Sommaire des Matières pour schmalz Vacuostat VSi HD
Page 1
Notice d’utilisation Vacuostat VSi HD WWW.SCHMALZ.COM FR · 30.30.01.03279 · 01 · 12/22...
Page 2
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites lé- gales prévues par le droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
Page 3
Sommaire Sommaire 1 Informations importantes .......................... 5 Remarque concernant l’utilisation du présent document .............. 5 La documentation technique fait partie du produit ................. 5 Plaque signalétique .......................... 5 Symboles............................... 6 2 Consignes de sécurité fondamentales ...................... 7 Utilisation conforme.......................... 7 Utilisation non conforme ........................
Page 4
Sommaire 9 Aide en cas de pannes.......................... 26 10 Liste des numéros d’erreur .......................... 27 11 Nettoyage du produit........................... 28 12 Garantie................................. 29 13 Mise hors service et recyclage ........................ 30 13.1 Élimination du produit ........................ 30 13.2 Matériaux utilisés.......................... 30 14 Accessoires ..............................
Page 5
1 Informations importantes 1 Informations importantes 1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom « Schmalz » dans le présent docu- ment. Le document contient des consignes et des informations importantes au sujet des différentes phases de fonctionnement du produit :...
Page 6
1 Informations importantes 1.4 Symboles Ce symbole indique des informations utiles et importantes. ü Ce symbole indique une condition devant être remplie avant toute manipulation. 4 Ce symbole indique une manipulation à effectuer. ð Ce symbole indique le résultat d’une manipulation. Les manipulations qui comprennent plusieurs étapes sont numérotées : 1.
Page 7
Le respect des données techniques et des consignes d’assemblage et d’exploitation figurant dans cette no- tice fait partie de l’utilisation conforme. 2.2 Utilisation non conforme Schmalz n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par l’utilisation du produit à d’autres fins que celles décrites dans l’utilisation conforme. Sont considérées comme utilisations non conformes : •...
Page 8
électrique. 2.6 Modifications du produit Schmalz décline toute responsabilité en cas de conséquences d’une modification dont elle n’a pas le contrôle : 1. Utiliser le produit uniquement dans l’état original dans lequel il vous a été livré.
Page 9
3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description générale Le contacteur de la série VSi peut être exploité en deux modes de fonctionnement : • par raccord direct aux entrées discrètes (I/O standard = SIO) ou • par le raccord via le câble de communication (IO-link classe A) Les points de commutation sont signalés par une LED.
Page 10
3 Description du produit 3.4 Affichage de l’état à LED Le VSi HD est doté d’une diode électroluminescente (LED) (4) à des fins d’information sur l’état. Le tableau ci-dessous décrit les états possibles des voyants LED. Couleur de la LED Comportement État —...
Page 11
4 Données techniques 4 Données techniques 4.1 Données générales Plage de pression de service -1…0 bar Précision ± 3 % FS Résolution 1 mbar Type de protection IP 65 (M8/M12 enfiché) Température de service de 0 à 50 °C Température de stockage de -10 à 60 °C Humidité...
Page 12
4 Données techniques Le couple de serrage est de 2,5 Nm Toutes les dimensions sont en millimètres [mm]. 4.4 Réglages d’usine Paramètre 10.06.02.00760 Point de commutation 1 Mode et logique de point de commutation Mode deux points contact à fermeture (H.no) Point de commutation SP1 valeur du vide 550 mbars Point de retour rP1 valeur du vide 500 mbars...
Page 13
5 Installation 5 Installation 5.1 Assemblage REMARQUE Dépassement du couple maximal spécifié lors de l’assemblage Dégradation du produit 4 S’assurer du respect des couples de serrage maximum indiqués ! Position Description Couples de serrage Raccord pour fluide 2,5 Nm Raccord électrique (écrou à chapeau) 0,8 Nm Raccord électrique (connecteur) (>...
Page 14
Blanc OUT2 Sortie de signal 2 (SIO) Bleu Poids Noir OUT1 C/Q (IO-link) ou sortie de signal 1 (SIO) en cas d’utilisation d’un câble de raccordement Schmalz (voir le chapitre « Accessoires ») 14 / 36 FR · 30.30.01.03279 · 01 · 12/22...
Page 15
(p. ex. Siemens PCT, Beckhoff TwinCAT, etc.). Le fichier requis de description du dispositif (IODD) peut être téléchargé depuis notre site Internet www.schmalz.com. En mode de fonctionnement IO-link, la deuxième sortie OUT2 du pressostat et vacuostat est désactivée.
Page 16
La valeur mesurée est représentée en millibar sous forme de dépression 14 bits sans signe (dépression po- sitive) : Une représentation détaillée de tous les paramètres se trouve dans le Data Dictionary, qui peut être télé- chargé en même temps que l’IODD au format zip sur www.schmalz.com. 16 / 36 FR · 30.30.01.03279 · 01 · 12/22...
Page 17
7 Interfaces 7.3 Remplacement du dispositif avec serveur de paramétrage Le protocole IO-link assure un automatisme de reprise des données en cas de remplacement du dispositif. Pour ce mécanisme appelé Data Storage, le master IO-link duplique tous les paramètres de réglage du dis- positif dans sa propre mémoire non-volatile.
Page 18
8 Description des fonctions 8 Description des fonctions 8.1 Liste des fonctions Description Para- Cf. chapitre mètre Réglage du point de commutation SP1/FH1 Points de commutation rP1/FL1 hy1/L-1 SP2/FH2 rP2/FL2 hy2/L-2 Mode et logique de point de com- (> Voir chap. 8.4.1 Mode et logique de point de mutation commutation, P.
Page 19
8 Description des fonctions 8.2 Mesure du vide Le contacteur de la série VSi-HD mesure la dépression en relation avec la pression atmosphérique am- biante : • Vacuostat VSi-HD : la dépression (vide) est représentée comme différence de pression positive. En cas de surpression trop élevée, un évènement est émis via IO-link, signifiant que la valeur mesurée se trouve en dehors de la plage valable.
Page 20
8 Description des fonctions 8.4.2 Mode deux points Le mode deux points représente un commutateur à valeur seuil avec hystérèse. En cas de valeur mesurée croissante, le point de commutation devient actif dès que le seuil d’activation SPx est activé, et le reste jusqu’à ce que la valeur passe en dessous du seuil de retour rPx. Pour le seuil de commutation et le seuil de retour, il faut toujours que : |SPx| >...
Page 21
8 Description des fonctions 8.4.4 Mode pilotage contrôlé (mesure de la fuite) Le mode de point de commutation Pilotage contrôlé est utilisé pour surveiller la qualité d’un système de préhension par le vide. (La condition préalable est que le système de préhension relié pneumatiquement au contacteur dispose d’une fonction d’économie d’énergie ou de régulation du vide selon le principe des deux points).
Page 22
8 Description des fonctions ü Pour déclencher un processus d’apprentissage, le point de commutation souhaité doit d’abord être sélectionné. 4 Activer la commande système ISDU 2 correspondante via IO-link ð Lors de l’apprentissage, le seuil d’activation SPx ou FHx est défini de telle manière qu’il se trouve 20 % en dessous de la valeur mesurée actuelle.
Page 23
8 Description des fonctions 8.7 Droits d’accès 8.7.1 Protection contre l’écriture à l’aide d’un code PIN Un code PIN empêche toute modification de paramètres. À la livraison, le code PIN est 000 et aucun blocage n’est actif. Pour l’activation de la protection en écriture, un code PIN entre 001 et 999 doit être saisi via IO-link. Si la protection en écriture est activée par un code PIN spécifique au client, le code PIN est tout d’abord de- mandé...
Page 24
8 Description des fonctions 8.8.2 Localisation spécifique à l’utilisateur Pour l’enregistrement d’informations relatives à l’application, les paramètres suivants sont disponibles pour chaque pressostat et vacuostat : • désignation du lieu de montage • désignation du lieu de stockage • Marquage du matériel sur le schéma de câblage •...
Page 25
8 Description des fonctions 8.9.4 Mesure de fuite L’ISDU 160 permet de lire la fuite mesurée en millibar par seconde. Cela se produit indépendamment du fait que l’un des points de commutation du contacteur est défini sur le mode pilotage contrôlé. 8.10 Commandes du système 8.10.1 Réinitialiser les réglages par défaut AVERTISSEMENT...
Page 26
9 Aide en cas de pannes 9 Aide en cas de pannes Erreur Cause Mesure 4 Raccordement à IO-link Class A Port Master ou périphérie Raccordement au master IO-link alimentation électrique avec IO-link Class-B Port en panne 4 Contrôler le raccord électrique et Aucun signal de sortie Pas de raccord électrique correct l’affectation des broches...
Page 27
10 Liste des numéros d’erreur 10 Liste des numéros d’erreur Si une erreur connue survient, celle-ci est signalée sous forme de numéro d’erreur. Des représentations détaillées des erreurs et autres états du système sont disponibles via IO-link (> Voir chap. 8.9.3 Notifications d’état, P. 24).
Page 28
11 Nettoyage du produit 11 Nettoyage du produit 1. N’utiliser en aucun cas des produits nettoyants agressifs tels que de l’alcool industriel, de l’essence de lavage ou des diluants pour le nettoyage. Utiliser uniquement des produits nettoyants dont le pH est compris entre 7 et 12. 2.
Page 29
12 Garantie 12 Garantie Schmalz assure la garantie de ce système conformément à ses conditions générales de vente et de livrai- son. La même règle s’applique aux pièces de rechange dès lors qu’il s’agit de pièces originales livrées par notre entreprise.
Page 30
13 Mise hors service et recyclage 13 Mise hors service et recyclage 13.1 Élimination du produit 1. Vous êtes tenu d’éliminer le produit de manière conforme après un remplacement ou la mise hors service définitive. 2. Veuillez respecter les directives nationales et les obligations légales en vigueur relatives à la réduc- tion et au recyclage des déchets.
Page 31
14 Accessoires 14 Accessoires Type Désignation Description Réf. article Kit de fixation BEF-WIN 21x34.5x59 1.5 Équerre métallique pour une fixa- 10.06.02.00061 tion aisée du contacteur avec écrous G1/8“ Câble de raccorde- ASK B-M12-4 2000 S-M12-4 Douille M12-4 sur connecteur 21.04.05.00087 ment M12-4 Câble de raccorde- ASK B-M12-4 5000 PUR GE...
Page 32
15 Déclarations de conformité 15 Déclarations de conformité 15.1 Déclaration de conformité CE Le fabricant Schmalz confirme que le produit VSi HD décrit dans la présente notice d’utilisation répond aux directives CE en vigueur HD suivantes : 2014/30/CE Compatibilité électromagnétique 2011/65/CE Directive pour la restriction de l’utilisation de matériaux dangereux spéci- fiques dans des appareils électriques et électroniques...
Page 33
15 Déclarations de conformité 15.2 Conformité UKCA Le fabricant Schmalz confirme que le produit décrit dans la présente notice d’utilisation répond aux régle- mentations légales britanniques en vigueur suivantes : 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2012 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations Les normes désignées suivantes ont été...
Page 34
IO-Link Data Dictionary VSi HD series 21.10.01.00176/00 21.04.2022 J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1, D 72293 Glatten Tel.: +49(0)7443/2403-0 www.schmalz.com info@schmalz.de IO-Link Implementation Vendor ID 234 (0x00EA) Device ID 100616 (0x018908) SIO-Mode IO-Link Revision IO-Link Profile Smart Sensor Profile with 2 Binary Data Channels, 1 Process Data Variable, Teach-In and Diagnosis IO-Link Bitrate 38.4 kBit/sec (COM2)
Page 35
IO-Link Data Dictionary VSi HD series 21.10.01.00176/00 21.04.2022 J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1, D 72293 Glatten Tel.: +49(0)7443/2403-0 www.schmalz.com info@schmalz.de 0x0040 Sensor Value LO 2 bytes Lowest measured sensor value since power-up 0x0040 Sensor Value HI 2 bytes Highest measured sensor value since power-up...
Page 36
À votre service dans le monde entier Automation par le vide Manipulation WWW.SCHMALZ.COM/AUTOMATION WWW.SCHMALZ.COM/fr/systemes-de-manuten- tion J. Schmalz GmbH Johannes-Schmalz-Str. 1 72293 Glatten, Allemagne Tél. : +49 7443 2403-0 schmalz@schmalz.de WWW.SCHMALZ.COM...