Trix Minitrix Fine Art EG 507 Mode D'emploi
Trix Minitrix Fine Art EG 507 Mode D'emploi

Trix Minitrix Fine Art EG 507 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Minitrix Fine Art EG 507:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive EG 507; E 7008
16671, 16672

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix Minitrix Fine Art EG 507

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive EG 507; E 7008 16671, 16672...
  • Page 2: Table Des Matières

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 12 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Variables de configuration (CVs) Configurations Variablen (CVs) Page Inhoudsopgave:...
  • Page 3 Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). 7149 Oil sparingly (max. 1 drop). Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.). Märklin 66626 Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel). 7149...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Kurzschlussgefahr durch Verbiegen der angebrachten Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Ausstattungsteile. • Analog 12 Volt=, digital 22 Volt~. Funktionen • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), 14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) nicht geeignet. oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Analog-Betrieb. Luftfeuchtigkeit aus. • Keine automatische Systemerkennung zwischen den • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal Digital-Systemen.
  • Page 5: Schaltbare Funktionen

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Schaltbare Funktionen ST OP Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Führerstandsbeleuchtung — — Signallampe vorne — — Spitzensignal vorne aus — — ABV, aus — — Signallampe hinten — — Spitzensignal hinten aus — —...
  • Page 6 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Traktionsadresse (0 = inaktiv, Wert + 128 = inverse Fahrtrichtung) 0 – 127 Traktions-Modus; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Page 7 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 Bremsabschnitte; 1 oder 2 0, 1 Dimmung Licht normal 0 –...
  • Page 8: Safety Notes

    Please If you want this characteristic, you must do without therefore note that you should handle this model with conventional DC power operation (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0). particular care. • The operating instructions and the packaging are a com- ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others. • Please contact the Trix Service Department for repairs.
  • Page 9: Controllable Functions

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Controllable Functions ST OP Headlights Engineer‘s cab lighting — — Front signallights — — Front headlights off — — ABV, off — — Rear signallights — — Rear headlights off — —...
  • Page 10 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Consist address (0 = inactive, Value + 128 = inverse direction) 0 – 127 Motive Power Mode;...
  • Page 11 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Minimum speed 0 – 15 Speed for switching range 0 –...
  • Page 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité échéant, transmis avec le produit. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Pour toute réparation, merci de vous adresser au service d‘exploitation indiqué. Trix. • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Garantie légale et garantie contractuelle conformément une seule source de courant. au certificat de garantie ci-joint. • Veuillez impérativement respecter les remarques sur • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui Fonctionnement concerne le système d’exploitation.
  • Page 13: Fonctions Commutables

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Fonctions commutables ST OP Fanal éclairage activé Eclairage de la cabine de conduite — — Feu de signalisation avant — — Fanal à l’avant éteint — — ABV, désactivé — — Feu de signalisation arrière — — Fanal à l’arrière éteint —...
  • Page 14 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse pour la traction (0 = inactif, Valeur + 128 = direction inverse) 0 – 127 Mode traction, bit 0 à 7 F1 à F8 0 –...
  • Page 15 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 Vitesse de manoeuvre 0 –...
  • Page 16: Veiligheidsvoorschriften

    • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be- Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden standdeel van het product en dienen derhalve bewaard afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het (DCC: CV 29 / Bit 2 = 0). product. • Voor reparaties kunt u zich tot het Trix-service-centrum wenden. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde...
  • Page 17: Schakelbare Functies

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Schakelbare functies ST OP Frontsein Cabineverlichting — — Seinlamp voor — — Frontsein voorzijde uit — — ABV, uit — — Seinlamp achter — — Frontsein achterzijde uit — —...
  • Page 18 Waarde Betekenis Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adres voor tractie (0 = inactief, Waarde + 128 = omgekeerde richting) 0 – 127 Tractie-modus ; bit 0 - 7 F1 - F8 0 –...
  • Page 19 Waarde Betekenis Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Optrekvertraging 0 – 255 Afremvertraging 0 – 255 Maximale snelheid 0 – 127 Minimale snelheid 0 – 15 Snelheid bij rangeerbedrijf 0 –...
  • Page 20 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 238579/1113/Sm1Kb Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Minitrix fine art e 70081667116672

Table des Matières