Télécharger Imprimer la page

Ambassade de Bourgogne CE 841 VTR Manuel General page 6

Publicité

ELECTRICITE / ELECTRICITY / ELEKTRICITEIT
FR
L'installation doit se faire selon les règles de l'art, conformément aux instructions contenues dans cette
notice et aux normes en vigueur dans le pays d'installation
GB
The appliance must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this
manual and the locally applicable standards
NL
De apparaten moeten volgens de in het betreffende land geldende wetten en voorschriften worden
geïnstalleerd, met strikte inachtneming van de instrukties uit deze handleiding.
FR
ATTENTION - Utiliser un câble souple normalisé (245 IEC 57 ou 245 IEC 66 ou toutes autres natures de
câble présentant les mêmes caractéristiques). Si cet appareil est relié de façon permanente à une canalisation
électrique fixe, cette canalisation devra posséder une protection adaptée aux courants de fuite. Si cet appareil est
raccordé par un câble muni d'une fiche de prise de courant, cette prise devra être accessible en permanence.
GB
DANGER - Cable insulation must be type 245 IEC 57 or 245 IEC 66. If this unit is permanently connected to a
fixed electrical cable, the cable should be equipped with a fault leak protector. If this unit is connected to a wall outlet,
the outlet should be permanently.
NL
WAARSCHUWING - Gebruik een genormaliseerd sner (245 IEC 57 of 245 IEC 66 of een ander type kabel
met equivalente specificatic). Indien dit apparaat aangesloten is op een vaste elektrische leiding dan dient deze leiding
met een aardlekbeveiliging te zijn uitgevoerd. Indien dit apparaat is aangesloten op een wandcontactdoos, dan dient
deze permanent toegankelijk te zijn.
Avant
raccordement,
vérifier :
Before connection,
check that the
Voor het aansluiten
eerst controleren
 Raccordement
Connection
Aansluiten
1 1
2 2
L
230 V 1N~ 50 Hz
FR
Il y a danger à mettre l'appareil en service sans relier sa masse à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents consécutifs à une mise à la terre inexistante ou
incorrecte
GB
It is hazardous to put the appliance into service without connecting it to earth.
No liability can be accepted for accidents resulting from non-compliance with this requirement or incorrect earthing
NL
Het is gevaarlijk dit apparaat in bedrijf te stellen zonder het eerst op de massa te hebben aangesloten.
Wij wijzen elke aansprakelijkheid af bij ongevallen die veroorzaakt worden door afwezige of onjuiste aarding.
Date de mise à jour : 07/10/2014 - FT024 - Révision 02 - FR / GB / NL
FR
Que la tension électrique du réseau est compatible avec la tension et puissance de
l'appareil. Que l'installation fixe de l'utilisateur comporte un dispositif à coupure
omnipolaire ayant une distance
GB
Mains voltage is compatible with the appliance's rated voltage and thermal output.
Customer's installation includes an all pole switch with contact separation of at least 3 mm.
NL
Of de netspanning overeenkomt met de spanning en het vermogen van het
apparaat. Of de elektrische installatie van de gebruiker voorzien is van een omnipolaire
stroomonderbreker met minimale contactopeningsafstand van 3 mm.
FR
Déposer les vis maintenant le capot arrière rep. A (fig. 6). Raccorder au bornier B
suivant figure 2. Fixer le câble au moyen du serre câble rep. C (fig.6).
GB
Remove the screws that secure the rear cover, item A (fig. 6). Connect to terminal block
B in accordance with Figure 2. Secure the cable by means of cable clamp, item C (fig. 6).
NL
Verwijder de bevestigingsschroeven van achterpaneel A (fig. 6). Aansluiten op
klemblok B volgens figuur 2. Bevestig de kabel met behulp van kabelklem C (fig. 6).
1 1
3
4
5
N
L1
Fig . 2
230 V 3~ 50 Hz
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2 2
3
4
5
L2
L3
1 1
2 2
3
4
5
N
L1
L2 L3
400 V 3N~ 50 Hz
Page 6 sur 14

Publicité

loading