Télécharger Imprimer la page
Thrustmaster T-Wireless 3-in-1 Rumble Force Manuel De L'utilisateur

Thrustmaster T-Wireless 3-in-1 Rumble Force Manuel De L'utilisateur

Compatible: pc -playstation 3 - playstation 2

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thrustmaster T-Wireless 3-in-1 Rumble Force

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Compatible: PC / PlayStation® 3 / PlayStation® 2 User Manual TECHNICAL FEATURES 2 vibration motors Gamepad CONNECT button (for PC and PlayStation® 2) PS2 Gameport connector on 8 action buttons Wireless receiver SELECT and START buttons 10.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING BATTERIES Insert 3 1.5V type LR03 / AAA batteries in the battery compartment located at the back of the gamepad (14). OVERVIEW • POWER switch (13): - OFF position = the gamepad is off (and doesn’t use up batteries). - ON position = the gamepad is on.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLATION ON PLAYSTATION® 3 1. Connect the receiver’s USB connector (10) to USB port number 1 on your console. 2. Switch on your console. 3. Switch on your gamepad using the POWER ON switch (13). 4.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ADVANCED FUNCTIONS PROGRAMMING BUTTONS / MINI-STICKS / D-PAD All progressive buttons (on PS2 and PS3) or digital buttons (on PC), directions of the mini-sticks and of the D-Pad can be switched using the MAPPING button (6). •...
  • Page 6 (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”): By email: In order to take advantage of technical support by email, you must first register online.
  • Page 7 Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Compatible : PC – Playstation® 3 – Playstation® 2 Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 moteurs de vibration Bouton CONNECT de la manette (pour PC et PlayStation® 2) Connecteur Gameport PS2 8 boutons d'action du récepteur Wireless Boutons SELECT et START 10.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES PILES Installez 3 piles 1,5V de type LR03 / AAA dans le compartiment à piles situé à l’arrière de la manette (14). GENERALITES • Bouton INTERUPTEUR POWER (13) - Position OFF = la manette est éteinte (et n’use pas les piles). - Position ON = la manette est allumée.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 » 1. Branchez le connecteur USB (10) du récepteur sur le port USB n°1 de la console. 2. Allumez votre console. 3. Allumez votre manette à l’aide de l’interrupteur POWER ON (13). 4.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS AVANCÉES PROGRAMMATION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAPPING (6). •...
  • Page 12 POWER (13) de votre manette en position OFF (afin d’économiser les piles). SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème.
  • Page 13 Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Kompatibel: PC – PlayStation® 3 – PlayStation® 2 Benutzerhandbuch TECHNICAL FEATURES 2 Vibrationsmotoren Gamepad CONNECT Button (für PC und PlayStation® 2) PS2 Gameport stecker am 8 Actionbuttons kabellosen Empfänger SELECT und START Buttons 10.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIEN EINLEGEN Legen Sie 3 1.5V (Typ LR03) AAA Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Gamepads ein (14). ÜBERSICHT • POWER-Schalter (13): - OFF Position = das Gamepad ist Aus (und verbraucht keinen Batteriestrom). - ON Position = das Gamepad ist AN.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION® 3 1. Verbinden Sie den USB Stecker (10) mit dem USB Port 1 an Ihrer Console. 2. Schalten Sie Ihre Console ein. 3. Schalten Sie Ihr Gamepad mittels des POWER ON-Schalters ein (13). 4.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ERWEITERTE FUNKTIONEN PROGRAMMIERBUTTONS / MINI-STICKS / D-PAD Alle progressiven Buttons (auf PS2 und PS3) oder digitale Buttons (auf PC), Richtungen der Mini-Sticks und des D-Pad, können mittels des MAPPING Button (6) umgeschaltet werden. •...
  • Page 18 TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
  • Page 19 (3) Software, die nicht von Guillemot herausgegeben wurde, unterliegt der speziellen Garantie des jeweiligen Softwareherstellers. COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. PlayStation® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® und XP sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Compatibel met pc / PlayStation® 2 / PlayStation® 3 Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES Twee trilmotoren Gamepad CONNECT-knop (voor PlayStation® 2 en pc) Connector voor PS2 Gameport op Acht actieknoppen draadloze ontvanger Knoppen voor SELECT en START 10.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PLAATSING VAN DE BATTERIJEN Plaats drie batterijen van 1,5V (LR03 / AAA) in het batterijvak aan de achterzijde van de gamepad (14). OVERZICHT • POWER-schakelaar (13): - OFF-stand = de gamepad staat uit (er wordt geen batterijstroom verbruikt). - ON-stand = de gamepad staat aan.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLATIE OP PLAYSTATION® 3 1. Sluit de USB-connector (10) van de ontvanger aan op USB-poort 1 van uw console. 2. Zet de console aan. 3. Zet de gamepad aan met schakelaar (13). 4.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com GEAVANCEERDE FUNCTIES PROGRAMMERING VAN KNOPPEN / MINISTICKS / D-PAD Alle progressief reagerende knoppen (op de PS2 en PS3) of digitale knoppen (op de pc) en de richtingen van de mini-joysticks en de D-pad kunnen met behulp van de MAPPING-knop (6) worden verwisseld.
  • Page 24 Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
  • Page 25 (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving die van toepassing is op de verkoop van consumentproducten, worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Compatibile con: PC – PlayStation® 3 – PlayStation® 2 Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 2 motori per effetti di vibrazioni Pulsante CONNECT del gamepad (per PC e PlayStation® 2) Connettore Gameport PS2 posto 8 pulsanti azione sul ricevitore wireless Pulsanti SELECT e START 10.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Inserisci 3 batterie da 1,5V tipo LR03 / AAA nell’apposito vano sistuato nella parte posteriore del gamepad (14). INTRODUZIONE • Interruttore POWER (13): - posizione OFF: il gamepad è spento (e non fa alcun uso delle batterie). - posizione ON: il gamepad è...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION® 3 1. Collega il connettore USB del ricevitore (10) alla porta USB 1 della tua console. 2. Accendi la tua console. 3. Accendi il tuo gamepad tramite l’interruttore POWER ON (13). 4.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI AVANZATE PROGRAMMAZIONE PULSANTI / MINI-STICK / D-PAD Tutti i pulsanti progressivi (per PS2 e PS3) o digitali (per PC), le direzioni dei mini-stick e del D-Pad possono essere scambiati tra loro, utilizzando il pulsante MAPPING (6). •...
  • Page 30 POWER (13) in posizione OFF (aumentando così la durata delle batterie). ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Assistenza tecnica. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più...
  • Page 31 Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni dalla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Compatible: PC – PlayStation® 3 – PlayStation® 2 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 motores de vibración Botón CONNECT del gamepad (para PC y PlayStation® 2) Conector Gameport de PS2 en 8 botones de acción receptor inalámbrico Botones SELECT y START 10.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LAS PILAS Inserta 3 pilas de 1,5 V tipo LR03 / AAA en el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del gamepad (14). VISTA GENERAL • Interruptor POWER (13): - Posición OFF = el gamepad está...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION® 3 1. Enchufa el conector USB del receptor (10) al puerto USB número 1 de la consola. 2. Enciende la consola. 3. Enciende el gamepad utilizando el interruptor POWER ON (13). 4.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES AVANZADAS PROGRAMACIÓN DE BOTONES / MINI-STICKS / D-PAD Todos los botones progresivos (en PS2 y PS3) o los botones digitales (en PC), direcciones de los mini- sticks y del D-Pad se pueden intercambiar utilizando el botón MAPPING (6). •...
  • Page 36 POWER (13) del gamepad en la posición OFF (para aumentar la vida de las pilas). SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu...
  • Page 37 En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Совместим: PC – PlayStation® 3 – PlayStation® 2 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CONNECT (СОЕДИНЕНИЕ) MAPPING...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА БАТАРЕЕК (14) ОБЗОР • Выключатель электропитания (13): • Выключатель моторов (13): • Кнопки CONNECT (СОЕДИНЕНИЕ) (8 и 12) • РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ: PLAYSTATION® 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION® 2 1. Присоедините разъем PS2 игрового порта (9) (13) ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION® 3 1. Присоедините разъем USB приемника (10) к USB (13) КНОПКА HOME (7) ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ С PLAYSTATION® 3 ПК ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПК Finish (Закончить) (10) 3. Включите (13) Start (Пуск)/Settings (Настройка)/Control Panel (Панель...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ КНОПКИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ / МИНИ-ДЖОЙСТИКИ / МАНИПУЛЯТОР D-PAD ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЯ (6) • Примеры возможного применения: • СВЕТОДИОД (11) Этапы Действие (на игровом контроллере) МЕДЛЕННО МИГАЕТ БЫСТРО МИГАЕТ ВКЛ. • СВЕТОДИОД (11) Этапы...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ОДНОВРЕМЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСКОЛЬКИХ БЕСПРОВОДНЫХ ИГРОВЫХ КОНТРОЛЛЕРОВ T-WIRELESS (В многопользовательском режиме) • Процедура 8 12 Когда соединение будет установлено, светодиоды перестанут мигать и будут светиться. ПОИСК, УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Мой игровой контроллер функционируют неправильно или не откалиброван: Снова...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Technical Support (техническая поддержка) Registration (регистрация) имя пользователя пароль Login (вход) ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ АВТОРСКОЕ ПРАВО РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте приема...