Page 1
Modell der Diesellokomotive ES44AC 25442...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave...
Page 4
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das werden. höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Protokolle ist in der Wertung fallend: Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 1: mfx • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 2: DCC Garantieurkunde.
Page 5
Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Name ab Werk: ES44AC 4848 KCS Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Programmierung Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
Page 6
Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf DCC-Protokoll dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
Page 7
Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht Geräusch: Abkuppeln Geräusch: Hornsequenz vor Rauchgenerator Bahnübergang Betriebsgeräusch Schlusslicht aus Geräusch: Signalhorn lang Geräusch: Führerstandstüre schließen F21 ABV, aus Geräusch: Druckluft ablassen Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Sanden Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Kompressor Rangiergang Geräusch: Diesel nachfüllen Geräusch: Signalhorn kurz Geräusch: Hornsequenz vor Nummernschild-Beleuchtung...
Page 8
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 71 PoM Bremsverzögerung 0 - 71 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
Page 9
Bedeutung Wert DCC ab Werk Alternative Protokolle (DCC kann sich selber nicht deaktivieren) Bit 0: Analog AC aus = 0 / Analog AC ein = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC aus = 0 / Analog DC ein = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) aus = 0 / fx (MM) ein = 1...
Page 10
The digital protocol with the most possibilities is the highest well as transferred along with the product to others. order digital protocol. The sequence of digital protocols in • Please see your authorized Trix dealer for repairs or descending order is: spare parts.
Page 11
Note: Please note that not all functions are possible in all Station or a Mobile Station with its UID. digital protocols. Several settings for functions, which are • Name set at the factory: ES44AC 4848 KCS supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC.
Page 12
DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) •...
Page 13
Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Marker light Sound effect: Uncoupling Sound effect: Horn sequence before a Smoke generator grade crossing Operating sounds Marker lights off Sound effect: Long horn blast Sound effect: Cab doors closing ABV, off Sound effect: Letting off air Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Sanding Engineer‘s cab lighting...
Page 14
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 71 PoM Braking delay 0 - 71 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Page 15
Discription DCC Value Factory-Set Alternative Protocols (DCC cannot deactivate itself) Bit 0: Analog AC off = 0 / Analog AC on = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC off = 0 / Analog DC on = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) off = 0 / fx (MM) on = 1 0 / 4...
Page 16
échéant, transmis avec le produit. descendante : • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 1 : mfx sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 2 : DCC • Garantie légale et garantie contractuelle conformément Priorité 3 : MM au certi cat de garantie ci-joint.
Page 17
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: ES44AC 4848 KCS Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
Page 18
Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
Page 19
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de n de convoi Bruitage : Déconnecter Bruitage : Séquence trompe avant un Générateur de fumée passage à niveau Bruit d’exploitation Feu de n de convoi désactivé Bruitage : trompe, signal long Bruitage : Fermeture des portes du ABV, désactivé...
Page 21
Affectation DCC Valeur Parm. Usine Bit 0: Inversion du sens de marche 0 / 1 Bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128* 0 / 2 Bit 2: mode analogique hors / en fonction 0 / 4 Exploitation DCC avec section de freinage (exploitation 16 - 63 analogique impossible) ®...
Page 22
Prioriteit 1: mfx • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden. Prioriteit 2: DCC • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Prioriteit 3: MM garantiebewijs.
Page 23
Mobile Station met zijn UID. Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Naam af de fabriek: ES44AC 4848 KCS protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Programmering ingesteld worden.
Page 24
DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 –...
Page 25
Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht Geluid: afkoppelen Rookgenerator Geluid: uitsignaal voor overweg Bedrijfsgeluiden Sluitseinen uit Geluid: signaalhoorn lang Geluid: deur stuurstand sluiten ABV, uit Geluid: perslucht afblazen Geluid: piepende remmen uit Geluid: zandstrooier Cabineverlichting Geluid: compressor Rangeerstand Geluid: Diesel bijvullen Geluid: uitsignaal voor overweg + Geluid: signaalhoorn kort Onderste toplichten knipperend...
Page 27
Betekenis Waarde DCC Af fabriek Alternatieve protocollen (DCC kan zichzelf niet deactiveren) Bit 0: analoog AC uit = 0 / analoog AC aan = 1 0 / 1 Bit 1: Analoog DC uit = 0 / analoog DC aan = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) uit = 0 / fx (MM) aan = 1...
Page 28
Der Rauchgenerator schaltet aus The smoke generator automatically shuts off after 5 minutes Sicherheitsgründen automatisch nach for safety reasons. 5 Minuten ab. A maximum of 0.5 milliliters / 0.02 ounces of smoke uid may Es dürfen sich maximal 0,5 ml Rauchöl be in the smoke generator at any time.
Page 29
Dieses Modell ist größer als das übliche Lichtraumpro l. Les dimensions de ce modèle dépassent le gabarit Vor allem in Kurven schwenkt das Modell sehr weit aus. d’encombrement usuel. C’est surtout en courbe que le Überprüfen Sie daher vor dem ersten Einsatz, ob dieses modèle se déporte très fort.
Page 30
Für die Verwendung mit einer amerikanischen Klauenkupp- lung (nicht im Lieferumfang enthalten) kann die Kupplungs- deichsel xiert werden. The coupler drawbar can be xed in place for use with an American knuckle coupler (not included with this car). Pour l’utilisation avec un attelage américain à griffes (non fourni), le timon d‘attelage peut être xé.
Page 31
An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge mit geringerer Pufferhöhe montiert. Um ein problemloses Kuppeln zu ermöglichen muss an den zu kuppelnden Wagen die Kurzkupp- lung 72000 montiert werden. On this locomotive, the close coupler is mounted for cars with a lower buffer height.
Page 41
1 Tritte E380 711 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne gu- 2 Geländer E380 712 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement 3 Schneep ug, Spiegel, Blende E380 713 par le service de réparation Märklin.
Page 45
Modell der Diesellokomotive ES44AC 25442...
Page 47
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Indice del contenuto Pagina Indholdsfortegnelse...
Page 48
• En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, Prioridad 1: mfx rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 2: DCC • Responsabilidad y garantía conforme al documento de Prioridad 3: MM garantía que se adjunta.
Page 49
En mfx y DCC Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden con gurarse algunos parámetros de funciones que • Nombre de fabrica: ES44AC 4848 KCS deben tener efecto en el modo analógico. Programación Informaciones para el funcionamiento digital •...
Page 50
• Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo Protocolo DCC DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
Page 51
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola Ruido: Desacoplamiento Ruido: Secuencia de bocina antes de Generador de humo paso a nivel Ruido de explotación Luz de cola apagada Ruido: Bocina de aviso, señal larga Ruido: Cerrar la puerta de la cabina de ABV, apagado conducción Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5...
Page 52
Signi cado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 71 PoM Frenado progresivo 0 - 71 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
Page 53
Signi cado Valor DCC Preselección Bit 0: Inversión de polaridad de sentido de marcha 0 / 1 Bit 1: Número de marchas 14 o 28/128* 0 / 2 Bit 2: Desactivar/activar modo analógico 0 / 4 Modo DCC con tramo de frenado (no es posible el 16 - 63 funcionamiento en modo analógico) ®...
Page 54
Digital, con valori decrescenti, è: • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Priorità 1: mfx rivenditore Trix. Priorità 2: DCC • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- Priorità 3: MM so certi cato di garanzia.
Page 55
Station oppure Mobile Station con il suo UID. Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le • Nome di fabrica: ES44AC 4848 KCS funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- Programmazione ni, le quali saranno ef caci nell’esercizio analogico.
Page 56
• Tutte le funzioni possono venire commutate in modo Protocollo DCC rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
Page 57
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda Rumore: sganciamento Rumore: sequenza di tromba prima di Apparato fumogeno un passaggio a livello Rumori di esercizio Fanale di coda spento Rumore: Tromba di segnalazione lunga F3 Rumore: chiusura porta della cabina ABV, spente di guida Rumore: stridore dei freni escluso...
Page 58
Signi cato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 71 PoM Ritardo di frenatura 0 - 71 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identi cazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
Page 59
Signi cato Valore DCC Di fabbrica Bit 0: inversione polarità del senso di marcia 0 / 1 Bit 1: numero gradazioni di marcia 14 oppure 28/128* 0 / 2 Bit 2: attiva/disattiva esercizio analogico 0 / 4 esercizio DCC con tratta di frenatura (nessuna possibilità di 16 - 63 esercizio analogico) ®...
Page 60
Prioritet 2: DCC produkten. Prioritet 3: MM • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Observera: Om två eller era digital-protokoll används via delar. spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
Page 61
• Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Mobile Station via sin UID. nns i bruksanvisningen till Er digitala ertågs-körkon- • Namn fran tillverkaren: ES44AC 4848 KCS troll. Programmering • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning •...
Page 62
Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar DCC-protokoll på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
Page 63
Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus Ljud: Avkoppling Röksats Ljud: Tågsignaler vid järnvägsövergång F19 Tra kljud Slutljus av Ljud: Signalhorn långt Ljud: Förarhyttsdörrarna stängs ABV, från Ljud: Tryckluftsutsläpp Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Sandning Förarhyttsbelysning Ljud: Kompressor Rangerkörning Ljud: Dieselpåfyllning Ljud: Tågsignaler vid järnvägsövergång Ljud: Signalhorn kort + Blinkande undre frontstrålkastare...
Page 64
Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 71 PoM Bromsfördröjning 0 - 71 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
Page 65
Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Alternativa protokoll (DCC kan ej avaktivera sej själv) Bit 0: Analog AC av =0/Analog AC på = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC av =0/Analog DC på= 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx(MM) av = 0/fx(MM) på...
Page 66
Prioritet 1: mfx • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 2: DCC henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Prioritet 3: MM • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under DCC og under mfx.
Page 67
Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er eller mobile station med sin UID. mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der • Navn ab fabrik: ES44AC 4848 KCS foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have effekt ved analogdrift.
Page 68
DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
Page 69
Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys Lyd: Afkobling Røggenerator Lyd: Hornsekvens inden baneovergang F19 Driftslyd Baglys fra Lyd: Signalhorn langt Lyd: Førerhusets døre lukker ABV, fra Lyd: Udledning af trykluft Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Sanding Kabinebelysning Lyd: Kompressor Rangergear Lyd: Påfyld diesel Lyd: Hornsekvens inden baneovergang...
Page 70
Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 71 PoM Bremseforsinkelse 0 - 71 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
Page 71
Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Alternative protokoller (DCC kan ikke deaktivere sig selv) Bit 0: analog AC afbrudt = 0 / analog AC tilsluttet = 1 0 / 1 Bit 1: analog DC afbrudt = 0 / analog DC tilsluttet = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) afbrudt = 0 / fx (MM) tilsluttet = 1...
Page 72
Por razones de seguridad, el genera- Per motivi di sicurezza l’apparato fumogeno si disattiva dor de humo se apaga automática- automaticamente dopo 5 minuti. mente al cabo de 5 minutos. Nell’apparato fumogeno devono trovarsi al massimo 0,5 ml En el generador de humo está per- di olio vaporizzabile.
Page 73
Este modelo necesita más holgura de la usual. Sobre todo Denna modell har större frigångshöjd än vanligt. Framförallt en curvas gira hacia afuera. Examine antes de que circule i kurvor svänger modellen ut mycket. Därför måste du, innan en su instalación la posición de los semáforos, postes du använder modellen för första gången, undersöka om de catenaria, barandillas de los puentes, entradas a los modellen kann köras på...
Page 74
Para el uso con un enganche de garras americano (no inclu- ido en el alcance del pedido), se puede jar el mecanismo de enganche. Per l‘impiego con un gancio a zampa americano (non conte- nuto nel corredo di fornitura) il timone di accoppiamento può...
Page 75
En esta locomotora está montado el enganche corto para vehí- culos con topes de baja altura. Para hacer posible un enganche sin problemas, se debe montar el enganche corto 72000 en los vagones que se desee acoplar. Su questa locomotiva è montato il gancio corto per rotabili con una ridotta altezza dei respingenti.