdido ou está sem baterias. Operação automática Operação de resfriamento Temperatura da sala / Definir temperatura / Operação a seco Definir exibição do Operação de aquecimento...
  • Page 128 Botão Evitar: 1. Quando a unidade estiver ligada, pressione este botão para iniciar, evitando que o fluxo de ar direto seja soprado sobre a função corporal. 2. Pressione o botão “Power”, “Swing” ou “Avoid” para interromper esta função. Botão liga / desliga: a operação começa quando este botão é pressionado e para quando você pressiona o botão novamente.
  • Page 129 RECURSO DE BLOQUEIO: Pressione os botões “Ventilador” e “Balanço” juntos ao mesmo tempo por um segundo para ativar a função de bloqueio. Todos os botões não responderão, exceto pressionar esses dois botões novamente para desabilitar o bloqueio. Se você pressionar qualquer outro botão no painel de exibição, o símbolo de cadeado “...
  • Page 130 Cuidado e manutenção Limpando sua unidade interna CUIDADO ANTES DA LIMPEZA • Não use água para limpar o interior da OU MANUTENÇÃO unidade interna. Isso pode destruir o SEMPRE DESLIGUE O SISTEMA DE AR ​ ​ isolamento e causar choque elétrico. CONDICIONADO E DESCONECTE A FONTE •...
  • Page 131 Manutenção - Manutenção - Longos períodos de não uso Inspeção Pré-Temporada Após longos períodos de não uso, ou antes de Se você planeja não usar seu ar condicionado períodos de uso frequente, faça o seguinte: por um longo período de tempo, faça o seguinte: Certifique-se de que nada está...
  • Page 132 Solução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se qualquer uma das seguintes condições ocorrer, desligue sua unidade imediatamente! • O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente • Você sente um cheiro de queimado • A unidade emite sons altos ou anormais •...
  • Page 133 Edição Causas Possíveis A unidade externa A unidade emitirá sons diferentes com base em seu modo de operação atual. faz ruídos A unidade pode acumular poeira durante longos períodos sem uso, que será A poeira é emitida emitida quando a unidade for ligada. Isso pode ser atenuado cobrindo a unidade pela unidade interna ou externa durante longos períodos de inatividade.
  • Page 134 Problema Causas Possíveis Solução Espere que a energia seja restaurada Falha de energia A energia está desligada Ligue a energia Substitua o fusível O fusível está queimado A unidade não está funcionando Substitua as baterias As pilhas do controle remoto estão gastas A proteção de 3 minutos Aguarde três minutos após reiniciar...
  • Page 135 Acessórios O sistema de ar condicionado vem com os seguintes acessórios. Use todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar condicionado. A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio, ou fazer com que o equipamento falhe. Os itens não incluídos com o ar condicionado devem ser adquiridos separadamente.
  • Page 136 Resumo da instalação - Unidade interna ORDEM DE INSTALAÇÃO Instale a unidade interna Instale a unidade externa Conecte os tubos de refrigerante Faça um teste de Evacue o sistema de refrigeração Conecte os fios funcionamento...
  • Page 137 Peças da Unidade T2 T3 T4 Unidade interna Unidade externa Saída de ar Tubo de drenagem, Tubo de ventilação Painel de operacoes Cabo de conexão Tubo de conexão Grelha de controle de fluxo de ar horizontal Porta do tubo de refrigerante Grelha de controle de fluxo de ar vertical Saída de ar Suporte do controle remoto...
  • Page 138 Instalação da unidade interna Instruções de instalação - unidade interna NOTA SOBRE WALL HOLE: Se não houver tubulação de refrigerante fixa: ANTES DA INSTALAÇÃO Ao escolher um local, esteja ciente de que você deve deixar um espaço amplo para um Antes de instalar a unidade interna, consulte orifício na parede (consulte Perfurar orifício a etiqueta na caixa do produto para se...
  • Page 139 Etapa 2: desapertar o painel de CUIDADO operação e retirar o filtro Se for necessário mais suporte para evitar 1. Abra a embalagem e retire a unidade interna. que a unidade caia, uma cunha de proteção Remova a fita protetora e todos os componentes. pode ser instalada.
  • Page 140 3. Disponha a tubulação de forma que a NOTA mangueira de drenagem fique na parte inferior, Somente os modelos com função de • a tubulação de conexão no meio e a fiação ventilação possuem dutos de ventilação. elétrica no topo. A quantidade e o tipo de fiação elétrica usada 4.
  • Page 141 Instalação de tubo de drenagem interno Parede Exterior Interior Cola Tubo de drenagem Tubo de Faixa para cobrir o tubo drenagem ˜ 0.5~1cm Certifique-se de que o tubo de drenagem / 0.2~0.4 inch esteja conectado ao lado externo para baixo. O tubo de plástico rígido de policloreto de vinila (PVC) (diâmetro externo de 26 mm) 3.
  • Page 142 Instalação de unidade externa Instale a unidade seguindo os códigos e NÃO instalar unidade nos seguintes locais: regulamentações locais; pode haver uma Perto de um obstáculo que irá bloquear ligeira diferença entre as diferentes as entradas e saídas de ar regiões.
  • Page 143 Etapa 2: Instalar junta de drenagem EM CLIMAS FRIOS (Apenas unidade de bomba de calor) Antes de aparafusar a unidade exterior no local, Em climas frios, certifique-se de que a deve instalar a junta de drenagem no fundo da mangueira de drenagem é tão vertical unidade.
  • Page 144 Instalação de linhas de série As relações entre H, A e L são as seguintes 25 cm / 9.8” ou mais L ≤ 1/2H L ≤ H 30 cm / 11.8” ou mais 1/2H < L ≤ H Não pode ser instalado L >...
  • Page 145 CUIDADO 90° Oblíquo Bruto Deformado Armadilhas de óleo Se o óleo flows voltar para o compressor da unidade exterior, isto pode causar compressão do líquido ou deterioração do NÃO DEFORMAR O TUBO retorno do óleo. As armadilhas de óleo na tubagem de gás ascendente podem DURANTE O CORTE impedir isto.
  • Page 146 5. Forma de flare de braçadeira na 3. Apertar a porca de sinalização com a extremidade do tubo. A extremidade da mão o mais apertada possível. tubagem deve estender-se para além da 4. Utilizando uma chave, apertar a porca na tubagem da unidade.
  • Page 147 8. Isolar todas as tubagens, incluindo as 6. Depois de ligar os tubos de cobre à unidade válvulas da unidade exterior. interior, enrolar o cabo de alimentação, o cabo 9. Abrir as válvulas de paragem da unidade de sinal e a tubagem juntamente com a fita exterior para iniciar o fluxo do refrigerante adesiva.
  • Page 148 Interruptor de ar Para evitar receber um choque eléctrico, (adquirido separadamente) nunca tocar nos componentes eléctricos logo Fios de ligação interiores e exteriores após a fonte de alimentação ter sido desligada. Cabos de alimentação (adquirido separadamente) da unidade exterior Depois de desligar a corrente, aguardar sempre 10 minutos ou mais antes de tocar nos Unidade componentes eléctricos.
  • Page 149 6. Reinstalar a tampa da caixa de controlo eléctrico. Cablagem da Unidade Exterior ADVERTÊNCIA Capa Antes de executar qualquer trabalho eléctrico ou de cablagem, desligue a alimentação principal do sistema. Parafuso 1. Preparar o cabo para a ligação a. Deve primeiro escolher o tamanho correcto do cabo.
  • Page 150 Evacuação do ar Fechar o lado de baixa pressão do Preparativos e Precauções manómetro do colector, e desligar a O ar e matérias estranhas no circuito de refrigeração bomba de vácuo. podem causar aumentos anormais da pressão, que Esperar 5 minutos, depois verificar se não podem danificar o ar condicionado, reduzir o seu houve alteração na pressão do sistema.
  • Page 151 Nota sobre a adição de Refrigerante Alguns sistemas requerem uma carga adicional, dependendo do comprimento dos tubos. O comprimento padrão da tubagem varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento padrão da tubagem é de 7,5m (25'). Em outras áreas, o comprimento padrão da tubagem é...
  • Page 152 Teste de execução Antes da realização do teste c. Verificar duas vezes para ver se a temperatura ambiente está a ser registada Um teste deve ser realizado depois de todo o correctamente. sistema ter sido completamente instalado. d. Verificar se os indicadores no controlo Confirm os seguintes pontos antes da remoto e o painel de visualização na realização do teste:...
  • Page 153 O desenho e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Consultar a agência de vendas ou o fabricante para obter detalhes. Quaisquer actualizações do manual serão carregadas no website do serviço, por favor verifique a versão mais recente.
  • Page 155 ITALIANO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE COLONNA ADMIRA HTW-FST3-140ADM...
  • Page 157 Contenuto Misure di sicurezza ................ 04 Manuale dell'Utente Specifiche e Caratteristiche dell'Unità ......... 08 1. Parti dell'Unità .......................... 08 2. Temperatura di funzionamento ....................08 3. Caratteristiche .......................... 09 Operazioni manuali ..............10 Cura e manutenzione ..............13 Risoluzione dei problemi .............. 15...
  • Page 158 Manuale di Installazione Accessori ..................18 Riepilogo installazione ..............19 Parti dell'unità .................. 20 Installazione dell'unità interna ............21 1. Seleziona la posizione di installazione ................... 21 2. Slacciare il pannello operativo e rimuovere il filtro ..............22 3. Rimuovere le chiusure a rullo ....................
  • Page 159 Misure di sicurezza Leggere le precauzioni di sicurezza prima del funzionamento e dell'installazione Un'installazione errata dovuta all'ignoranza delle istruzioni può causare danni o lesioni gravi. La gravità di possibili danni o lesioni è classificata come AVVERTENZA o ATTENZIONE. AVVERTIMENTO ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità...
  • Page 160 AVVERTENZE PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentazione prima della pulizia. In caso contrario, • potrebbero verificarsi scosse elettriche. Non pulire il condizionatore d'aria con quantità eccessive di acqua. • Non pulire il condizionatore d'aria con detergenti combustibili. I detergenti combustibili •...
  • Page 161 AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 1. L'installazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato o da uno specialista. Un'installazione errata può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. 2. L'installazione deve essere eseguita secondo le istruzioni di installazione. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. (In Nord America, l'installazione deve essere eseguita in conformità...
  • Page 162 ATTENZIONE per l'uso del refrigerante R32 / R290 Quando si utilizzano refrigeranti infiammabili, l'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata in cui le dimensioni della stanza corrispondano all'area della stanza specificata per il suo funzionamento. Per i modelli con refrigerante R32: L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e immagazzinato in un locale con una superficie maggiore di X m².
  • Page 163 Specifiche e Caratteristiche dell'unità Parti dell'unità Uscita dell'aria Pannello display Ingresso dell'aria Temperatura di esercizio Quando il condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori dei seguenti intervalli di temperatura, alcune funzioni di protezione di sicurezza potrebbero attivarsi e causare la disattivazione dell'unità.
  • Page 164 Tipo a velocità fissa Modalità DRY Modalità COOL Modalità HEAT 0°C-30°C Temperatura 17°C-32°C (62°F-90°F) 10°C-32°C (50°F-90°F) ambiente (32°F-86°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) 11°C-43°C (52°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F) (Per modelli con sistemi di 18°C-43°C (64°F-109°F) Temperatura -7°C-24°C raffreddamento a bassa temperatura) esterna (19°F-75°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) 18°C-52°C (64°F-126°F) (Per modelli tropicali speciali) (Per modelli tropicali speciali)
  • Page 165 Il pannello di visualizzazione dell'unità interna può essere utilizzato per azionare l'unità nei casi in cui il telecomando è stato smarrito o le batterie sono esaurite. Funzionamento automatico Temp. Stanza / Funzionamento a freddo Imposta timer / Funzionamento a secco Imposta timer Operazione calore Funzionamento della ventola...
  • Page 166 Avoid: 2 Pulsante Quando l'unità è accesa, premere questo pulsante per avviare la funzione di prevenzione del flusso d'aria diretto nella funzione del corpo. Premere il pulsante "Power", "Swing" o "Evita" per interrompere questa funzione. 3 Pulsante Power: Il funzionamento inizia quando viene premuto questo pulsante e si interrompe quando viene premuto nuovamente il pulsante.
  • Page 167 BLOCCO: Premere contemporaneamente i pulsanti "Ventola" e "Oscillazione" per un secondo per attivare la funzione di blocco. Tutti i pulsanti non risponderanno tranne premendo nuovamente questi due pulsanti per disabilitare il blocco. Se si preme un qualsiasi altro pulsante sul pannello del display, il simbolo del lucchetto “ ”...
  • Page 168 Cura e Manutenzione Pulizia dell'unità interna ATTENTO PRIMA DELLA PULIZIA O DELLA • Non usare acqua per pulire l'interno MANUTENZIONE dell'unità interna. Ciò può distruggere l'isolamento e causare una scossa SPEGNERE SEMPRE IL SISTEMA DI ARIA CONDIZIONATA E SCOLLEGARE elettrica. L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI PULIZIA O •...
  • Page 169 Manutenzione - ispezione prestagionale Manutenzione: lunghi periodi di inattività Se prevedi di non utilizzare il condizionatore Dopo lunghi periodi di inattività o prima di periodi per un lungo periodo di tempo, procedi come di uso frequente, procedere come segue: segue: Attivare la funzione Spegnere l'unità...
  • Page 170 Risoluzione dei problemi MISURE DI SICUREZZA Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'unità. • Il cavo di alimentazione è danneggiato o eccessivamente caldo. • Odora un odore di bruciato. • L'unità emette suoni forti o anomali. • Un fusibile di alimentazione si brucia o l'interruttore di circuito scatta frequentemente.
  • Page 171 Problemi Cause possibili L'unità esterna emette L'unità emette suoni diversi a seconda della modalità operativa corrente. rumori La polvere viene L'unità può accumulare polvere durante lunghi periodi di inattività, che verrà emessa emessa dall'unità quando l'unità viene accesa. Ciò può essere mitigato coprendo l'unità durante lunghi interna o esterna periodi di inattività.
  • Page 172 Problemi Cause possibili Soluzione Mancanza di corrente Attendi che venga ripristinata la corrente L'alimentazione è spenta Collegare l'alimentazione Sostituire il fusibile Il fusibile è saltato L'unità non funziona Le batterie del telecomando Sostituire le batterie sono scariche La protezione di 3 minuti Attendere tre minuti dopo aver riavviato l'unità...
  • Page 173 Accessori Il sistema di climatizzazione viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti di installazione e gli accessori per installare il condizionatore d'aria. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi o causare guasti all'apparecchiatura. Gli articoli non inclusi con il condizionatore devono essere acquistati separatamente.
  • Page 174 Riepilogo installazione: unità interna ORDINE DI INSTALLAZIONE Installare l'unità interna Installare l'unità esterna Collegare i tubi del refrigerante Evacuare il sistema di Collegare i cavi Eseguire una prova raffreddamento di funzionamento...
  • Page 175 Parti dell'unità T2 T3 T4 Unità interna Unità esterna Condotto dell'aria Tubo di drenaggio, Condotto dell'aria Pannello operativo Cavo di collegamento Aletta di controllo del flusso d'aria orizzontale Tubo di collegamento Aletta di controllo del flusso d'aria verticale Attacco della tubazione del refrigerante Staffa telecomando (su alcuni modelli) Condotto dell'aria Ingresso aria (2 lati)
  • Page 176 Installazione dell'unità interna NOTA SUL FORO NEL MURO: Istruzioni di installazione - Unità Interna Se non sono presenti tubazioni del PRIMA DELL'INSTALLAZIONE refrigerante fisse: Prima di installare l'unità interna, Quando si sceglie una posizione, tenere controllare l'etichetta sulla confezione del presente che è...
  • Page 177 Passaggio 2: sganciare il pannello ATTENZIONE operativo e rimuovere il filtro Se è necessario più supporto per evitare Aprire la confezione ed estrarre l'unità che l'unità cada, è possibile installare un interna. Rimuovere il nastro protettivo ed cuneo protettivo. La procedura di eventuali componenti.
  • Page 178 3. Disporre il tubo in modo che il tubo di scarico si NOTA trovi in basso, il tubo di collegamento al centro e Solo i modelli con funzione di • il cablaggio elettrico in alto. ventilazione contengono condotti di 4. Utilizzare del nastro in vinile per iniziare a unire i ventilazione.
  • Page 179 Installazione interna del tubo di scarico Muro Esterno Interno Colla Tubo di scarico Tubo di scarico Fascia per coprire il tubo ≈ 0.5~1cm 1. Assicurarsi che il tubo di scarico sia collegato / 0.2~0.4 poll. con il lato esterno rivolto verso il basso. 3.
  • Page 180 Installazione dell'unità esterna Installare l'unità seguendo i codici e le NON installare l'unità nei seguenti luoghi: normative locali; Potrebbero esserci lievi Vicino a un ostacolo che bloccherà le differenze tra le diverse regioni. entrate e le uscite dell'aria. Vicino a strade pubbliche, aree trafficate o dove il rumore dell'unità...
  • Page 181 Passaggio 2: installare la guarnizione di IN TEMPI FREDDI scarico (solo unità a pompa di calore) Quando fa freddo, assicurarsi che il Prima di avvitare l'unità esterna in posizione, è tubo di scarico sia il più verticale necessario installare la guarnizione di scarico possibile per garantire un rapido nella parte inferiore dell'unità.
  • Page 182 Righe di installazione in serie Le relazioni tra H, A e L sono le seguenti L ≤ 1/2H 25 cm / 9.8” o più L ≤ H 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11.8” o più Non può essere installato L >...
  • Page 183 90° Obliquo Grezzo Deforme ATTENZIONE Trappole d'olio Se l'olio ritorna al compressore dell'unità esterna, ciò potrebbe causare la compressione del liquido o il NON DEFORMARE IL TUBO deterioramento del ritorno dell'olio. DURANTE IL TAGLIO Le trappole dell'olio nella linea del gas del Fare molta attenzione a non danneggiare, riser possono impedirlo.
  • Page 184 5. Abrazadera abocinada en el extremo de 3. Apriete la tuerca abocinada lo más fuerte posible a mano. la tubería. El extremo de la tubería debe extenderse más allá de la forma 4. Con una llave, sujete la tuerca del tubo abocinada.
  • Page 185 8. Isolare tutti i tubi, comprese le valvole 6. Dopo aver collegato i tubi di rame all'unità dell'unità esterna. interna, avvolgere il cavo di alimentazione, il cavo di segnale e il tubo con del nastro 9. Aprire le valvole di intercettazione dell'unità adesivo.
  • Page 186 Interruttore dell'aria (acquistabile separatamente) Per evitare di ricevere una scossa elettrica, non toccare mai i componenti elettrici Cavi di collegamento per Cavi di alimentazione interni ed esterni dell'unità esterna subito dopo che l'alimentazione è stata (acquistati separatamente) spenta. Dopo aver spento l'alimentazione, Unità...
  • Page 187 6. Reinstallare il coperchio della scatola di controllo Cablaggio unità esterna elettrico. AVVERTIMENTO Coperchio Prima di eseguire qualsiasi lavoro elettrico o di cablaggio, spegnere l'alimentazione principale del sistema. Vite 1. Preparare il cavo per la connessione a. Devi prima scegliere la dimensione corretta del filo.
  • Page 188 Evacuazione dell'aria Chiudere il lato di bassa pressione del Preparativi e Precauzioni manometro del collettore e spegnere la Aria e corpi estranei nel circuito del pompa del vuoto. refrigerante possono causare aumenti di Attendere 5 minuti, quindi controllare i pressione anomali, che possono danneggiare il cambiamenti nella pressione del sistema.
  • Page 189 Nota sull'aggiunta di refrigerante Alcuni sistemi richiedono un costo aggiuntivo a seconda della lunghezza del tubo. La lunghezza standard del tubo varia in base alle normative locali. Ad esempio, in Nord America, la lunghezza standard del tubo è di 7,5 m (25 '). In altre zone, la lunghezza standard del tubo è...
  • Page 190 Prova di funzionamento Prima della corsa di prova f. Verificare che il sistema di scarico non È necessario eseguire una corsa di prova sia ostruito e che scarichi senza intoppi. dopo che l'intero sistema è stato completamente g. Assicurarsi che non vi siano vibrazioni o installato.
  • Page 191 Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Verificare con l'agenzia di vendita o il produttore per i dettagli. Tutti gli aggiornamenti al manuale verranno caricati sul sito web del servizio; controlla l'ultima versione.
  • Page 192 PORTUGAL ITALY info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.