Télécharger Imprimer la page
Ingersoll Rand IQ IMPACTOOL W7150-K1 Manuel D'utilisation

Ingersoll Rand IQ IMPACTOOL W7150-K1 Manuel D'utilisation

Clé à chocs sans fil

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IQ
IMPACTOOL
V20
W7150-K1, W7150-K2, W7250-K1, W7250-K2
User Manual
EN
User Manual
ES
Manual del Usuario
FR
Manuel d'Utilisation
PT
Manual do Usuário
EN
This manual contains safety and product informa-
tion for
IQ
Cordless Impact Wrench
V20
IQ
Battery
V20
IQ
Battery Charger
V20
This manual contains parts lists for
IQ
Cordless Impact Wrench
V20
IQ
Battery Charger
V20
ES
Este manual contiene información de seguridad y
de producto de
Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ
Batería de IQ
V20
Cargador de la batería de IQ
Este manual contiene la lista de piezas de
Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ
Cargador de la batería de IQ
Literature Pack
TM
V20
V20
V20
V20
Save These Instructions
FR
Ce manuel contient les informations de sécurité et
de renseignements sur le produit pour
Clé à chocs sans fil IQ
V20
Batterie IQ
V20
Chargeur de batterie IQ
V20
Ce manuel contient des listes de pièces pour
Clé à chocs sans fil IQ
V20
Chargeur de batterie IQ
V20
PT
Este manual contém informações de segurança e
sobre produtos para:
Chave de Impacto Sem Fios IQ
Bateria IQ
V20
Carregador de baterias IQ
Este manual contém listas de peças para:
Chave de Impacto Sem Fios IQ
Carregador de baterias IQ
48391593
Edition 4
May 2012
V20
V20
V20
V20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand IQ IMPACTOOL W7150-K1

  • Page 1 48391593 Edition 4 May 2012 IMPACTOOL Literature Pack W7150-K1, W7150-K2, W7250-K1, W7250-K2 User Manual User Manual Manual del Usuario Manuel d’Utilisation Manual do Usuário This manual contains safety and product informa- Ce manuel contient les informations de sécurité et tion for de renseignements sur le produit pour •...
  • Page 3 This section contains product safety information for • Cordless Impact Wrench • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de seguridad de productos de • Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur la sécurité...
  • Page 4 Product Safety Information: Cordless Impact Wrench Product Description A Cordless Impact Wrench is a battery powered, hand-held, power tool that utilizes rotary impacts to tighten or loosen threaded fasteners through specially hardened detachable sockets. WARNING General Safety Rules Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire •...
  • Page 5 Do not modify this tool, safety devices, or accessories. Unauthorized modifications may result in electric shock, fire or personal injury. • Use only accessories that are recommended by Ingersoll Rand for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.
  • Page 6 Product Safety Information: Battery Product Description A Battery is an electric energy storage device used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING General Battery Safety Warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire •...
  • Page 7 Do not open cover or casing. There are no user serviceable items inside. Electric shock or other personal injury may result. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by an Ingersoll Rand Authorized Servicenter or similarly qualified repair person- •...
  • Page 8 Product Parts Information CAUTION The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
  • Page 9 Información de seguridad sobre el producto: Aprietatuercas de percusión inalámbrico Descripción del Producto Un aprietatuercas inalámbrico de percusión es una herramienta motorizada portátil que funciona con baterías y emplea impactos rotatorios para apretar o aflojar elementos de sujeción, utilizando para ello adaptadores desmontables endurecidos especiales. ADVERTENCIA Normas Generales de Seguridad Aviso! Lea todas las instrucciones.
  • Page 10 • Utilice sólo accesorios recomendados por Ingersoll Rand para su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta, pueden ser peligrosos si se utilizan con otra. Si utiliza guantes, asegúrese de que no le impidan liberar el mecanismo del mando, ya que eso podría provocar lesiones corporales.
  • Page 11 Cuando se repare una herramienta, se deben seguir las instrucciones de mantenimiento y utilizar sólo recambios originales de Ingersoll Rand. La utilización de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento podría provocar descar- gas eléctricas o lesiones.
  • Page 12 Información de seguridad sobre el producto: Batería Descripción del Producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliza como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA Advertencias de seguridad generales de la batería •...
  • Page 13 • otras lesiones corporales. Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirse en un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand o con la ayuda de • personal cualificado. Los cables dañados o instalados de forma incorrecta aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 14 Información sobre las piezas del producto CUIDADO El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Page 15 Informations de sécurité du produit: Clé à chocs sans fil Description du Produit Une clé à chocs sans fil est un outil à main fonctionnant à l’aide de piles rechargeables qui produit des impacts rotatifs pour serrer ou desserrer des éléments de fixation filetés, au moyen de douilles amovibles spécialement durcies. AVERTISSEMENT Règles de Sécurité...
  • Page 16 • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Ingersoll Rand pour votre modèle. Des accessoires utilisables avec un outil spécifique peuvent s’avérer dangereux sur un autre. Si vous portez des gants, assurez-vous qu’ils n’entravent pas la course de la gâchette. Cela pourrait provoquer des blessures.
  • Page 17 • Pour la réparation des outils, n’utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d’origine et suivez scrupuleusement les instructions de maintenance. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes de maintenance peuvent représenter un risque de choc électrique ou de blessure.
  • Page 18 Informations de sécurité du produit: Batterie Description du Produit Une pile est un dispositif de stockage de l’électricité utilisé en tant que source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT Avertissements de sécurité généraux concernant la batterie Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des instructions. Ne pas suivre les avertissements •...
  • Page 19 • entraîner un choc électrique ou des blessures. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de service Ingersoll Rand agréé ou par un personnel • qualifié équivalent. Les cordons endommagés et mis en place de façon incorrecte augmentent les risques de choc électrique.
  • Page 20 Informations sur les Pièces du Produit ATTENTION L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine Ingersoll Rand peut remettre en cause la sécurité, réduire les performances de l’outil et requérir une maintenance accrue, de même qu’elle peut annuler toutes les garanties.
  • Page 21 Informações de Segurança do Produto: Chave de Impacto Sem Fios Descrição do Produto Uma Chave de Impacto Sem Fios é uma ferramenta mecânica, manual, accionada por bateria, que utiliza impactos rotativos para apertar ou desapertar dispositivos de fixação roscados através de chaves de caixa especialmente endurecidas. AVISO Regras Gerais de Segurança Aviso! Leia todas as instruções.
  • Page 22 Nunca modifique esta ferramenta, nem os dispositivos de protecção e segurança ou os acessórios. As modificações não autorizadas podem dar origem a choques eléctricos, incêndios ou lesões pessoais. Utilize apenas acessórios recomendados pela Ingersoll Rand para o modelo de ferramenta que está a utilizar. Os acessórios adequa- •...
  • Page 23 Esta ferramenta mecânica deve ser assistida e reparada por um técnico qualificado, que deverá utilizar exclusivamente peças sobressalentes idênticas às utilizadas na ferramenta. Só assim fica garantida a segurança da ferramenta mecânica. Sempre que reparar ou manter uma ferramenta, utilize exclusivamente peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand e siga •...
  • Page 24 Informações de Segurança do Produto: Bateria Descrição do Produto Uma bateria é um dispositivo de armazenamento de energia eléctrica utilizado como fonte de alimentação para produtos sem fios da Ingersoll Rand. AVISO Advertências Gerais de Segurança da Bateria Aviso! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em •...
  • Page 25 • O carregador só pode ser reparado ou mantido por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou por um téc- nico similarmente qualificado. Uma assistência ou manutenção realizada por pessoal não qualificado pode dar azo a riscos ou a lesões.
  • Page 26 Informações Sobre as Peças do Produto ATENÇÃO A utilização de peças sobressalentes que não sejam peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand pode colocar a segurança em perigo, reduzir o desempenho da ferramenta, aumentar a necessidade de manutenção e invalidar todas as garantias.
  • Page 27 This section contains product information for • Cordless Impact Wrench • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de producto de • Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur les produits pour •...
  • Page 28 = 100-75% = 75-50% = 50-25% = 25-10% = 10-0% (Dwg. 47155940) 48391593_ed4...
  • Page 29 Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn batteries. Improper disposal may endanger the environment or • cause personal injury. Only use Tools with appropriate voltage Ingersoll Rand batteries and Charger. Use of any other batteries may create a risk of fire, • personal injury or property damage.
  • Page 30 Product Information: Battery Product Safety Information Intended Use: These batteries are used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING • Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 31 Series Li-Ion batteries. Use of other batteries or chargers may create a risk of fire or may cause battery to burst when charging. Personal injury or property damage may result. Charger is not user serviceable. Repair should only be carried out by an Ingersoll Rand Authorized Service Center. User service may •...
  • Page 32 Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment. Symbol Identification Li-Ion Return waste material for recycling.
  • Page 33 Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las baterías. La eliminación inadecuada de las pilas • puede poner en peligro el medio ambiente o provocar lesiones corporales. Utilice sólo herramientas con baterías y cargadores Ingersoll Rand de la tensión apropiada. El uso de otras baterías puede provocar • incendios, lesiones corporales o daños materiales.
  • Page 34 Especificaciones del producto: Batería Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Estas baterías se utilizan como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA • Aviso! Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones. No respetar los avisos e instruccines puede resultar en descarga eléctrica, incendio o daños graves.
  • Page 35 No hay elementos del cargador que el usuario pueda reparar. La reparación sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio autori- • zado de Ingersoll Rand. La reparación por parte del usuario podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales graves. •...
  • Page 36 Desconecte el cargador antes de limpiarlo. Las superficies de plástico sólo pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo. Mantenga las salidas de ventilación limpias de polvo y suciedad. No utilice el cargador si el cable está dañado. Las etiquetas y cuerdas de recambio están disponibles en el Ingersoll Rand Service Center autorizado más cercano.
  • Page 37 à l’environnement ou causer des blessures. • N’utilisez les outils qu’avec des piles et chargeurs Ingersoll Rand de tension appropriée. L’utilisation d’autres piles peut constituer un risque d’incendie, de blessure ou de dégâts matériels. Pour plus d’informations, consultez le formulaire 04581146 du manuel de sécurité des clés à chocs sans fil, le formulaire 10567832 du manuel Informations de sécurité...
  • Page 38 Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue : Ces piles sont utilisées comme source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des instructions. Ne pas suivre les avertisse- •...
  • Page 39 Cela peut aussi provoquer des blessures ou des dommages matériels. Ce chargeur n’est pas réparable par l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un centre agréé Ingersoll Rand. Une répara- •...
  • Page 40 Protection de l’environnement Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.
  • Page 41 • Ingersoll Rand com a tensão adequada. A utilização de outras baterias pode dar azo a riscos de incêndio, lesões ou danos materiais. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança da Chave de Impacto Sem Fios, com a referência 04581146, o manual com as informações de segurança do Carregador de Baterias, com a referência 10567832, e o manual...
  • Page 42 Peças e Manutenção As etiquetas são as únicas Peças Substituíveis pelo utilizador. Modelos Etiqueta de Advertência BL2005 BL20-99 BL2010 BL20-99-2 Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. PT-2 48391593_ed4...
  • Page 43 Técnica Autorizado da Ingersoll Rand. Uma reparação efectuada pelo utilizador pode dar origem a choques eléctricos, incêndios e/ou lesões pessoais graves. Este produto é de classe A. Num ambiente residencial, comercial ou pouco industrial poderá provocar interferências de rádio. Este •...
  • Page 44 Protecção do Ambiente Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao fim, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.). Se a bateria for deitada fora de modo incorrecto pode prejudicar o ambiente.
  • Page 45 W7000 Series Cordless Impact Wrench - Exploded View 1.6-1.8 NM 14-16 IN-LBS 0.7-0.9 NM 6-8 IN-LBS (Dwg. 48380281) W7000 Series Cordless Impact Wrench - Parts List Item Part Description Part Number Item Part Description Part Number * Hammer Case Kit W7150-K727 16 Forward/Reverse Actuator W7150-K75...
  • Page 46 When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. 48391593_ed4...
  • Page 47 Notes:...
  • Page 48 www.ingersollrandproducts.com © 2012 Ingersoll-Rand Company...