Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BR E 75 (175)
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com E 75 (175) E 75 (175) Mit der ab 1927 in Dienst gestellten Elektrolokomotive When the class E 75 electric locomotive was placed der Baureihe E 75 besaß die Deutsche Reichsbahn into service starting in 1927, the German State Rail- eine Personenzuglokomotive, die mit einer Höchst- road possessed a passenger locomotive that fulfilled geschwindigkeit von 70 km/h und einer maximalen...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com E 75 (175) E 75 (175) Grâce à la mise en service à partir de 1927 de la Met de vanaf 1927 in dienst gestelde elektrische locomotive électrique de la série E 75, une machine locomotief van de serie E 75 bezat de Deutsche développant une puissance maximale de 1 881 CV Reichsbahn een reizigerstreinlocomotief, die met...
Page 4
The necessary maintenance that will comes due Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungs- with normal operation is described below. arbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Repara- Please see your authorized TRIX dealer for repairs or turen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren spare parts. TRIX-Fachhändler.
Page 5
Uw TRIX handelaar Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont wenden. décrits ci-dessous. Adressez-vous à votre revendeur TRIX pour les réparations et les pièces de rechange. Remarque sur la sécurité Veiligheidsvoorschriften La locomotive ne peut être utilisée qu'avec le De loc mag alleen met een daarvoor bestemd système d'exploitation indiqué.
Page 6
Per riparazioni oppure parti di ricambio Vi preghiamo su distribuidor TRIX. di rivolgerVi al Vostro rivenditore specializzato TRIX. Aviso de seguridad Avvertenze per la sicurezza La locomotora solamente debe funcionar en el Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con sistema que le corresponda.
Page 7
66833. Körriktningsberoende strålkastare. Køreretningsafhængig frontbelysning. Vid normal användning förekommande underhålls- arbeten beskrivs i följande. Kontakta din TRIX-hand- De ved normal drift forekommende vedligeholdelses- lare för reparationer eller reservdelar. arbejder er efterfølgende beskrevet. Angående reparationer eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres TRIX-forhandler.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche TRIX 66625 Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Märklin 7149...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes Märklin 7153 0262 2,5 mm...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Kurzkupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto TRIX 32 3762 58 Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen Märklin 70 1630...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 306 344...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf 306 367...
Page 15
Ne pas faire marcher les véhicules motorisés TRIX sur des dispositifs numériques sans avoir installé Trækkende enheder fra TRIX må IKKE sættes i drift auparavant un décodeur de locomotive (le moteur på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder peut être endommagé!).
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 306 366 01 02 na Postfach 4924 Printed in Germany D-90027 Nürnberg Imprimé en Allemagne www.trix-online.de Änderungen vorbehalten...